Übersetzung für "Face a charge" in Deutsch

Judith's face exudes a mixed charge of voluptuousness and perversion.
Judiths Gesicht strahlt eine Mischung aus Wollust und Perversion aus.
WikiMatrix v1

For the first time Gröning had to face a charge of unpermissioned practice of alternative medicine.
Gröning musste sich in München zum ersten Mal wegen unerlaubter Ausübung der Heilkunde vor Gericht verantworten.
ParaCrawl v7.1

When we complete our mission, we'll take you to Starbase, where you'll face a serious charge.
Wenn unsere Mission erfüllt ist, bringen wir Sie auf die Sternenbasis, wo man Anklage gegen Sie erheben wird.
OpenSubtitles v2018

If there is more surplus than this at any valuation, the trustees must submit plans for eradicating the excess within five years by means of benefit improvements or contribution holidays or reductions, or face a tax charge on the excess.
Wird bei einer Bewertung ein höherer Überschuß festgestellt, müssen die Treuhänder Pläne zum Abbau des überschüssigen Betrags innerhalb von fünf Jahren vorlegen - sei es durch Leistungsverbesserungen oder Beitragsfreistellung bzw. -Senkung - oder aber die Besteuerung dieser Summe in Kauf nehmen.
EUbookshop v2

Does this mean that an ultimatum is going to be made to the United States for them to appear before the Court at the Hague to face a charge from the Nicaraguan Government concerning the mining of some of its ports?
Dadurch würden die be treffenden Regierungen auf ihre Verantwortung hingewiesen und könnte es zu einer raschen Regelung für die se Familien kommen, die meistens auch noch unter Ar beitslosigkeit leiden und in großer Armut leben.
EUbookshop v2

Young, attractive, gifted and independent: that is 30-year old Mia Holl, who has to face a charge in a jury court.
Jung, attraktiv, begabt und unabhängig: Das ist die 30-jährige Mia Holl, die sich vor einem Schwurgericht verantworten muss.
ParaCrawl v7.1

If the spermicide's a match, you're facing a murder charge.
Sollte das Spermizid übereinstimmen, werden Sie wegen Mordes angeklagt.
OpenSubtitles v2018

As you know, DCI Luther is facing a charge of assault occasioning actual bodily harm.
Wie Sie wissen, sieht DCI Luther einer Anklage wegen schwerer Körperverletzung entgegen.
OpenSubtitles v2018

You poisoned Amanda, figuring I'd sell and leave if I faced a murder charge.
Sie vergifteten Amanda und glaubten, ich verkaufe, wenn ich angeklagt werde.
OpenSubtitles v2018

And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council.
Das ist besonders aktuell, weil er gegenwärtig wegen einer Leumundsklage Englands Allgemeinem Medizinischen Rat gegenübersteht.
TED2013 v1.1

Karl Rove escaped indictment today, but according to sources still faces a possible perjury charge.
Karl Rove entging heute einer Anklage, könnte aber noch wegen Meineids angeklagt werden.
OpenSubtitles v2018

Together with two other Members of this House, he is facing a corruption charge, after he allegedly agreed to support a legislative amendment in return for money.
Zusammen mit zwei weiteren Abgeordneten des Parlaments sieht er sich einer Anklage wegen Korruption gegenüber, nachdem er vermeintlich als Gegenleistung für eine Geldannahme der Unterstützung einer Gesetzesänderung zugestimmt hat.
Europarl v8

The BBC faces a prima facie charge of breaching its Royal Charter, specifically in its failure to provide balanced and objective reporting of current affairs.
Der BBC droht eine Prima-facie-Klage wegen Verletzung der Royal Charter, und zwar speziell weil sie nicht ihrer Pflicht der ausgewogenen und objektiven Berichterstattung über das aktuelle Tagesgeschehen nachkommt.
Europarl v8

But there are nonetheless those who have experience in these matters who can look at a crowd, however big, and tell you which among them is facing a charge.
Trotzdem sind diejenigen, welche darin Erfahrung haben, imstande, aus der größten Menge die Angeklagten, Mann für Mann, zu erkennen.
Books v1

We're at the federal courthouse in New York City, where Dr. Arthur Strauss, the man the FBI claims is the mentor to Joe Carroll, will face a jury on charges of kidnapping, false imprisonment, and attempted murder.
Wir stehen vor dem Bundesgericht in New York City, wo Dr. Arthur Strauss, der Mann, von dem das FBI behauptet, der Mentor Joe Carrolls zu sein, in den Anklagepunkten Entführung, Freiheitsberaubung und Mordversuch einer Jury gegenübertritt.
OpenSubtitles v2018

But Mr. Cahill, if it comes to light that you obtained this program illegally, not only am I going to this case, you're gonna be faced with a charge of malicious prosecution.
Aber Mr. Cahill, sollte sich herausstellen, dass Sie dieses Programm illegal beschafft haben, werde ich diesen Fall nicht nur abweisen, sondern Sie auch wegen falscher Anschuldigung anklagen.
OpenSubtitles v2018

We're at the federal courthouse, where Dr. Arthur Strauss will face a jury on charges of kidnapping.
Wir stehen vor dem Bundesgericht, wo Dr. Arthur Strauss unter dem Vorwurf der Entführung vor die Jury treten wird.
OpenSubtitles v2018

Even if Bill and I do get him, we'd still be facing a treason charge.
Selbst wenn Bill und ich ihn kriegen sollten, stehen wir immer noch unter Anklage wegen Hochverrats.
OpenSubtitles v2018