Übersetzung für "Failure limit" in Deutsch
They
indicate
the
failure
limit
with
all-over
and
constant
load.
Diese
beschreiben
die
Versagensgrenze
bei
einer
vollflächigen
und
gleichmäßigen
Belastung.
ParaCrawl v7.1
If
one
of
the
Contracting
Parties
does
not
act
in
conformity
with
a
decision
of
the
arbitration
tribunal
taken
under
the
terms
of
this
Article
within
thirty
(30)
days
from
the
notification
of
the
aforementioned
decision,
the
other
Contracting
Party
may,
for
as
long
as
this
failure
endures,
limit,
suspend
or
revoke
the
rights
or
privileges
which
it
had
granted
under
the
terms
of
this
Agreement
to
the
Contracting
Party
at
fault.
Kommt
eine
Vertragspartei
einer
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
ergangenen
Entscheidung
des
Schiedsgerichts
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
nach
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
nach,
kann
die
andere
Vertragspartei
für
die
Dauer
dieses
Verstoßes
die
Rechte
oder
Vorteile,
die
sie
der
für
den
Verstoß
verantwortlichen
Vertragspartei
nach
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
gewährt
hat,
beschränken,
aussetzen
oder
zurücknehmen.
DGT v2019
If
one
of
the
Parties
does
not
act
in
conformity
with
a
decision
of
the
arbitration
panel
taken
under
the
terms
of
this
Article
within
thirty
(30)
days
from
the
notification
of
the
aforementioned
decision,
the
other
Party
may,
for
as
long
as
this
failure
endures,
limit,
suspend
or
revoke
the
rights
or
privileges
which
it
had
granted
under
the
terms
of
this
Agreement
from
the
Party
at
fault.
Kommt
eine
Partei
einer
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
ergangenen
Entscheidung
des
Schiedsgremiums
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
nach
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
nach,
kann
die
andere
Partei
für
die
Dauer
dieses
Verstoßes
die
Rechte
oder
Vorteile,
die
sie
der
für
den
Verstoß
verantwortlichen
Partei
nach
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
gewährt
hat,
beschränken,
aussetzen
oder
zurücknehmen.
DGT v2019
If
one
of
the
Parties
does
not
act
in
conformity
with
a
decision
of
the
arbitration
court
taken
under
the
terms
of
this
Article
within
thirty
(30)
days
from
the
notification
of
the
aforementioned
decision,
the
other
Party
can,
for
as
long
as
this
failure
endures,
limit,
suspend
or
revoke
the
rights
or
privileges
which
it
had
granted
under
the
terms
of
this
Agreement
from
the
Party
at
fault.
Kommt
eine
Vertragspartei
einer
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
ergangenen
Entscheidung
des
Schiedsgerichts
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
nach
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
nach,
kann
die
andere
Vertragspartei
für
die
Dauer
dieses
Verstoßes
die
Rechte
oder
Vorteile,
die
sie
der
für
den
Verstoß
verantwortlichen
Vertragspartei
nach
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
gewährt
hatte,
beschränken,
aussetzen
oder
zurücknehmen.
TildeMODEL v2018
The
dimensions
of
the
sealing
gaps,
through
which
the
extreme-pressure
oil
escapes
in
the
event
of
failure,
limit
this
oil
flow,
so
that
too
high
a
pressure
cannot
occur
in
the
safety
volume.
Die
Dimensionen
der
Dichtungsspalte,
durch
die
das
Hochdrucköl
im
Fehlerfall
austritt,
begrenzen
diesen
Ölstrom,
sodass
im
Sicherheitsvolumen
kein
zu
hoher
Druck
auftreten
kann.
EuroPat v2
It
has
been
found
that
the
known
mount
adhesives
based
on
epoxy
resin,
which
can
be
hardened
with
UV
light
of
the
Hg-I
line,
can
be
considerably
damaged
by
irradiation
with
DUV
light
at
248
nm
and
even
more
at
193
nm,
in
DV
projection
exposure
equipment,
and
by
their
failure
limit
the
life
of
the
equipment.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bekannte
Fassungskleber
auf
Epoxidharz-Basis,
die
mit
UV-Licht
der
Hg-I-Linie
ausgehärtet
werden
können,
unter
dem
DUV-Streulicht
bei
248
nm
und
mehr
noch
bei
193
nm
in
DUV-Projektionsbelichtungsanlagen
erheblich
strahlungsgeschädigt
werden
können
und
durch
ihr
Versagen
die
Lebensdauer
dieser
aufwendigen
Systeme
begrenzen.
