Übersetzung für "Face an obstacle" in Deutsch

Today they face an enormous obstacle: the already unstoppable climate change.
Jetzt treffen sie auf ein kolossales Hindernis: den schon nicht mehr aufhaltbaren Klimawechsel.
ParaCrawl v7.1

Despite progress towards the Single Market and some notable successes, the reality for most innovators remains that they face an obstacle course of multiple levels of regulations and requirements, each of which raises costs and lowers incentives.
Trotz der Fortschritte in Richtung Binnenmarkt und einigen nennenswerten Erfolgen ist die Realität für die meisten Innovatoren weiterhin eine Art Hindernislauf, bestehend aus Vorschriften und Anforderungen auf verschiedenen Ebenen, von denen jede einzelne Kosten verursacht und Anreize mindert.
EUbookshop v2

You would see a bunch of our students witnessing complete resolve in the face of an unbearable obstacle.
Sie sehen einen Haufen Schüler, die Zeuge völliger Entschlossenheit sind, obwohl das Hindernis unüberwindlich scheint.
OpenSubtitles v2018

I consider that that's how a country such as Cuba should be, having had to face an obstacle as considerable as the empire created by the United States .
So muss meiner Meinung nach solch ein Land wie Kuba sein, dass immer ein so bedeutendes Hindernis wie das von den Vereinigten Staaten geschaffene Imperium konfrontieren musste.
ParaCrawl v7.1

Pedestrians will suddenly face an unexpected obstacle, just as animals and plants do because of human activities.
So wie die Passanten plötzlich vor einem unerwarteten Hindernis stehen, ergeht es Tieren und Pflanzen täglich durch menschliche Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

At all of them you will be provided with safety equipment and tutorials and anyone can hit the wire ropes to face an obstacle course of appropriate difficulty level.
In allen Parks bekommen die Besucher Sicherungsgeräte ausgehändigt, sie werden von einem Instrukteur unterrichtet und danach kann jeder für sich den entsprechenden Schwierigkeitsgrad auswählen, um die Hindernisse zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

We are facing here an obstacle to freedom of movement because, if you punish citizens on their phone bill when they cross a border, that is frankly not the internal market we strive for and that we wish to construct.
Wir sind mit einem Hindernis der Freizügigkeit konfrontiert, denn wenn man Bürger mittels ihrer Telefonrechnung dafür bestraft, dass sie die Grenzen überqueren, hat das definitiv nichts mit dem Binnenmarkt zu tun, den wir anstreben und errichten möchten.
Europarl v8

Our colleague's report, sent to us for examination, is faced with an obstacle raised by the Council, on a point which I would like to come back to.
Der Bericht unseres Kollegen, mit dem wir heute befaßt sind, stößt bei einem Punkt, auf den ich gleich zurückkommen werde, auf den Widerstand des Rates.
Europarl v8

Tomorrow will be an important day for research, although in my opinion we must stress that those of us who have sometimes found ourselves facing an insurmountable obstacle in this matter are still unhappy.
Morgen wird ein entscheidender Tag für die Forschung sein, obwohl wir meiner Meinung nach hervorheben müssen, dass bei denjenigen unter uns, die sich bisweilen bei diesem Thema einem unüberwindlichen Hindernis gegenüber sahen, Unzufriedenheit zurückbleibt.
Europarl v8

The Commission took the view that the agreement was likely to restrict competition between the parties to it andbetween them and other operators, who will not have the same resources and will be faced with an obstacle toentering the market in question.
Die Kommission war zu der Auffassung gelangt, daß diese Vereinbarung den Wettbewerb zwischen den Parteien sowie gegenüber anderen Betreibern, die nicht über die gleichen Mittel verfügen und für die eine Zurrittsschranke auf dem betreffenden Markt bestehen wird, beschränken könnte.
EUbookshop v2

When you are faced with an obstacle, the shortest line between two points can be a curved line.
Wenn Sie mit einem Hindernis konfrontiert, die kürzeste Linie zwischen zwei Punkten kann sein eine gekrümmte Linie.
CCAligned v1

When we had family prayers every Saturday night, I would talk about the importance of attending of school and told them to ask God whenever they faced an obstacle.
Als wir hatten Familie Gebete jeden Samstag-Abend, Ich würde über die Bedeutung der Teilnahme an der Schule zu sprechen und sagte ihnen Gott bitten, wann immer sie ein Hindernis konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Our research faced an obstacle when we heard a rumour that the Deceased had a possible illegitimate child.
Unsere Forschung stieß auf ein Hindernis, als wir das Gerücht hörten, dass der Verstorbene ein möglicherweise uneheliches Kind hatte.
ParaCrawl v7.1

These Writers are faced with an obstacle that make them stop, think twice and question their right to be a part of a respected community.
Diese Verfasser werden mit einem Hindernis gegenübergestellt, die sie Anschlag bilden, zweimal denken und ihr Recht fragen, ein Teil einer respektierten Gemeinschaft zu sein.
ParaCrawl v7.1

We want to thank you so much for all of your hard work and hope you know the impact your site has on people's lives, especially when a young family like ourselves were faced with such an obstacle.
Wir möchten Ihnen für alle Ihre harte Arbeit danken so sehr und hoffen, dass Sie die Auswirkungen Ihrer Website hat das Leben der Menschen wissen,, vor allem, wenn eine junge Familie, wie wir wurden mit einem solchen Hindernis konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

We want to thank you so much for all of your hard work and hope you know the impact your site has on people’s lives, especially when a young family like ourselves were faced with such an obstacle.
Wir möchten Ihnen für alle Ihre harte Arbeit danken so sehr und hoffen, dass Sie die Auswirkungen Ihrer Website hat das Leben der Menschen wissen,, vor allem, wenn eine junge Familie, wie wir wurden mit einem solchen Hindernis konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Yet the so-called pad policies (Blockpolicen) faced an internal obstacle to success: The products on offer were managed by different and rather independent departments within the organization.
Dem Erfolg der sogenannten Blockpolicen stand jedoch ein internes Hindernis gegenüber: Die angebotenen Produkte wurden von verschiedenen und voneinander relativ unabhängigen Abteilungen innerhalb des Unternehmens verwaltet.
ParaCrawl v7.1