Übersetzung für "Fair assessment" in Deutsch
This
balance,
however,
must
be
based
on
a
fair
assessment
of
all
the
elements
involved.
Doch
dieses
Gleichgewicht
muss
zu
einer
angemessenen
Berücksichtigung
aller
Aspekte
führen.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
is
balanced
and
fair
in
its
assessment
and
evaluation.
Der
Entschließungsantrag
ist
ausgewogen
und
fair
in
seiner
Bewertung
und
Beurteilung.
Europarl v8
Is
that
a
fair
assessment,
Colonel?
Ist
das
eine
angemessene
Einschätzung,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Would
you
say
that's
a
fair
assessment?
Würden
Sie
sagen,
dass
sei
eine
treffende
Beurteilung?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
it's
a
fair
assessment
that,
um...
Ich
finde,
es
ist
eine
faire
Schätzung...
OpenSubtitles v2018
Isn't
that
a
fair
assessment?
Das
ist
doch
eine
faire
Einschätzung?
OpenSubtitles v2018
What
can
be
more
important
than
the
fair
assessment
of
a
performance?
Was
kann
wichtiger
sein,
als
die
gerechte
Beurteilung
einer
Leistung?
OpenSubtitles v2018
But
is
this
a
fair
assessment?
Aber
ist
das
eine
faire
Einschätzung?
CCAligned v1
Purchasing
power
parity
serves
as
the
basis
for
a
fair
international
assessment
of
a
value.
Als
Grundlage
für
eine
faire
internationale
Bewertung
eines
Wertes
dient
die
Kaufkraftparität.
ParaCrawl v7.1
A
questionmark
may
also
be
put
on
the
possibility
for
a
fair
assessment
of
this
criterion
in
cross-border
situations.
Auch
die
Möglichkeit
einer
gerechten
Bewertung
dieses
Kriteriums
in
Situationen
mit
grenzüberschreitenden
Aspekten
ist
fraglich.
TildeMODEL v2018
The
recommendations
are
based
on
a
rigorous
and
fair
assessment
of
the
state
of
preparedness
of
each
candidate
country.
Die
Empfehlungen
basieren
auf
einer
strikten,
aber
gerechten
Beurteilung
der
Beitrittsreife
jedes
Kandidatenlands.
TildeMODEL v2018
Is
that
a
fair
assessment?
Ist
das
eine
faire
Einschätzung?
OpenSubtitles v2018