EuroPat v2
It
has
been
found
that
the
known
mount
adhesives
based
on
epoxy
resin,
which
can
be
hardened
with
UV
light
of
the
Hg-I
line,
can
be
considerably
damaged
by
irradiation
with
DUV
light
at
248
nm
and
even
more
at
193
nm,
in
DUV
projection
exposure
equipment,
and
by
their
failure
limit
the
life
of
the
equipment.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bekannte
Fassungskleber
auf
Epoxidharz-Basis,
die
mit
UV-Licht
der
Hg-I-Linie
ausgehärtet
werden
können,
unter
dem
DUV-Streulicht
bei
248
nm
und
mehr
noch
bei
193
nm
in
DUV-Projektionsbelichtungsanlagen
erheblich
strahlungsgeschädigt
werden
können
und
durch
ihr
Versagen
die
Lebensdauer
dieser
aufwendigen
Systeme
begrenzen.
EuroPat v2
This
offers
the
advantage
that
in
case
of
a
failure
of
the
limit
value
signal
the
maximum
determined
collision
limit
value
is
set
so
that
unnecessary
and
undesired
machine
downtimes
due
to
a
collision
limit
value
that
is
erroneously
set
too
low
can
be
avoided.
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
bei
einem
Ausfall
des
Grenzwertsignals
der
maximale
festgelegte
Kollisionsgrenzwert
eingestellt
ist,
so
dass
unnötige
und
unerwünschte
Maschinenausfallzeiten
aufgrund
eines
fehlerhaft
zu
niedrig
eingestellten
Kollisionsgrenzwerts
vermieden
werden
können.
EuroPat v2
Here
it
is
clear
that
only
the
usual
tensile
forces
should
be
applied
for
withdrawal,
which
lie
below
a
failure
limit
of
the
components
involved.
Dabei
ist
klar,
dass
zum
Herausziehen
nur
übliche
Zugkräfte
aufgebracht
werden
sollen,
die
unterhalb
einer
Versagensgrenze
der
beteiligten
Bauteile
liegen.
EuroPat v2
The
safety
repercussion
of
any
accidental
failure
must
be
limited
by
appropriate
means.
Durch
geeignete
Mittel
ist
sicherzustellen,
dass
sich
die
Sicherheitsauswirkungen
eines
unvorhergesehenen
Versagens
in
Grenzen
halten.
DGT v2019
Therefore
small
and
medium-scale
production
companies
should
be
favoured,
with
emphasis
on
plans
for
more
films
in
order
to
be
able
to
balance
possible
successes
and
failures
and
to
limit
risks.
Daher
sollten
kleine
und
mittlere
Produktionsunternehmen
begünstigt
und
Projekte,
die
mehrere
Filme
umfassen,
gefördert
werden,
so
daß
ggf.
ein
Ausgleich
zwischen
Erfolgen
und
Mißerfolgen
und
damit
eine
Risikobegrenzung
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
is
proposing
to
release
new
targeted
funding
at
EU
level
to
address
the
key
market
failures
that
limit
the
growth
of
SMEs.
Außerdem
schlägt
die
Kommission
vor,
auf
EU-Ebene
neue
zielgerichtete
Finanzierungen
einzusetzen,
um
die
wesentlichen
Marktschwächen,
die
das
Wachstum
von
KMU
einschränken,
zu
beheben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
small
and
medium-scale
production
companies
should
be
favoured,
with
emphasis
on
plans
for
more
films
in
order
to
be
able
to
balance
possible
successes
and
failures
and
to
limit
risks.
Daher
sollten
kleine
und
mittlere
Produktionsunternehmen
begünstigt
und
Projekte,
die
mehrere
Filme
umfassen,
gefördert
werden,
so
daß
ggf.
ein
Ausgleich
zwischen
Erfolgen
und
Mißerfolgen
und
damit
eine
Risikobegrenzung
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
This
Programme
is
being
proposed
as
a
means
of
addressing
key
market
failures
that
limit
the
growth
of
enterprises,
particularly
SMEs,
in
the
Union.
Dieses
Programm
ist
als
ein
Instrument
zu
verstehen,
mit
dem
ernsthaften
Marktschwächen,
die
das
Wachstum
von
Unternehmen
-
und
insbesondere
von
KMU
-
in
der
EU
behindern,
entgegengewirkt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
safety
repercussions
of
any
accidental
failures
must
be
limited
by
appropriate
means.’
Durch
geeignete
Mittel
ist
sicherzustellen,
dass
sich
die
Sicherheitsauswirkungen
eines
unvorhergesehenen
Versagens
in
Grenzen
halten.“
DGT v2019