Übersetzung für "Failing to provide" in Deutsch
But
it
is
what
Europe’s
leaders
are
manifestly
failing
to
provide.
Aber
das
gelingt
Europas
politischen
Entscheidungsträgern
offenbar
nicht.
Europarl v8
Any
ordinary
citizen
can
be
called
to
account
for
failing
to
provide
assistance.
Jeder
normale
Bürger
kann
wegen
unterlassener
Hilfeleistung
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
EUbookshop v2
Gbinstagram
provides
you
more
features
which
original
instagram
is
failing
to
provide.
Gbinstagram
bietet
Ihnen
mehr
Funktionen,
die
ursprünglich
instagram
bereitzustellen
versagt.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
abandon
the
victims
to
their
fate,
failing
to
provide
support
or
a
way
out.
Wir
dürfen
die
Opfer
nicht
ihrem
Schicksal
überlassen,
ohne
ihnen
Betreuung
oder
Auswege
zu
bieten.
Europarl v8
The
company
was
informed
that
failing
to
provide
complete
and
accurate
information
within
the
given
deadline,
the
Commission
could
revert
to
the
use
of
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
Die
Aeolus-Gruppe
wurde
aufgefordert,
die
Daten
für
Pirelli
für
das
verbleibende
Verfahren
zu
aktualisieren.
DGT v2019
Secondly,
the
agricultural
sector
is
failing
to
provide
employment
for
all
the
locals.
Außerdem
gelingt
es
der
Landwirtschaft
nicht,
Beschäftigung
für
die
gesamte
lokale
Bevölkerung
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
I
criticized
the
judge
in
my
post-trial
motions
for
failing
to
provide
a
fair
trial.
Ich
kritisierte
den
Richter
in
meinen
Nachversuchsbewegungen,
weil
ich
keinen
fairen
Prozess
bestanden
habe.
ParaCrawl v7.1
If
you
applied
the
polluter
pays
principle,
Member
States
would
have
to
give
extra
money
to
the
goods
vehicle
owners
as
it
is
the
States
that
cause
the
congestion
by
failing
to
provide
adequate
infrastructure
in
time.
Wenn
das
Verursacherprinzip
gilt,
dann
müsste
der
Mitgliedstaat
noch
Geld
an
die
Lkws
verteilen,
denn
der
Staat
verursacht
den
Stau,
indem
er
nicht
rechtzeitig
Infrastruktur
bereitstellt.
Europarl v8
However,
this
means
that
the
budget
has
become
completely
inflexible,
failing
to
provide
sufficient
margin.
Das
bedeutet
jedoch
auch,
dass
der
Haushalt
vollkommen
unflexibel
geworden
ist
und
nicht
genügend
Handlungsspielraum
bietet.
Europarl v8
A
situation
must
be
avoided
in
which
airline
companies
are
enabled
to
evade
their
obligations
by
intentionally
failing
to
provide
information
or
by
disinformation.
Es
muß
verhindert
werden,
daß
den
Flugunternehmen
die
Möglichkeit
geboten
wird,
sich
durch
gezielte
Nicht-
bzw.
Desinformation
ihren
Verpflichtungen
zu
entziehen.
Europarl v8
By
failing
to
provide
accounts
on
the
private
and
social
cost
of
the
use
of
natural
resources
and
on
the
damage
to
the
environment,
conventional
accounts
may
send
the
wrong
progress
message
to
the
decision
makers
and
this
may
put
society
on
the
road
to
non-sustainable
growth.
Da
wir
keine
Gesamtrechnungen
für
die
privaten
und
sozialen
Kosten
der
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
und
die
Umweltschäden
bereitstellen,
können
herkömmliche
Gesamtrechnungen
die
falsche
Botschaft
des
Fortschritt
an
die
Entscheidungsträger
senden,
und
dies
könnte
die
Gesellschaft
auf
den
Weg
hin
zu
nicht
nachhaltigem
Wachstum
lenken.
Europarl v8
Commissioner
Kuneva,
on
behalf
of
the
Commission
you
must
challenge
the
new
Member
States
in
particular
not
to
undervalue
consumer
protection
by
failing
to
provide
sufficient
support
for
consumer
organisations.
Frau
Kommissarin
Kuneva,
im
Namen
der
Kommission
müssen
Sie
die
neuen
Mitgliedstaaten
insbesondere
dahingehend
auffordern,
den
Verbraucherschutz
nicht
zu
vernachlässigen,
indem
Verbraucherorganisationen
nicht
ausreichend
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
lack
of
action
constitutes
a
crime:
that
of
failing
to
provide
assistance
to
persons
in
danger.
Das
stellt
ein
Verbrechen
dar:
das
Verbrechen
der
unterlassenen
Hilfeleistung
für
Menschen,
die
sich
in
Gefahr
befinden.
Europarl v8
And
this
will
have
to
be
put
right,
if
we
do
not
wish
to
fall
into
the
kind
of
rhetoric
and
populism
which
talking
a
great
deal
and
failing
to
provide
the
necessary
resources
ultimately
represents.
Dies
werden
wir
korrigieren
müssen,
wenn
wir
nicht
in
reine
Rhetorik
und
Demagogie
verfallen
wollen,
also
am
Ende
von
vielen
Dingen
reden,
aber
keine
ausreichenden
Haushaltsmittel
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
This
is
the
same
Local
Education
Authority
that,
until
last
week,
was
failing
to
provide
any
education
or
school
places
to
20
children
in
the
same
area.
Es
geht
hier
übrigens
um
dieselbe
örtliche
Bildungsbehörde,
die
es
bis
zur
vorigen
Woche
nicht
vermochte,
für
20
Kinder
aus
derselben
Gegend
überhaupt
irgendeine
Bildungsmöglichkeit
zu
gewährleisten
bzw.
ihnen
einen
Platz
an
einer
Schule
zuzuweisen.
Europarl v8
In
other
words,
by
failing
to
provide
information,
the
Council
has
sown
the
seeds
of
uncertainty
and
has
given
our
trading
partners
-
in
this
case
the
United
States
-
an
opportunity,
if
not
to
weaken
the
position
adopted
by
the
Commission
then
certainly
to
present
it
as
rather
less
clear-cut
than
it
actually
is.
Der
Rat
hat
daher
also
nicht
informiert,
Unsicherheit
erzeugt
und
auch
den
Partnern,
in
diesem
Fall
den
USA,
eine
Chance
gegeben,
die
Position
der
Kommission,
ich
will
nicht
sagen,
zu
schwächen,
aber
jedenfalls
nicht
mehr
so
eindeutig
dastehen
zu
lassen,
wie
sie
ist.
Europarl v8
The
report
also
exposes
the
hypocrisy
of
failing
to
provide
sufficient
sex
education
and
then
refusing
the
possibility
of
abortion.
Der
Bericht
räumt
auch
mit
der
Heuchelei
auf,
die
Sexualerziehung
nicht
ausreichend
zu
betreiben
und
andererseits
die
Abtreibung
abzulehnen.
Europarl v8