Übersetzung für "Extensive task" in Deutsch
I
have
my
colleague,
Mr
Dimitrakopoulos,
to
thank
for
collaborating
so
well
and
for
distributing
the
work
in
such
a
way
that
this
extensive
task
could
be
carried
out.
Ich
habe
meinem
Kollegen
Dimitrakopoulos
zu
danken
für
die
sehr
gute
Zusammenarbeit,
auch
die
Arbeitsteilung,
um
dieses
umfangreiche
Werk
durchzuführen.
Europarl v8
Over
and
above
the
first
reform
priorities,
Ukraine
needs
to
continue
the
extensive
task
of
ensuring
regulatory
approximation
with
European
Union
standards.
Über
die
ersten
Reformprioritäten
hinaus
muss
die
Ukraine
mit
der
umfangreichen
Aufgabe
fortfahren,
sich
an
die
der
Normen
der
Verwaltungsvorschriften
der
Europäischen
Union
anzunähern.
Europarl v8
The
Committee
congratulates
the
Commission
on
the
successful
completion
of
the
very
demanding
and
extensive
task
of
analysis
that
has
resulted
in
the
proposal
for
a
regulation.
Der
Ausschuss
gratuliert
der
Kommission
zum
erfolgreichen
Abschluss
der
äußerst
anspruchsvollen
und
umfangreichen
analytischen
Arbeit,
die
zu
dem
vorliegenden
Entwurf
für
eine
Verordnung
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
When
the
different
computers
of
the
network
are
required
to
solve
together
an
overall
task
extensive
data
traffic
is,
of
course,
needed
between
the
computers,
requiring
data
swapping
between
two
computers
operated
real-time
oriented
to
itself
be
configured
real-time
oriented
to
solve
the
overall
task
real-time
oriented,
i.e.
with
a
precisely
determined
timing
response.
Wenn
die
verschiedenen
Rechner
des
Netzwerks
zusammen
eine
Gesamtaufgabe
zu
lösen
haben,
ist
zur
Lösung
dieser
Aufgabe
natürlich
ein
umfangreicher
Datenverkehr
zwischen
den
Rechnern
erforderlich,
wobei
es
notwendig
ist,
auch
den
Datenaustausch
zwischen
zwei
echtzeitorientiert
arbeitenden
Rechnern
selbst
echtzeitorientiert
zu
gestalten,
um
die
Gesamtaufgabe
echtzeitorientiert,
d.h.
mit
einem
genau
determinierten
Zeitverhalten,
zu
lösen.
EuroPat v2
This
shift
in
policy
has
also
been
supported
by
the
Court
of
First
Instance
and
is
justified
by
reference
to
the
limited
resources
given
to
the
Commission
to
undertake
the
extensive
task
of
enforcing
the
competition
rules.
Diese
Neuausrichrung
ihrer
Politik
wurde
auch
vom
Gericht
erster
Instanz
abgesegnet
und
rechtfertigt
sich
angesichts
der
begrenzten
Ressourcen,
die
der
Kommission
für
die
riesige
Arbeit
der
Durchsetzung
der
Wettbewerbs
regeln
zur
Verfügung
stehen.
EUbookshop v2
The
high
level
of
personal
responsibility
which
we
take
on
and
set
ourselves
for
such
an
extensive
task.
Persönliche
Verantwortung,
die
wir
mit
einer
so
weitreichenden
Aufgabe
in
hohem
Maße
übernehmen
und
der
wir
uns
stellen.
ParaCrawl v7.1
While
the
fate
of
the
jar
of
"lucky
peanuts"
at
the
Flight
Director's
station
at
NASA's
JPL
has
not
been
confirmed,
Curiosity
already
began
its
extensive
task
exploring
the
climate
and
geology
of
Mars
and
determining
if
the
red
planet
ever
could
have
supported
life,
ultimately
planning
for
a
human
mission
to
the
fourth
planet
in
our
Solar
System.
Auch
wenn
das
Schicksal
des
Glases
mit
"Glückserdnüssen"
auf
der
Station
des
Flugleiters
im
JPL
der
NASA
bisher
nicht
bestätigt
werden
konnte,
hat
Curiosity
bereits
mit
seiner
umfangreichen
Aufgabe
begonnen,
das
Klima
und
die
Geologie
des
Mars
sowie
die
Frage
ob
der
Mars
jemals
Leben
ermöglicht
hat,
zu
klären,
um
Planungen
für
eine
bemannte
Mission
auf
den
vierten
Planeten
unseres
Sonnensystems
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
reasonable
to
expect
from
any
company
to
take
up
such
an
extensive
task.
