Übersetzung für "Extrajudicial killings" in Deutsch
The
extrajudicial
killings
of
young
people
and
others
must
stop.
Die
außergerichtlichen
Tötungen
von
jungen
Menschen
und
anderen
Personen
müssen
ein
Ende
haben.
Europarl v8
Arbitrary
arrests
and
detentions,
torture
and
extrajudicial
killings
have
been
documented.
Willkürliche
Festnahmen
und
Verhaftungen,
Folter
und
außergerichtliche
Tötungen
sind
dokumentiert.
Europarl v8
We
are
against
any
extrajudicial
killings.
Wir
sind
gegen
jegliche
Form
außergerichtlicher
Tötungen.
GlobalVoices v2018q4
Extrajudicial
executions
and
killings
are
not
included.
Morde
und
Hinrichtungen
sind
nicht
belegt.
WikiMatrix v1
Both
Robredo
and
the
CBCP
have
criticized
the
recent
extrajudicial
killings.
Sowohl
Robredo
und
die
CBCP
haben
die
jüngsten
Hinrichtungen
ohne
Gerichtsverfahren
kritisiert.
ParaCrawl v7.1
The
topic
of
extrajudicial
killings
is
still
taboo
in
Algeria
today.
Das
Thema
der
extralegalen
Tötungen
ist
bis
heute
in
Algerien
ein
Tabu.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
frequent
torture,
rapes
and
extrajudicial
killings".
Oft
kommt
es
auch
zu
Folter,
Vergewaltigung
und
willkürlichen
Hinrichtungen.“
ParaCrawl v7.1
The
wide-scale
extrajudicial
killings
carried
out
under
Duterte’s
drug-war
banner
already
meet
that
definition.
Die
unter
Dutertes
Banner
des
Drogenkrieges
durchgeführten
außergerichtlichen
Tötungen
erfüllen
diese
Definition
schon
jetzt.
News-Commentary v14
There
have
been
extrajudicial
killings,
detention
and
torture
and
innumerable
other
gross
violations
of
human
rights.
Außergerichtliche
Hinrichtungen,
Verhaftungen
und
Folter
sowie
unzählige
andere
krasse
Menschen
rechtsverletzungen
sind
an
der
Tagesordnung.
EUbookshop v2
The
EU
notes
with
concern
the
growing
number
of
reports
of
extrajudicial
killings.
Die
EU
stellt
mit
Sorge
fest,
dass
die
Zahl
der
Berichte
über
außergerichtliche
Hinrichtungen
zunimmt.
TildeMODEL v2018
As
we
have
already
mentioned,
numerous
extrajudicial
killings
have
the
features
of
executions.
Wie
wir
bereits
angedeutet
haben,
haben
zahlreiche
extralegale
Tötungen
den
Charakter
von
Hinrichtungen.
ParaCrawl v7.1
Initiated
a
lawsuit
relatives
of
Tamils
in
the
civil
war
who
are
victims
of
extrajudicial
killings.
Initiiert
eine
Klage
Verwandten
von
Tamilen
im
Bürgerkrieg,
die
Opfer
von
außergerichtlichen
Hinrichtungen
sind.
ParaCrawl v7.1
Following
that,
since
2003
it
has
suffered
terrible
violations
of
human
rights,
including
arrests,
abductions
and
extrajudicial
killings
under
the
foreign
military
occupation.
Danach
musste
das
Land
seit
2003
unter
der
Besetzung
durch
ausländische
Militärs
schreckliche
Menschenrechtsverletzungen
erleiden,
darunter
Verhaftungen,
Entführungen
und
außergerichtliche
Hinrichtungen.
Europarl v8
The
fact
that
there
are
2
200
political
prisoners
lingering
in
appalling
conditions
in
detention
facilities
and
that
the
Burmese
military
is
responsible
for
continuing
extrajudicial
killings,
forced
labour,
sexual
violence
and
other
human
rights
violations
cannot
be
undone
by
releasing
one
political
activist,
no
matter
how
prominent.
