Übersetzung für "Expiring date" in Deutsch
Domains
can
be
renewed
until
the
expiring
date
(Renew
Period).
Bis
zum
Ablaufdatum
können
Domains
verlängert
werden
(Renew-Phase)
ParaCrawl v7.1
Please
double
check
your
credit
card
number,
expiring
date,
and
CVC
code.
Bitte
überprüfen
Sie
Ihre
Kreditkartennummer,
das
Ablaufdatum
und
das
CVC-Code.
CCAligned v1
As
a
guarantee,
in
confirmation
of
a
reservation,
a
credit
card
number
and
expiring
date
is
required.
Als
Garantie
und
zur
Bestätigung
der
Reservierung
benötigen
wir
eine
Kreditkartennummer
mit
Ablaufdatum.
CCAligned v1
All
contracts
and
writings
are
listed,
whose
expiring
date
is
achieved
soon.
Hier
werden
alle
Verträge
und
Schriftstücke
aufgelistet,
deren
Ablaufdatum
bald
erreicht
ist.
ParaCrawl v7.1
Wine
produced
from
one
variety
of
grapes
or
is
a
blend,
matured
at
least
two
years
after
the
expiring
date
stated.in
the
product
specification.
Wein
aus
einer
Rebsorte
oder
Verschnitt,
nach
dem
in
der
Produktspezifikation
angegebenen
Datum
mindestens
zwei
Jahre
lang
gereift.
DGT v2019
Wine
produced
from
one
variety
of
grapes
or
is
a
blend,
matured
at
least
one
year
in
oak
barrels
after
the
expiring
date
stated
in
the
product
specification.
Wein
aus
einer
Rebsorte
oder
Verschnitt,
nach
dem
in
der
Produktspezifikation
angegebenen
Datum
mindestens
ein
Jahr
lang
in
Eichenfässern
gereift.
DGT v2019
Where
an
installation
closes
without
the
permit
expiring,
the
date
of
closure
notified
by
the
competent
authority
shall
be
recorded
as
the
permit
expiry
date.
Schließt
eine
Anlage,
bevor
die
Genehmigung
abläuft,
so
wird
als
Ablaufdatum
der
Genehmigung
das
von
der
zuständigen
Behörde
mitgeteilte
Schließungsdatum
registriert.
DGT v2019
Wine
produced
from
one
variety
of
grapes
or
is
a
blend,
matured
at
least
two
years
after
the
expiring
date
stated
in
the
product
specification.
Wein
aus
einer
Rebsorte
oder
Verschnitt,
nach
dem
in
der
Produktspezifikation
angegebenen
Datum
mindestens
zwei
Jahre
lang
gereift.
DGT v2019
The
Regulation
sets
out
the
transitional
provisions
concerning
the
treatment
of
Community
movement
carnets
issued
before
but
expiring
after
the
date
of
repeal
of
Regulation
(EEC)
No
3/84.
Diese
Verordnung
enthält
Übergangsbestimmungen
über
die
Behandlung
gemeinschaftlicher
Warenverkehrscarnets,
die
vor
der
Aufhebung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3/84
ausgestellt
wurden
und
über
diesen
Zeitpunkt
hinaus
gelten.
EUbookshop v2
For
a
transitional
period
expiring
on
a
date
to
be
fixed
before
1
October
1981
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
13
of
Directive
74/150/EEC,
the
above
limits
for
tests
in
accordance
with
3.2.1.1
of
Annex
1
and
3.2.2.1
of
Annex
II
shall
be
increased
by
6
dB
(A).
Während
einer
Übergangszeit,
die
zu
einem
Zeitpunkt
ausläuft,
der
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
13
der
Richtlinie
74/150/EWG
bis
zum
1.
Oktober
1981
festgesetzt
wird,
werden
die
vorstehenden
Grenzwerte
bei
Messungen
nach
Anhang
I
Nummer
3.2.1.1
und
Anhang
II
Nummer
3.2.2.1
um
6
dB
(A)
erhöht.
EUbookshop v2
We,
(bank
name),
have
been
informed
that
on
(date)
a
contract
expiring
on
(date)
for
the
realisation
of
(project)
was
signed
between
(beneficiary)
and
our
client
(name)
for
the
following
amount:
Euro
x.xxx.xxx,
which
has
to
be
secured
by
a
bank
guarantee.
