Übersetzung für "Face a charge" in Deutsch
Judith's
face
exudes
a
mixed
charge
of
voluptuousness
and
perversion.
Judiths
Gesicht
strahlt
eine
Mischung
aus
Wollust
und
Perversion
aus.
WikiMatrix v1
For
the
first
time
Gröning
had
to
face
a
charge
of
unpermissioned
practice
of
alternative
medicine.
Gröning
musste
sich
in
München
zum
ersten
Mal
wegen
unerlaubter
Ausübung
der
Heilkunde
vor
Gericht
verantworten.
ParaCrawl v7.1
When
we
complete
our
mission,
we'll
take
you
to
Starbase,
where
you'll
face
a
serious
charge.
Wenn
unsere
Mission
erfüllt
ist,
bringen
wir
Sie
auf
die
Sternenbasis,
wo
man
Anklage
gegen
Sie
erheben
wird.
OpenSubtitles v2018
If
there
is
more
surplus
than
this
at
any
valuation,
the
trustees
must
submit
plans
for
eradicating
the
excess
within
five
years
by
means
of
benefit
improvements
or
contribution
holidays
or
reductions,
or
face
a
tax
charge
on
the
excess.
Wird
bei
einer
Bewertung
ein
höherer
Überschuß
festgestellt,
müssen
die
Treuhänder
Pläne
zum
Abbau
des
überschüssigen
Betrags
innerhalb
von
fünf
Jahren
vorlegen
-
sei
es
durch
Leistungsverbesserungen
oder
Beitragsfreistellung
bzw.
-Senkung
-
oder
aber
die
Besteuerung
dieser
Summe
in
Kauf
nehmen.
EUbookshop v2
Does
this
mean
that
an
ultimatum
is
going
to
be
made
to
the
United
States
for
them
to
appear
before
the
Court
at
the
Hague
to
face
a
charge
from
the
Nicaraguan
Government
concerning
the
mining
of
some
of
its
ports?
Dadurch
würden
die
be
treffenden
Regierungen
auf
ihre
Verantwortung
hingewiesen
und
könnte
es
zu
einer
raschen
Regelung
für
die
se
Familien
kommen,
die
meistens
auch
noch
unter
Ar
beitslosigkeit
leiden
und
in
großer
Armut
leben.
EUbookshop v2
Young,
attractive,
gifted
and
independent:
that
is
30-year
old
Mia
Holl,
who
has
to
face
a
charge
in
a
jury
court.
Jung,
attraktiv,
begabt
und
unabhängig:
Das
ist
die
30-jährige
Mia
Holl,
die
sich
vor
einem
Schwurgericht
verantworten
muss.
ParaCrawl v7.1
If
the
spermicide's
a
match,
you're
facing
a
murder
charge.
Sollte
das
Spermizid
übereinstimmen,
werden
Sie
wegen
Mordes
angeklagt.
OpenSubtitles v2018
As
you
know,
DCI
Luther
is
facing
a
charge
of
assault
occasioning
actual
bodily
harm.
Wie
Sie
wissen,
sieht
DCI
Luther
einer
Anklage
wegen
schwerer
Körperverletzung
entgegen.
OpenSubtitles v2018
You
poisoned
Amanda,
figuring
I'd
sell
and
leave
if
I
faced
a
murder
charge.
Sie
vergifteten
Amanda
und
glaubten,
ich
verkaufe,
wenn
ich
angeklagt
werde.
OpenSubtitles v2018
And
it's
particularly
topical
because
he's
currently
facing
a
disrepute
charge
at
Britain's
General
Medical
Council.
Das
ist
besonders
aktuell,
weil
er
gegenwärtig
wegen
einer
Leumundsklage
Englands
Allgemeinem
Medizinischen
Rat
gegenübersteht.
TED2013 v1.1
Karl
Rove
escaped
indictment
today,
but
according
to
sources
still
faces
a
possible
perjury
charge.
Karl
Rove
entging
heute
einer
Anklage,
könnte
aber
noch
wegen
Meineids
angeklagt
werden.
OpenSubtitles v2018
Together
with
two
other
Members
of
this
House,
he
is
facing
a
corruption
charge,
after
he
allegedly
agreed
to
support
a
legislative
amendment
in
return
for
money.
Zusammen
mit
zwei
weiteren
Abgeordneten
des
Parlaments
sieht
er
sich
einer
Anklage
wegen
Korruption
gegenüber,
nachdem
er
vermeintlich
als
Gegenleistung
für
eine
Geldannahme
der
Unterstützung
einer
Gesetzesänderung
zugestimmt
hat.
Europarl v8
The
BBC
faces
a
prima
facie
charge
of
breaching
its
Royal
Charter,
specifically
in
its
failure
to
provide
balanced
and
objective
reporting
of
current
affairs.
Der
BBC
droht
eine
Prima-facie-Klage
wegen
Verletzung
der
Royal
Charter,
und
zwar
speziell
weil
sie
nicht
ihrer
Pflicht
der
ausgewogenen
und
objektiven
Berichterstattung
über
das
aktuelle
Tagesgeschehen
nachkommt.
Europarl v8
But
there
are
nonetheless
those
who
have
experience
in
these
matters
who
can
look
at
a
crowd,
however
big,
and
tell
you
which
among
them
is
facing
a
charge.
Trotzdem
sind
diejenigen,
welche
darin
Erfahrung
haben,
imstande,
aus
der
größten
Menge
die
Angeklagten,
Mann
für
Mann,
zu
erkennen.
Books v1
We're
at
the
federal
courthouse
in
New
York
City,
where
Dr.
Arthur
Strauss,
the
man
the
FBI
claims
is
the
mentor
to
Joe
Carroll,
will
face
a
jury
on
charges
of
kidnapping,
false
imprisonment,
and
attempted
murder.
Wir
stehen
vor
dem
Bundesgericht
in
New
York
City,
wo
Dr.
Arthur
Strauss,
der
Mann,
von
dem
das
FBI
behauptet,
der
Mentor
Joe
Carrolls
zu
sein,
in
den
Anklagepunkten
Entführung,
Freiheitsberaubung
und
Mordversuch
einer
Jury
gegenübertritt.
OpenSubtitles v2018
But
Mr.
Cahill,
if
it
comes
to
light
that
you
obtained
this
program
illegally,
not
only
am
I
going
to
this
case,
you're
gonna
be
faced
with
a
charge
of
malicious
prosecution.
Aber
Mr.
Cahill,
sollte
sich
herausstellen,
dass
Sie
dieses
Programm
illegal
beschafft
haben,
werde
ich
diesen
Fall
nicht
nur
abweisen,
sondern
Sie
auch
wegen
falscher
Anschuldigung
anklagen.
OpenSubtitles v2018
We're
at
the
federal
courthouse,
where
Dr.
Arthur
Strauss
will
face
a
jury
on
charges
of
kidnapping.
Wir
stehen
vor
dem
Bundesgericht,
wo
Dr.
Arthur
Strauss
unter
dem
Vorwurf
der
Entführung
vor
die
Jury
treten
wird.
OpenSubtitles v2018
Even
if
Bill
and
I
do
get
him,
we'd
still
be
facing
a
treason
charge.
Selbst
wenn
Bill
und
ich
ihn
kriegen
sollten,
stehen
wir
immer
noch
unter
Anklage
wegen
Hochverrats.
OpenSubtitles v2018