Die
Tatsache,
dass
es
dort
2
200
politische
Gefangene
gibt,
die
dort
unter
schrecklichen
Bedingungen
in
Haftanstalten
festgehalten
werden,
und
dass
das
birmanische
Militär
für
die
Fortsetzung
außergerichtlicher
Hinrichtungen,
von
Zwangsarbeit,
sexueller
Gewalt
und
weiteren
Menschenrechtsverletzungen
verantwortlich
ist,
kann
durch
die
Freilassung
einer
politischen
Aktivistin,
egal
wie
berühmt
sie
ist,
nicht
rückgängig
gemacht
werden.
Europarl v8
It
is
impossible
to
justify
serious
crimes
such
as
extrajudicial
killings,
abductions
and
disappearances,
arbitrary
arrests,
torture
and
unfair
trials.
Man
kann
unmöglich
so
gravierende
Verbrechen
wie
außergerichtliche
Tötungen,
Entführungen
und
Verschwindenlassen
von
Personen,
willkürliche
Verhaftungen,
Folter
und
unfaire
Gerichtsverfahren
rechtfertigen.
Europarl v8
The
long-standing
insurgency
is
a
factor
in
this
sorry
state
of
affairs,
but
so
is
the
not-so-democratic
status
of
successive
Filipino
governments
with
the
latter
being
widely
held
responsible
by
international
agencies,
such
as
the
UN
Human
Rights
Council,
for
showing
remarkable
impunity
from
extrajudicial
killings
and
the
forced
disappearances
of
hundreds
of
Filipino
citizens
whose
activities
were
thought
to
have
been
in
disagreement
with
official
government
policy.
Der
langjährige
Aufstand
ist
eine
Ursache
für
diese
traurigen
Zustände,
aber
eine
andere
ist
der
nicht-so-demokratische
Status
der
aufeinander
folgenden
philippinischen
Regierungen,
von
denen
die
jüngste
von
internationalen
Behörden
wie
dem
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
weitgehend
dafür
verantwortlich
gemacht
wird,
dass
außergerichtliche
Hinrichtungen
und
das
verstärkte
Verschwinden
von
Hunderten
philippinischer
Bürger,
deren
Aktivitäten
als
nicht
mit
der
offiziellen
Regierungspolitik
übereinstimmend
angesehen
wurden,
bemerkenswert
straflos
bleiben.
Europarl v8
I
would,
therefore,
like
to
focus
on
the
long-standing
issue,
as
I
have
already
said,
of
the
extrajudicial
killings.
Ich
würde
mich
daher
gerne,
wie
ich
bereits
sagte,
auf
das
langjährige
Problem
der
außergerichtlichen
Hinrichtungen
konzentrieren.
Europarl v8
This
is
a
very
timely
action
aimed
at
capacity-building
for
the
Philippines
judicial
authorities,
including
police
and
military
personnel,
to
help
them
investigate
cases
of
extrajudicial
killings
and
to
prosecute
those
guilty
of
murder.
Diese
zeitgerechte
Maßnahme
zielt
auf
die
Stärkung
der
philippinischen
Justizbehörden
ab,
inklusive
Polizei
und
Militär,
um
bei
der
Untersuchung
von
außergerichtlichen
Tötungen
zu
helfen
und
die
für
Mord
Verantwortlichen
strafrechtlich
zu
verfolgen.
Europarl v8
Extrajudicial
killings
are
taking
place,
not
only
in
the
troubled
south-east
but
also
in
Istanbul
and
in
Ankara.
Menschen
werden
ohne
Gerichtsverfahren
getötet,
und
zwar
nicht
nur
in
dem
unruhigen
Südosten,
sondern
auch
in
Istanbul
und
Ankara.