Wir,
(Bank),
wurden
unterrichtet,
dass
am
(Datum)
ein
Vertrag,
der
am
(Datum)
erlischt,
über
die
Realisierung
(Projekt)
unterzeichnet
wurde
zwischen
(Begünstigter)
und
unserem
Klienten
(Name),
über
folgenden
Betrag:
(Euro
x.xxx.xxx),
der
durch
eine
Bankgarantie
abgesichert
werden
soll.
CCAligned v1
All
securities
issued
or
issuable
in
connection
with
the
Offering
are
or
will
be
subject
to
a
statutory
hold
period
expiring
on
the
date
that
is
four
months
and
one
day
after
the
distribution
date.
Sämtliche
Wertpapiere,
die
in
Zusammenhang
mit
dem
Angebot
emittiert
werden
oder
emittiert
werden
können,
unterliegen
oder
werden
einer
statutenmäßigen
Haltefrist
unterliegen,
die
vier
Monate
und
einen
Tag
nach
dem
Emissionsdatum
endet.
ParaCrawl v7.1
Persistent
cookies
–
usually
you
have
a
date
expiring
far
into
the
future
and
will
stay
in
your
browser
until
it
expires,
or
until
you
delete
them
manually.
Dauerhafte
Cookies
–
normalerweise
haben
Sie
ein
Datum,
das
weit
in
die
Zukunft
abläuft
und
in
Ihrem
Browser
verbleibt,
bis
es
abläuft
oder
bis
Sie
es
manuell
löschen.
ParaCrawl v7.1
However,
any
shares
or
options
issued
upon
Conversion
which
occurs
within
4
months
of
the
Note
Issue
Date
shall
be
subject
to
a
hold
period
under
Canadian
securities
laws
expiring
on
the
date
which
is
4
months
after
the
Note
Issue
Date.
Jedoch
unterliegen
alle
Aktien
und
Optionen
die
vor
der
Konversion
begeben
wurden
einer
Haltefrist
von
4
Monaten
nach
der
Ausgabe
der
Notes
gemäß
den
Canadian
securities
laws
und
verfallen
an
dem
Datum
das
4
Monate
nach
der
Begebung
der
Notes
liegt.
ParaCrawl v7.1
A
party
may
terminate
a
lease
of
residential
premises
by
giving
three
months'
notice
expiring
on
a
date
fixed
by
local
custom
or,
in
the
absence
of
such
custom,
at
the
end
of
a
three-month
period
of
the
lease.
Bei
der
Miete
von
Wohnungen
können
die
Parteien
mit
einer
Frist
von
drei
Monaten
auf
einen
ortsüblichen
Termin
oder,
wenn
es
keinen
Ortsgebrauch
gibt,
auf
Ende
einer
dreimonatigen
Mietdauer
kündigen.
ParaCrawl v7.1
A
party
may
terminate
the
lease
of
a
commercial
property
by
giving
six
months'
notice
expiring
on
a
date
fixed
by
local
custom
or,
in
the
absence
of
such
custom,
at
the
end
of
a
three-month
period
of
the
lease.
Bei
der
Miete
von
Geschäftsräumen
können
die
Parteien
mit
einer
Frist
von
sechs
Monaten
auf
einen
ortsüblichen
Termin
oder,
wenn
es
keinen
Ortsgebrauch
gibt,
auf
Ende
einer
dreimonatigen
Mietdauer
kündigen.
ParaCrawl v7.1
All
securities
issued
or
issuable
in
connection
with
the
Notes
and
loans
are
or
will
be
subject
to
a
statutory
hold
period
expiring
on
the
date
that
is
four
months
and
one
day
after
the
distribution
date
.
Sämtliche
Wertpapiere,
die
in
Zusammenhang
mit
den
Anleihen
emittiert
werden
oder
emittiert
werden
können,
unterliegen
oder
werden
einer
statutenmäßigen
Haltefrist
unterliegen,
die
vier
Monate
und
einen
Tag
nach
dem
Emissionsdatum
endet.
ParaCrawl v7.1