Übersetzung für "Factual findings" in Deutsch
This
Annex
facilitates
the
exchange
of
official
GMPs
documents
between
the
Parties
and
reliance
on
the
factual
findings
in
such
documents.
Zweck
dieses
Anhangs
ist
es,
den
Austausch
amtlicher
GMP-Dokumente
zwischen
den
Vertragsparteien
und
den
Rückgriff
auf
die
in
solchen
Dokumenten
enthaltenen
Tatsachenfeststellungen
zu
erleichtern.
DGT v2019
For
purposes
of
this
Annex,
to
accept
an
official
GMPs
document
means
to
rely
on
the
factual
findings
in
such
document.
Für
die
Zwecke
dieses
Anhangs
bedeutet
das
Akzeptieren
eines
amtlichen
GMP-Dokuments,
dass
die
darin
enthaltenen
Tatsachenfeststellungen
nicht
infrage
gestellt
werden.
DGT v2019
It
is
noted
that
the
parties
do
not
contest
the
factual
findings
based
on
the
arithmetic
average,
which
is
the
appropriate
methodology
as
explained
above.
Hierzu
ist
anzumerken,
dass
die
Parteien
nicht
die
Tatsachenfeststellungen
auf
der
Grundlage
des
arithmetischen
Durchschnitts
anzweifeln,
was,
wie
vorstehend
dargelegt,
die
angemessene
Methode
darstellt.
DGT v2019
However,
it
did
provide
the
complainant
with
access
to
the
factual
findings
concerning
him
and
to
the
final
conclusions
of
the
report.
Sie
gewährte
dem
Beschwerdeführer
jedoch
Zugang
zu
den
ihn
betreffenden
Tatsachenfeststellungen
und
zu
den
abschließenden
Schlussfolgerungen
des
Berichts.
EUbookshop v2
FP7
audit
certification
is
based
on
‘agreed
upon
procedures’,
which
require
the
certifying
auditor
to
perform
pre-defined
procedures
and
report
on
that
basis
on
the
factual
findings.
Beim
RP7
beruhen
die
Prüfungsbescheinigungen
auf
„vereinbarten
Prüfungshandlungen“,
aufgrund
derer
die
Prüfer
vorgegebene
Verfahren
anwenden
und
davon
ausgehend
über
ihre
Feststellungen
Bericht
erstatten
müssen.
EUbookshop v2
FP7
audit
certification
is
based
on
‘agreed
upon
procedures’,
which
require
the
certifying
auditor
to
perform
pre-defined
procedures
and
report
factual
findings
on
that
basis.
Die
Prüfungsbescheinigung
für
das
RP7
basiert
auf
„vereinbarten
Verfahren“,
die
vorsehen,
dass
der
bescheinigende
Prüfer
vorher
festgelegte
Verfahren
durchführt
und
auf
dieser
Grundlage
über
die
Ergebnisse
Bericht
erstattet.
EUbookshop v2
The
sentence
pronounced
on
16
January
2008,
which
has
already
been
mentioned,
also
suggests
that
Total
France
may
be
regarded
as
the
producer
and
holder
of
the
waste
on
the
basis
of
the
same
criteria
in
connection
with
the
relevant
factual
findings.
Das
bereits
angesprochene
Strafurteil
vom
16.
Januar
2008
gibt
Anlass
zu
dem
ergänzenden
Hinweis,
dass
auch
Total
France
bei
entsprechenden
tatsächlichen
Feststellungen
nach
den
gleichen
Kriterien
als
Erzeugerin
und
Besitzerin
des
Abfalls
angesehen
werden
kann.
EUbookshop v2
If
the
producers
cannot
agree
on
the
distance
at
which
cement
can
be
sold
economically,
the
Commission
for
its
part
is
not
in
a
position
to
determine
such
distance,
since
it
must
confine
itself
to
factual
findings.
Wenn
die
Hersteller
uneins
in
der
Beurteilung
der
Entfernung
sind,
über
die
Zement
wirtschaftlich
transportiert
werden
kann,
vermag
die
Kommission
ihrerseits
diese
Entfernung
nicht
zu
bestimmen,
da
sie
sich
auf
Tatsachenfeststellungen
zu
beschränken
hat.
