Übersetzung für "Face trial" in Deutsch
Because
soon,
German
war
criminals
will
no
longer
have
to
face
trial.
Weil
die
deutschen
Kriegsverbrecher
bald
nicht
mehr
vor
Gericht
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
others
still
have
to
face
a
trial.
Die
anderen
haben
noch
einen
Prozess
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
We,
mankind,
will
face
a
great
trial.
Uns,
der
Menschheit,
wird
das
jüngste
Gericht
widerfahren.
OpenSubtitles v2018
Won't
you
come
home
and
face
trial?
Willst
du
nicht
heimkommen
und
dich
stellen?
OpenSubtitles v2018
They
warned
me
I
would
have
to
face
a
great
trial.
Sie
warnten
mich,
ich
müsste
mich
einer
großen
Prüfung
stellen.
OpenSubtitles v2018
I
pray
that
they'll
give
you
the
strength
to
face
your
trial.
Ich
bete,
dass
sie
Ihnen
genug
Stärke
für
Ihre
Prüfung
geben
werden.
OpenSubtitles v2018
They
were
expected
to
face
a
trial
before
a
military
commission.
Dort
hatten
sie
sich
einer
Anhörung
vor
einem
Militärgericht
zu
stellen.
WikiMatrix v1
Does
that
mean
you're
willing
to
go
back
and
face
trial?
Heißt
das,
Sie
wollen
sich
zu
Hause
dem
Gericht
stellen?
OpenSubtitles v2018
Once
there,
he
will
face
trial
for
his
many
war
crimes.
Dort
muss
er
sich
in
einem
Prozess
für
Kriegsverbrechen
verantworten.
OpenSubtitles v2018
Effectively,
he
was
kidnapped
and
taken
to
Israel
to
face
trial.
Er
wurde
richtiggehend
entführt
und
nach
Israel
gebracht,
um
dort
vor
Gericht
gestellt
zu
werden.
Europarl v8
Look
at
Chile,
where
General
Pinochet
may
at
last
face
trial.
Schauen
Sie
sich
Chile
an,
wo
möglicherweise
General
Pinochet
endlich
vor
Gericht
gestellt
wird.
News-Commentary v14
If
Monroe
dies,
don't
expect
to
face
a
trial.
Wenn
Monroe
stirbt,
erwarten
Sie
nicht,
vor
ein
Gericht
gestellt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
The
time
has
come
for
you
to
face
my
Trial,
mortal.
Es
ist
nun
an
der
Zeit
für
dich,
Sterblicher,
meine
Prüfung
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1