Europarl v8
But
whether
one
agrees
with
that
or
not,
I
think
that
what
is
happening
with
the
state
of
emergency
is
really
beginning
to
reflect
a
clear
lack
of
checks
and
balances
within
the
system
there,
particularly
given
the
reports,
as
we
have
just
been
hearing,
of
mass
arrests,
the
lack
of
due
process,
the
allegations
of
torture,
reports
of
extrajudicial
killings,
pressure
on
journalists
and
increasing
violence
against
women.
Man
mag
dem
zustimmen
oder
auch
nicht,
aber
meiner
Meinung
nach
widerspiegelt
das,
was
mit
dem
Ausnahmezustand
geschieht,
allmählich
ein
eindeutiges
Fehlen
von
Sicherheitsmechanismen
im
System,
vor
allem
angesichts
der
gerade
eingegangenen
Berichte
über
Massenverhaftungen,
über
das
Fehlen
ordnungsgemäßer
Verfahren,
über
mutmaßliche
Folterungen,
Berichte
über
Hinrichtungen
ohne
Gerichtsverfahren,
Repressalien
gegen
Journalisten
und
zunehmende
Gewalt
gegen
Frauen.
Europarl v8
The
Commission
continues
to
be
alarmed
about
the
human
rights
situation
in
Sri
Lanka,
against
a
background
of
reports
of
extrajudicial
killings,
abductions
and
serious
intimidation
of
the
media.
Von
dem
Hintergrund
von
Meldungen
über
außergerichtliche
Tötungen
und
Entführungen
und
der
erheblichen
Einschüchterung
der
Medien
ist
die
Kommission
weiterhin
beunruhigt
über
die
Menschenrechtssituation
in
Sri
Lanka.
Europarl v8
We
continue
to
be
alarmed
about
the
human
rights
situation
in
Sri
Lanka,
against
the
background
of
reports
of
extrajudicial
killings,
abductions
and
serious
intimidation
of
the
media.
Wir
sind
weiterhin
äußerst
besorgt
über
die
Situation
der
Menschenrechte
in
Sri
Lanka
angesichts
der
Berichte
über
Tötungen
ohne
Gerichtsurteil,
Entführungen
und
Einschüchterungen
der
Medien.
Europarl v8
Although
the
present
government
wishes
to
respect
human
rights,
there
are
still
many
unresolved
cases
left
over
from
the
military
dictatorship
of
General
Pinochet
which
was
responsible
for
over
3,
000
officially
recognized
extrajudicial
killings.
Obwohl
die
aktuelle
Regierung
die
Menschenrechte
achten
will,
gibt
es
noch
viele
ungelöste
Fälle
aus
der
Militärdiktatur
von
General
Pinochet,
die
für
mehr
als
3.000
offiziell
anerkannte
außergerichtliche
Tötungen
verantwortlich
war.
Europarl v8
We
referred
on
that
occasion
to
extrajudicial
killings,
the
imposition
of
forced
labour,
the
forced
displacement
of
local
populations,
the
repression
of
political
opponents
and
the
prevention
of
the
full
functioning
of
legitimate
political
parties.
Wir
erwähnten
in
diesem
Zusammenhang
die
Hinrichtung
von
Menschen
ohne
Gerichtsurteil,
die
Zwangsarbeit,
die
zwangsweise
Umsiedlung
von
Bevölkerungsgruppen,
die
Unterdrückung
politischer
Gegner
und
die
Behinderung
der
Arbeit
politischer
Parteien.
Europarl v8
The
current
Israeli
response
of
blockading
an
entire
population,
withholding
tax
revenues,
extrajudicial
killings,
destruction
of
infrastructure,
destruction
of
Arab
land,
is
not
in
any
sense
the
answer.
Die
gegenwärtige
Reaktion
Israels,
die
in
der
Blockade
eines
ganzen
Volkes,
der
Einbehaltung
von
Steuereinnahmen,
außergerichtlichen
Tötungen,
der
Vernichtung
der
Infrastruktur
und
der
Zerstörung
arabischer
Gebiete
besteht,
ist
keinesfalls
eine
Lösung.
Europarl v8