Übersetzung für "Face trial" in Deutsch

Because soon, German war criminals will no longer have to face trial.
Weil die deutschen Kriegsverbrecher bald nicht mehr vor Gericht müssen.
OpenSubtitles v2018

The others still have to face a trial.
Die anderen haben noch einen Prozess vor sich.
OpenSubtitles v2018

We, mankind, will face a great trial.
Uns, der Menschheit, wird das jüngste Gericht widerfahren.
OpenSubtitles v2018

Won't you come home and face trial?
Willst du nicht heimkommen und dich stellen?
OpenSubtitles v2018

They warned me I would have to face a great trial.
Sie warnten mich, ich müsste mich einer großen Prüfung stellen.
OpenSubtitles v2018

I pray that they'll give you the strength to face your trial.
Ich bete, dass sie Ihnen genug Stärke für Ihre Prüfung geben werden.
OpenSubtitles v2018

They were expected to face a trial before a military commission.
Dort hatten sie sich einer Anhörung vor einem Militärgericht zu stellen.
WikiMatrix v1

Does that mean you're willing to go back and face trial?
Heißt das, Sie wollen sich zu Hause dem Gericht stellen?
OpenSubtitles v2018

Once there, he will face trial for his many war crimes.
Dort muss er sich in einem Prozess für Kriegsverbrechen verantworten.
OpenSubtitles v2018

Effectively, he was kidnapped and taken to Israel to face trial.
Er wurde richtiggehend entführt und nach Israel gebracht, um dort vor Gericht gestellt zu werden.
Europarl v8

Look at Chile, where General Pinochet may at last face trial.
Schauen Sie sich Chile an, wo möglicherweise General Pinochet endlich vor Gericht gestellt wird.
News-Commentary v14

If Monroe dies, don't expect to face a trial.
Wenn Monroe stirbt, erwarten Sie nicht, vor ein Gericht gestellt zu werden.
OpenSubtitles v2018

The time has come for you to face my Trial, mortal.
Es ist nun an der Zeit für dich, Sterblicher, meine Prüfung zu bestehen.
ParaCrawl v7.1