Übersetzung für "Fail to achieve" in Deutsch
Without
a
lever
of
this
kind
a
central
bank
can
fail
to
achieve
its
objectives.
Ohne
einen
solchen
Hebel
kann
eine
Zentralbank
ihre
Ziele
verfehlen.
Europarl v8
Only
where
these
fail
to
achieve
diversion
will
refusal
be
issued.
Nur
wenn
dies
nicht
ausreicht,
wird
eine
Ablehnung
ausgesprochen.
EUbookshop v2
When
you
fail
to
achieve,
what's
the
reason
people
say?
Welchen
Grund
nennen
die
Menschen,
dass
sie
etwas
nicht
erreicht
haben?
QED v2.0a
However,
these
often
fail
to
achieve
the
precision
desirable
for
dental
component
parts.
Diese
erreichen
jedoch
häufig
nicht
die
für
dentale
Bauteile
wünschenswerte
Präzision.
EuroPat v2
If
one
has
no
desires,
one
cannot
fail
to
achieve
them.
Wenn
man
keine
Wünsche
hat,
kann
man
nicht
sie
erzielen
nicht
können.
ParaCrawl v7.1
Smaller
attempts
at
improvement
often
fail
to
achieve
the
desired
effect.
Kleinere
Verbesserungsversuche
erzielen
häufig
nicht
die
gewünschte
positive
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
They
never
fail
to
achieve
the
goal
of
the
bestowalˆ
mission.
Nie
misslingt
es
ihnen,
das
Ziel
der
Selbsthingabemission
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
great
majority
of
people
fail
to
achieve
success.
Doch
die
große
Mehrheit
der
Menschen
nicht
erreichen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Despite
new
drugs
and
forms
of
therapy,
many
diabetics
fail
to
achieve
the
target
blood
sugar
level.
Trotz
neuer
Medikamente
und
Therapieformen
verfehlen
viele
Diabetiker/-innen
den
angestrebten
Blutzuckerwert.
ParaCrawl v7.1
They
never
fail
to
achieve
the
goal
of
the
bestowal
mission.
Nie
misslingt
es
ihnen,
das
Ziel
der
Selbsthingabemission
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
government
will
fail
to
achieve
its
goal.
Sonst
verfehlt
die
Bundesregierung
ihr
eigenes
Ziel.
ParaCrawl v7.1
If
we
fail
to
achieve
this,
Europe
will
not
count
and
will
not
be
involved.
Wenn
wir
dies
nicht
erreichen,
wird
Europa
nicht
zählen
und
nicht
beteiligt
sein.
Europarl v8
In
virtually
all
problem
areas,
the
Commission
will
fail
to
achieve
its
own
reduction
targets
by
the
year
2000.
In
praktisch
allen
Problembereichen
wird
die
Kommission
bis
zum
Jahre
2000
die
eigenen
Reduktionsziele
nicht
erreichen.
Europarl v8
Companies
that
fail
to
achieve
GDPR
may
be
subject
to
administrative
fines
and
damages.
Unternehmen,
die
die
DSGVO
nicht
einhalten,
können
mit
Bußgeldern
und
Schadensersatz
belegt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
fail
every
day
to
achieve
anything
real
positive
but
I
try.
Ich
scheitere
jeden
Tag,
um
irgend
etwas
Positives
zu
erreichen,
aber
ich
versuche
es.
ParaCrawl v7.1
If
our
relations
are
seen
purely
through
the
prism
of
our
need
for
oil
and
gas,
we
will
exacerbate
tensions
and
fail
to
achieve
security
in
other
senses.
Wenn
unsere
Beziehungen
nur
unter
dem
Blickwinkel
unserer
Nachfrage
nach
Erdöl
und
Erdgas
gesehen
werden,
werden
wir
die
Spannungen
verschärfen
und
es
nicht
schaffen,
Sicherheit
in
anderen
Dingen
zu
erlangen.
Europarl v8
This
will
mean
that
we
fail
to
achieve
our
climate
policy
objectives
and
result
in
a
climatic
disaster.
Dies
führt
dazu,
daß
wir
unser
klimapolitisches
Ziel
verfehlen,
es
führt
zu
einem
klimapolitischen
Desaster.
Europarl v8
If
we
disregard
these
fundamentals,
any
other
debates
(such
as
how
better
to
align
cohesion
policy
with
the
achievement
of
the
European
Union's
2020
targets)
will
fail
to
achieve
anything,
even
with
'EU
2020'
in
the
context
of
cohesion
policy.
Wenn
wir
diese
Grundsätze
außer
Acht
lassen,
werden
alle
weiteren
Debatten
(wie
z.
B.
wie
man
die
Kohäsionspolitik
besser
mit
den
Erfolgen
der
2020-Ziele
der
Europäischen
Union
in
Einklang
bringen
könnte)
zu
keinem
Ergebnis
führen,
selbst
mit
"EU
2020"
im
Kontext
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8