EUbookshop v2
That
previous
conviction
shall
be
the
judgment
in
those
proceedings
in
which
the
factual
findings
underlying
the
new
conviction
could
last
have
been
examined.
Als
frühere
Verurteilung
gilt
das
Urteil
in
dem
früheren
Verfahren,
in
dem
die
zugrundeliegenden
tatsächlichen
Feststellungen
letztmals
geprüft
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
case
this
requires
an
intensified
control
of
whether
the
special
courts'
factual
findings
can
support
the
conclusion
drawn
therefrom,
namely
that
the
Complainant
wanted
to
disperse
the
assembly.
Im
vorliegenden
Fall
verlangt
dies
eine
intensivierte
Kontrolle,
ob
die
von
den
Fachgerichten
getroffenen
tatsächlichen
Feststellungen
den
daraus
gezogenen
Schluß,
daß
der
Beschwerdeführer
die
Versammlung
habe
sprengen
wollen,
zu
tragen
vermögen.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
according
to
the
factual
findings
of
the
regular
courts
that
are
not
objectionable
under
constitutional
law,
the
complainant
requested
information
to
be
procured
that
the
Federal
Foreign
Intelligence
Office
did
not
possess
itself.
Demgegenüber
richtete
sich
der
vom
Beschwerdeführer
geltend
gemachte
Auskunftsanspruch
nach
den
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstandenden
Feststellungen
im
fachgerichtlichen
Verfahren
auf
eine
Verschaffung
von
Informationen,
über
die
der
Bundesnachrichtendienst
selbst
noch
nicht
verfügte.
ParaCrawl v7.1
The
judges
cancelled
some
of
the
factual
and
legal
findings
made
by
the
Trial
Chamber,
but
Nzabonimana’s
criminal
responsibility
was
confirmed
and
the
conviction
of
life
imprisonment
was
upheld.
Die
Richter
hoben
einige
tatsächlichen
und
rechtlichen
Befunde
der
Verfahrenskammer
auf,
die
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
von
Nzabonimana
wurde
jedoch
bestätigt
und
seine
Verurteilung
zu
einer
lebenslänglichen
Freiheitsstrafe
wurde
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
If
you
find
factual
inaccuracies
in
your
personal
data
previously
transmitted
to
FIZ
Karlsruhe,
or
in
case
of
changes
in
your
personal
details,
please
send
an
e-mail
or
send
mail
to
the
following
address,
indicating
the
necessary
corrections:
Sollten
Sie
Fehler
in
den
personenbezogenen
Daten,
die
Sie
FIZ
Karlsruhe
zur
Verfügung
gestellt
haben,
entdecken,
informieren
Sie
uns
per
E-Mail
oder
an
nachfolgende
Adresse
über
die
erforderlichen
Änderungen:
ParaCrawl v7.1
However,
that
factual
finding
would
not
justify
the
conclusion
that
colours
per
se
cannot,
as
a
matter
of
principle,
be
considered
to
be
capable
of
distinguishing
the
goods
or
services
of
one
undertaking
from
those
of
other
undertakings.
Es
wäre
jedoch
nicht
gerechtfertigt,
aus
dieser
tatsächlichen
Feststellung
abzuleiten,
dass
Farben
als
solche
grundsätzlich
nicht
als
geeignet
betrachtet
werden
können,
Waren
oder
Dienstleistungen
eines
Unternehmens
von
denjenigen
anderer
Unternehmen
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
If
you
find
factual
inaccuracies
in
your
personal
data
previously
transmitted
to
FIZ
Karlsruhe,
please
contact
us
by
e-mail
or
at
the
address
below
and
indicate
the
required
changes
or
corrections.
Sollten
Sie
Fehler
in
den
personenbezogenen
Daten,
die
Sie
FIZ
Karlsruhe
zur
Verfügung
gestellt
haben,
feststellen,
informieren
Sie
uns
bitte
per
E-Mail
oder
an
nachfolgende
Adresse
über
die
erforderlichen
Änderungen.
ParaCrawl v7.1