Grundsätzlich
ist
es
keiner
Firma
zuzumuten,
auf
Dauer
eine
so
umfangreiche
Arbeit,
wie
die
Prüfung
bzw.
Bestätigung
von
Plattenfehlern
kostenlos
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
I
personally
find
it
much
easier
to
read
a
transcript
than
watch
a
video
or
listen
to
an
audio
these
days
so
I'm
very
grateful
to
Ellen
for
having
carried
out
such
an
extensive
task.
Ich
finde
es
persönlich
viel
leichter,
eine
Abschrift
zu
lesen,
als
ein
Video
oder
einem
Audio
in
diesen
Tagen
zuzuhören,
so
bin
ich
Ellen
sehr
dankbar,
dass
sie
solch
eine
umfassende
Aufgabe
ausgeführt
hat.
ParaCrawl v7.1
Successful
solutions
and
exemplary
projects
-
developed
for
different
industries
and
extensive
tasks.
Erfolgreiche
Lösungen
und
beispielhafte
Projekte
-
entwickelt
für
unterschiedliche
Branchen
und
umfangreiche
Aufgabenstellungen.
CCAligned v1
For
special
tasks
extensive
networks
and
cooperations
can
be
used.
Für
spezielle
oder
kurzfristige
Aufgaben
kann
auf
umfangreiche
Netzwerke
und
Kooperationen
zurückgegriffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Keyboard
Extensions
-
Manage
various
tasks
on
your
PC
using
keyboard
shortcuts.
Keyboard
Extensions
-
Verwalten
verschiedene
Aufgaben
auf
Ihrem
PC
mithilfe
von
Tastenkombinationen.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
for
a
limited
extension
of
EMSA's
tasks
reflects
new
needs.
Der
Vorschlag
für
eine
begrenzte
Ausweitung
der
Aufgaben
der
EMSA
trägt
zwei
Erfordernissen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
Other
members
wanted
the
extension
of
the
tasks
of
Europol
to
be
made
subject
to
unanimity.
Dagegen
forderten
andere,
dass
für
die
Erweiterung
der
Aufgaben
von
Europol
die
Einstimmigkeitsregel
gelten
müsse.
EUbookshop v2
Pursuant
to
the
Federal
Police
Act
and
other
laws,
it
performs
extensive
and
varied
tasks.
Auf
Grundlage
des
Bundespolizeigesetzes
und
anderer
Gesetze
nimmt
sie
umfangreiche
und
vielfältige
Aufgaben
wahr
.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
Google
Tasks
extension
allows
you
to
add
a
task
directly
from
the
omnibox.
Die
Google
Aufgabenplaner-Erweiterung
ermöglicht
Ihnen
zum
Beispiel,
eine
Aufgabe
direkt
über
die
Omnibox
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
The
CRON
services
are
always
of
a
technical
nature,
where
extensive
planning
tasks
are
required.
Die
Leistungen
von
CRON
sind
stets
von
technischer
Natur,
die
umfangreiche
Planungsaufgaben
benötigen.
CCAligned v1
Excel
is
an
extensive
tool
for
tasks
including
tables,
graphs,
accounting
and
similar
jobs.
Excel
ist
ein
umfangreiches
Werkzeug
für
Aufgaben
einschließlich
Tabellen,
Diagramme,
Buchhaltung
und
ähnliche
Jobs.
CCAligned v1
Complex
manufacturing
systems,
extensive
controlling
tasks
and
detailed
controlling,
we
can
provide
a
solution
for
all
your
requirements.
Komplexe
Fertigungsanlagen,
umfangreiche
Steuerungsaufgaben
oder
detailliertes
Controlling:
Wir
bieten
für
jede
Anforderung
eine
Lösung.
CCAligned v1
For
more
complex
and
extensive
tasks,
we
recommend
a
combination
of
both
services
to
create
an
optimum
system
solution.
Für
komplexere
und
umfangreichere
Aufgabenstellungen
empfiehlt
sich
eine
Kombination
beider
Dienstleistungen
zur
Erstellung
einer
optimalen
Systemlösung.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
match
this
extensive
scope
of
tasks
the
MOLOSroto
devices
are
provided
in
thirteen
different
basic
versions.
Um
diesem
breiten
Aufgabenspektrum
entsprechen
zu
können,
werden
in
der
MOLOSroto-Baureihe
dreizehn
verschiedene
Gerätetypen
angeboten.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
these
extensive
tasks
in
occupational
health
and
safety,
we
certainly
cannot
sit
back
and
relax.
