Übersetzung für "Fair assessment" in Deutsch

This balance, however, must be based on a fair assessment of all the elements involved.
Doch dieses Gleichgewicht muss zu einer angemessenen Berücksichtigung aller Aspekte führen.
Europarl v8

The motion for a resolution is balanced and fair in its assessment and evaluation.
Der Entschließungsantrag ist ausgewogen und fair in seiner Bewertung und Beurteilung.
Europarl v8

Is that a fair assessment, Colonel?
Ist das eine angemessene Einschätzung, Colonel?
OpenSubtitles v2018

Would you say that's a fair assessment?
Würden Sie sagen, dass sei eine treffende Beurteilung?
OpenSubtitles v2018

Well, I think it's a fair assessment that, um...
Ich finde, es ist eine faire Schätzung...
OpenSubtitles v2018

Isn't that a fair assessment?
Das ist doch eine faire Einschätzung?
OpenSubtitles v2018

What can be more important than the fair assessment of a performance?
Was kann wichtiger sein, als die gerechte Beurteilung einer Leistung?
OpenSubtitles v2018

But is this a fair assessment?
Aber ist das eine faire Einschätzung?
CCAligned v1

Purchasing power parity serves as the basis for a fair international assessment of a value.
Als Grundlage für eine faire internationale Bewertung eines Wertes dient die Kaufkraftparität.
ParaCrawl v7.1

A questionmark may also be put on the possibility for a fair assessment of this criterion in cross-border situations.
Auch die Möglichkeit einer gerechten Bewertung dieses Kriteriums in Situationen mit grenzüberschreitenden Aspekten ist fraglich.
TildeMODEL v2018

The recommendations are based on a rigorous and fair assessment of the state of preparedness of each candidate country.
Die Empfehlungen basieren auf einer strikten, aber gerechten Beurteilung der Beitrittsreife jedes Kandidatenlands.
TildeMODEL v2018

Is that a fair assessment?
Ist das eine faire Einschätzung?
OpenSubtitles v2018