Übersetzung für "Fairly constant" in Deutsch
The
rankings
applied
to
the
obstacles
to
business
remain
fairly
constant.
Die
Rangfolge
der
Hindernisse
für
die
Unternehmen
bleibt
nahezu
unverändert.
TildeMODEL v2018
The
number
of
detained
journalists
has
been
fairly
constant
for
years.
Die
Zahl
der
inhaftierten
Journalisten
ist
seit
Jahren
konstant.
TildeMODEL v2018
After
that,
from
1995
to
1998,
thedifference
between
the
groups
comparedremained
fairly
constant.
Danach
blieb
die
Differenzzwischen
den
verglichenen
Gruppen
von1995
bis
1998
relativ
konstant.
EUbookshop v2
The
number
of
organic
farms
has
remained
fairly
constant
in
recent
years.
Ziemlich
konstant
geblieben
ist
in
den
letzten
Jahren
die
Zahl
der
Biobetriebe.
ParaCrawl v7.1
The
average
sale
price
remains
fairly
constant
at
around
€23.
Der
durchschnittliche
Verkaufspreis
bleibt
nahezu
konstant
bei
rund
23
Euro.
ParaCrawl v7.1
He
and
I
are
in
fairly
constant
touch.
Er
und
ich
stehen
in
ziemlich
regelmäÃ
igem
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
On
the
northern
and
western
coast
of
Sardinia
the
winds
are
fairly
constant.
An
der
nördlichen
und
westlichen
Küste
Sardiniens
sind
die
Winde
ziemlich
konstant.
ParaCrawl v7.1
This
percentage
has
remained
fairly
constant
over
recent
decades.
Dieser
Anteil
ist
über
die
letzten
Jahrzehnte
weitgehend
konstant
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
copper-plasma
level
is
fairly
constant
and
largely
uninfluenced
by
nutrition.
Der
Kupfer-Plasma-Spiegel
ist
recht
konstant
und
weitgehend
unbeeinflußt
von
der
Nahrungsaufnahme.
ParaCrawl v7.1
This
has
now
stabilized
because
our
requirements
remain
fairly
constant.
Dies
hat
sich
nun
stabilisiert,
weil
unsere
Anforderungen
relativ
konstant
bleiben.
ParaCrawl v7.1
During
the
remaining
eleven
kilometers
the
slope
is
fairly
constant.
Die
Steigung
während
der
verbleibenden
elf
Kilometer
ist
ziemlich
konstant.
ParaCrawl v7.1
The
cellular
composition
of
blood
in
any
healthy
child
is
fairly
constant.
Die
zelluläre
Zusammensetzung
von
Blut
ist
bei
jedem
gesunden
Kind
ziemlich
konstant.
ParaCrawl v7.1
For
most
Member
States
the
proportion
of
fatal
accidents
that
involved
LGVs
has
remained
fairly
constant.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
ist
der
Anteil
der
tödlichen
Unfälle
mit
LNF-Beteiligung
etwa
gleich
geblieben.
EUbookshop v2
Most
of
the
CCs'
figures
have
remained
fairly
constant
compared
to
the
EU-15
average
between
1996
and
2000.
Die
Zahlen
der
meisten
KL
sind
gegenüber
dem
EU15Durchschnitt
zwischen
1996
und
2000
relativ
konstant
geblieben.
EUbookshop v2
The
average
number
of
beneficiaries
per
year
remained
fairly
constant
at
around
33
000.
Die
durchschnittliche
jährliche
Anzahl
von
Leistungsempfängern
ist
mit
nahezu
33
000
relativ
konstant
geblieben.
EUbookshop v2
In
most
countries,
these
percentages
have
remained
fairly
constant
over
the
last
ten
years.
Dabei
sind
diese
Werte
in
denmeisten
Ländern
über
die
letzten
zehn
Jahre
weitgehend
konstant
geblieben.
EUbookshop v2