Angesichts
dieser
umfangreichen
Aufgaben
im
Arbeits-
und
Gesundheitsschutz
können
wir
uns
sicher
nicht
entspannt
zurücklehnen.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
clear
that
the
EU
will
not
be
able
to
fulfil
its
extensive
tasks
in
future
with
fewer
financial
resources.
Klar
muss
sein,
dass
die
EU
in
Zukunft
nicht
mit
weniger
finanziellen
Mitteln
auskommen
kann,
um
ihre
umfassenden
Aufgaben
zu
erfüllen.
Europarl v8
Parliament
acknowledges
that
in
future,
the
European
Union
cannot
manage
to
fulfil
its
extensive
and
varied
tasks
with
fewer
financial
resources.
Das
Parlament
bekennt
sich
dazu,
dass
die
Europäische
Union
in
Zukunft
nicht
mit
weniger
finanziellen
Mitteln
auskommen
kann,
um
die
umfangreichen
und
vielseitigen
Aufgaben
zu
erfüllen.
Europarl v8
An
evaluation
of
the
operation
of
the
Agency,
including
a
cost-benefit
analysis
as
referred
to
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
58/2003,
shall
be
drawn
up
by
the
Commission
in
2006,
with
a
view
to
the
possible
revision
or
extension
of
the
tasks
of
the
Agency
in
the
framework
of
the
new
generation
of
programmes
in
the
fields
of
education,
audiovisual
and
culture.
Die
Kommission
nimmt
2006
eine
Bewertung
der
Funktionsweise
der
Agentur
vor,
einschließlich
einer
Kosten-Nutzen-Analyse
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
58/2003,
und
zwar
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Änderung
oder
Ausweitung
der
Aufgaben
der
Agentur
im
Rahmen
der
neuen
Generation
von
Programmen
in
den
Bereichen
Bildung,
Audiovisuelles
und
Kultur.
DGT v2019
The
White
Paper
which
is
now
before
us
and
the
Bowis
report
both
take
an
agency
as
their
only
starting
point,
an
agency
attended
by
an
extensive
package
of
tasks
in
the
form
of
accompanying
legislative
measures
designed
to
restore
confidence.
In
dem
nun
vorliegenden
Weißbuch,
und
Kollege
Bowis
verweist
in
seinem
Bericht
ebenfalls
darauf,
wird
lediglich
von
einer
Behörde,
einer
Lebensmittelbehörde
in
Verbindung
mit
einem
breiten
Spektrum
weiterer
legislativer
Maßnahmen,
durch
die
das
Vertrauen
wiederhergestellt
werden
soll,
ausgegangen.
Europarl v8
In
the
area
of
external
border
management,
the
Commission
will
build
upon
the
results
of
the
2007
evaluation
of
the
FRONTEX
Agency,
including
the
possible
extension
of
its
tasks
to
cover
goods-related
security
issues,
the
implementation
of
the
Rapid
Border
Intervention
teams,
and
the
drafting
of
new
proposals
for
the
further
development
of
the
integrated
border
management
strategy.
Bei
der
Verwaltung
der
Außengrenzen
wird
die
Kommission
auf
den
Ergebnissen
der
Evaluierung
aufbauen,
die
2007
von
der
FRONTEX-Agentur
durchgeführt
wird,
was
auch
eine
Ausweitung
ihrer
Aufgaben
auf
Sicherheitsfragen
im
Zusammenhang
mit
Waren,
die
Bildung
von
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
und
die
Ausarbeitung
neuer
Vorschläge
für
die
Weiterentwicklung
der
integrierten
Grenzschutzstrategie
umfassen
kann.
TildeMODEL v2018
Before
suggesting
any
further
extension
of
tasks
requiring
additional
resources,
the
Commission
with
the
assistance
of
the
Agency
will
continue
to
screen
EMSA's
activities
and
resources
to
ensure
also
for
the
future
that
all
possibilities
for
redeployment
within
the
Agency
are
used.
Bevor
eine
weitere
Ausweitung
der
Aufgaben,
die
zusätzliche
Ressourcen
erfordert,
vorgeschlagen
wird,
wird
die
Kommission
mit
Unterstützung
der
Agentur
die
Aktivitäten
und
Ressourcen
der
EMSA
weiter
einem
Screening
unterziehen,
um
auch
in
Zukunft
sicherzustellen,
dass
alle
Möglichkeiten
einer
Umverteilung
innerhalb
der
Agentur
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018