Übersetzung für "Failing to provide" in Deutsch

But it is what Europe’s leaders are manifestly failing to provide.
Aber das gelingt Europas politischen Entscheidungsträgern offenbar nicht.
Europarl v8

Any ordinary citizen can be called to account for failing to provide assistance.
Jeder normale Bürger kann wegen unterlassener Hilfeleistung zur Rechenschaft gezogen werden.
EUbookshop v2

Gbinstagram provides you more features which original instagram is failing to provide.
Gbinstagram bietet Ihnen mehr Funktionen, die ursprünglich instagram bereitzustellen versagt.
ParaCrawl v7.1

We cannot abandon the victims to their fate, failing to provide support or a way out.
Wir dürfen die Opfer nicht ihrem Schicksal überlassen, ohne ihnen Betreuung oder Auswege zu bieten.
Europarl v8

The company was informed that failing to provide complete and accurate information within the given deadline, the Commission could revert to the use of facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
Die Aeolus-Gruppe wurde aufgefordert, die Daten für Pirelli für das verbleibende Verfahren zu aktualisieren.
DGT v2019

Secondly, the agricultural sector is failing to provide employment for all the locals.
Außerdem gelingt es der Landwirtschaft nicht, Beschäftigung für die gesamte lokale Bevölkerung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

I criticized the judge in my post-trial motions for failing to provide a fair trial.
Ich kritisierte den Richter in meinen Nachversuchsbewegungen, weil ich keinen fairen Prozess bestanden habe.
ParaCrawl v7.1

If you applied the polluter pays principle, Member States would have to give extra money to the goods vehicle owners as it is the States that cause the congestion by failing to provide adequate infrastructure in time.
Wenn das Verursacherprinzip gilt, dann müsste der Mitgliedstaat noch Geld an die Lkws verteilen, denn der Staat verursacht den Stau, indem er nicht rechtzeitig Infrastruktur bereitstellt.
Europarl v8

However, this means that the budget has become completely inflexible, failing to provide sufficient margin.
Das bedeutet jedoch auch, dass der Haushalt vollkommen unflexibel geworden ist und nicht genügend Handlungsspielraum bietet.
Europarl v8

A situation must be avoided in which airline companies are enabled to evade their obligations by intentionally failing to provide information or by disinformation.
Es muß verhindert werden, daß den Flugunternehmen die Möglichkeit geboten wird, sich durch gezielte Nicht- bzw. Desinformation ihren Verpflichtungen zu entziehen.
Europarl v8

By failing to provide accounts on the private and social cost of the use of natural resources and on the damage to the environment, conventional accounts may send the wrong progress message to the decision makers and this may put society on the road to non-sustainable growth.
Da wir keine Gesamtrechnungen für die privaten und sozialen Kosten der Nutzung natürlicher Ressourcen und die Umweltschäden bereitstellen, können herkömmliche Gesamtrechnungen die falsche Botschaft des Fortschritt an die Entscheidungsträger senden, und dies könnte die Gesellschaft auf den Weg hin zu nicht nachhaltigem Wachstum lenken.
Europarl v8

Commissioner Kuneva, on behalf of the Commission you must challenge the new Member States in particular not to undervalue consumer protection by failing to provide sufficient support for consumer organisations.
Frau Kommissarin Kuneva, im Namen der Kommission müssen Sie die neuen Mitgliedstaaten insbesondere dahingehend auffordern, den Verbraucherschutz nicht zu vernachlässigen, indem Verbraucherorganisationen nicht ausreichend unterstützt werden.
Europarl v8

The lack of action constitutes a crime: that of failing to provide assistance to persons in danger.
Das stellt ein Verbrechen dar: das Verbrechen der unterlassenen Hilfeleistung für Menschen, die sich in Gefahr befinden.
Europarl v8

And this will have to be put right, if we do not wish to fall into the kind of rhetoric and populism which talking a great deal and failing to provide the necessary resources ultimately represents.
Dies werden wir korrigieren müssen, wenn wir nicht in reine Rhetorik und Demagogie verfallen wollen, also am Ende von vielen Dingen reden, aber keine ausreichenden Haushaltsmittel zur Verfügung stellen.
Europarl v8

This is the same Local Education Authority that, until last week, was failing to provide any education or school places to 20 children in the same area.
Es geht hier übrigens um dieselbe örtliche Bildungsbehörde, die es bis zur vorigen Woche nicht vermochte, für 20 Kinder aus derselben Gegend überhaupt irgendeine Bildungsmöglichkeit zu gewährleisten bzw. ihnen einen Platz an einer Schule zuzuweisen.
Europarl v8

In other words, by failing to provide information, the Council has sown the seeds of uncertainty and has given our trading partners - in this case the United States - an opportunity, if not to weaken the position adopted by the Commission then certainly to present it as rather less clear-cut than it actually is.
Der Rat hat daher also nicht informiert, Unsicherheit erzeugt und auch den Partnern, in diesem Fall den USA, eine Chance gegeben, die Position der Kommission, ich will nicht sagen, zu schwächen, aber jedenfalls nicht mehr so eindeutig dastehen zu lassen, wie sie ist.
Europarl v8

The report also exposes the hypocrisy of failing to provide sufficient sex education and then refusing the possibility of abortion.
Der Bericht räumt auch mit der Heuchelei auf, die Sexualerziehung nicht ausreichend zu betreiben und andererseits die Abtreibung abzulehnen.
Europarl v8