Übersetzung für "Fair balance" in Deutsch
We
wish
to
find
a
fair
balance
between
freedom
and
security.
Wir
wünschen
uns
ein
echtes
Gleichgewicht
zwischen
Freiheit
und
Sicherheit.
Europarl v8
Our
proposal
guarantees
a
fair
balance
between
these
needs.
Unser
Vorschlag
garantiert
gerade
ein
richtiges
Gleichgewicht
zwischen
diesen
Erfordernissen.
Europarl v8
A
fair
balance
of
rights
and
interests
between
rightholders
and
users
should
be
safeguarded.
Dabei
sollte
ein
angemessener
Rechts-
und
Interessenausgleich
zwischen
Rechteinhabern
und
Nutzern
gewahrt
werden.
TildeMODEL v2018
We
have
struck
a
fair
balance
of
mutual
benefit.
Wir
haben
ein
ausgewogenes,
für
beide
Seiten
vorteilhaftes
Ergebnis
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
rule
proposed
ensures
a
fair
balance
between
the
parties.
Die
vorgeschlagene
Regelung
gewährleistet
eine
ausgewogene
Behandlung
beider
Parteien.
TildeMODEL v2018
A
fair
balance
should
be
established
between
the
two
principles.
Es
sollte
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
diesen
beiden
Grundsätzen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
That
is
a
point
which
in
a
fair
balance
one
does
have
to
take
into
account.
Dies
ist
ein
Punkt,
der
bei
einem
gerechten
Gleichgewicht
berücksichtigt
werden
muß.
EUbookshop v2
Neutrality
and
fair
balance
are
important
to
us!
Neutralität
und
Ausgewogenheit
sind
uns
wichtig.
ParaCrawl v7.1
We
are
constantly
looking
to
create
a
fair
balance
of
interests.
Dabei
suchen
wir
immer
einen
fairen
Ausgleich
der
Interessen.
ParaCrawl v7.1
Life
however
is
dependent
on
fair
balance
and
integrity.
Leben
ist
jedoch
auf
Ausgewogenheit
und
Unversehrtheit
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
called
on
to
continue
to
ensure
a
fair
balance
of
interests
for
all
parties
concerned.
Wir
sind
alle
weiterhin
gefordert,
hier
einen
fairen
Interessenausgleich
aller
auf
den
Weg
zu
bringen.
Europarl v8
Fisheries
agreements
with
third
countries
should
ensure
a
fair
balance
between
economic
interests
and
promoting
sustainable
fishing.
Fischereiabkommen
mit
Drittstaaten
sollten
ein
gerechtes
Gleichgewicht
zwischen
Wirtschaftsinteressen
und
der
Förderung
eines
nachhaltigen
Fischfangs
sicherstellen.
Europarl v8
The
final
text
must
strike
a
fair
balance
between
patients'
rights
and
the
Member
States'
national
competences
in
the
health
sector.
Die
Endfassung
muss
ein
faires
Gleichgewicht
zwischen
Patientenrechten
und
nationalen
Kompetenzen
der
Mitgliedstaaten
im
Gesundheitssektor
erzielen.
Europarl v8
We
want
to
see
precision,
efficiency,
transparency
and
a
clear
and
fair
balance
of
power.
Wir
wollen
Präzision,
Effizienz,
Transparenz
und
klare,
faire
und
ausgewogene
Machtverhältnisse
sehen.
Europarl v8
One
of
them
is
the
need
to
achieve
a
fair
balance
between
openness
and
efficiency.
Eins
davon
ist
die
Notwendigkeit,
ein
gerechtes
Gleichgewicht
zwischen
Öffnung
und
Effizienz
zu
erreichen.
Europarl v8
At
all
costs
we
want
to
ensure
a
fair
balance
for
SMEs.
Um
jeden
Preis
wollen
wir
erreichen,
dass
für
die
KMU
ein
fairer
Ausgleich
herauskommt.
Europarl v8
It
must
be
based
on
solidarity
between
right-holders
and
on
an
appropriate,
fair
balance
among
management
societies.
Sie
muss
auf
der
Solidarität
zwischen
Rechteinhabern
und
einem
geeigneten,
ausgewogenen
Gleichgewicht
der
Verwertungsgesellschaften
beruhen.
Europarl v8