Übersetzung für "Exposure limit values" in Deutsch
Compliance
with
these
values
will
ensure
compliance
with
the
relevant
exposure
limit
values.
Die
Einhaltung
dieser
Werte
gewährleistet
die
Einhaltung
der
maßgeblichen
Expositionsgrenzwerte.
DGT v2019
I
welcome
the
fact
that
this
directive
will
lower
the
exposure
limit
values
for
asbestos.
Ich
freue
mich,
dass
diese
Richtlinie
die
Grenzwerte
für
die
Asbestexposition
absenkt.
Europarl v8
More
stringent
binding
occupational
exposure
limit
values
or
other
protective
measures
can
be
set
by
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
können
strengere
verbindliche
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
und
andere
Schutzmaßnahmen
festlegen.
DGT v2019
Compliance
with
these
action
values
will
ensure
compliance
with
the
relevant
exposure
limit
values.
Die
Beachtung
dieser
Auslösewerte
stellt
zudem
die
Einhaltung
der
entsprechenden
Expositionsgrenzwerte
sicher.
TildeMODEL v2018
The
definitions
of
exposure
limit
values
and
action
values
have
been
amended.
Die
Definitionen
der
Expositionsgrenzwerte
und
der
Auslösewerte
wurden
geändert.
TildeMODEL v2018
The
exposure
limit
values
for
laser
radiation
are
as
set
out
in
Annex
II.
Die
Expositionsgrenzwerte
für
Laserstrahlung
entsprechen
den
in
Anhang
II
festgelegten
Werten.
DGT v2019
The
Directive
contains
technical
annexes
setting
out
the
Exposure
Limit
Values.
Die
Richtlinie
enthält
technische
Anhänge
mit
Grenzwerten
berufsbedingter
Exposition.
ParaCrawl v7.1
Occupational
exposure
limit
values
must
be
regarded
as
an
important
component
of
the
general
arrangements
for
the
protection
of
workers.
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
sind
als
wichtiger
Bestandteil
der
allgemeinen
Vorkehrungen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
anzusehen.
DGT v2019
Depending
on
frequency,
the
following
physical
quantities
are
used
to
specify
the
exposure
limit
values
of
electromagnetic
fields:
Je
nach
Frequenz
werden
folgende
physikalische
Größen
zur
Angabe
der
Expositionsgrenzwerte
für
elektromagnetische
Felder
herangezogen:
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
establish
long-term
exposure
limit
values
for
all
those
agents
in
the
Annex
to
this
Directive.
Es
sollten
daher
für
all
diese
Arbeitsstoffe
im
Anhang
Grenzwerte
für
die
Langzeitexposition
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
exposure
limit
values
lay
down
exposure
limits
which,
however,
take
account
of
the
wearing
of
individual
hearing
protectors.
Die
Expositionsgrenzwerte
geben
eine
Expositionsbegrenzung
vor,
allerdings
unter
Berücksichtigung
der
Wirkung
eines
persönlichen
Gehörschutzes.
TildeMODEL v2018
The
Directive
foresees
exposure
limit
values
based
on
established
health
effects
and
biological
considerations.
Die
Richtlinie
sieht
Expositionsgrenzwerte
vor,
die
auf
nachgewiesenen
gesundheitlichen
Auswirkungen
und
biologischen
Erwägungen
beruhen.
TildeMODEL v2018
Workers
shall
not
be
exposed
above
the
exposure
limit
values.
Die
Arbeitnehmer
dürfen
auf
keinen
Fall
einer
über
den
Grenzwerten
liegenden
Exposition
ausgesetzt
sein.
DGT v2019
Member
States
have
a
choice
of
using
either
A(8)
or
VDV
for
the
exposure
action
and
limit
values
Die
Mitgliedstaaten
können
zwischen
A(8)
bzw.
VDV
für
den
Auslösewert
und
die
Grenzwerte
wählen.
EUbookshop v2