Übersetzung für "Experimental part" in Deutsch

And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy.
Die Mathematik und die experimentelle Wissenschaft rissen sich von der Philosophie los.
TED2013 v1.1

During the experimental part of the research, tests were carried out in the Gulf of La Spezia.
Im experimentellen Teil der Forschung wurden Versu­che im Golf von La Spezia durchgeführt.
EUbookshop v2

The methods and results of this investigation are described in the experimental part.
Die Methoden sowie Ergebnisse dieser Untersuchung sind in dem experimentellen Teil beschrieben.
EuroPat v2

Individual examples in this context are listed in the experimental part.
Einzelne Beispiele hierzu sind im experimentellen Teil aufgeführt.
EuroPat v2

The test results are given in the table in the Experimental Part.
Die Untersuchungsergebnisse sind aus der Tabelle im experimentellen Teil ersichtlich.
EuroPat v2

The synthesis of these compounds is described in the experimental part by way of example.
Die Darstellung dieser Verbindungen ist exemplarisch im experimentellen Teil aufgeführt.
EuroPat v2

This research contains an experimental part and a theoretical one.
Diese Forschungsaufgabe besteht aus einem experimentellen und aus einem theoretischen Teil.
EUbookshop v2

This experimental film is part of Makarova's collection "The wrong city".
Die experimentelle Arbeit ist Teil von Makarovas Sammlung "The wrong city".
ParaCrawl v7.1

For a detailed determination of the contact angle, reference is made to the experimental part.
Zur detaillierten Bestimmung des Kontaktwinkels wird auf den experimentellen Teil verwiesen.
EuroPat v2

The polar component in particular varies greatly, as shown in the experimental part.
Vor allem der polare Anteil variiert stark, wie im experimentelle Teil gezeigt.
EuroPat v2

A detailed procedure is given in the experimental part.
Eine ausführliche Vorschrift ist im experimentellen Teil enthalten.
EuroPat v2

Preferably, it is determined under the conditions set out in the experimental part.
Vorzugsweise erfolgt die Bestimmung unter den im experimentellen Teil ausgeführten Bedingungen.
EuroPat v2

This is evidenced by a comparative example in the experimental part of the application.
Dies ist durch ein Vergleichsbeispiel im experimentellen Teil der Anmeldung belegt.
EuroPat v2

The precise method description is given in the experimental part.
Die genaue Methodenbeschreibung wird im experimentellen Teil dargestellt.
EuroPat v2

The procedure (in the experimental part) followed the preparation protocols A) to I) below:
Die Durchführung (im experimentellen Teil) erfolgte gemäß der nachstehenden Herstellungsvorschriften A) bis I):
EuroPat v2

Furthermore, reference is made to Examples 14 to 16 given in the experimental part.
Des weiteren wird auf die im experimentellen Teil aufgeführten Beispiele 14 bis 16 verwiesen.
EuroPat v2

Suitable detection methods are described, for example, in the experimental part hereinbelow or are known from the literature.
Geeignete Nachweisverfahren sind z.B. im folgenden experimentellen Teil beschrieben oder aus der Literatur bekannt.
EuroPat v2

Suitable detection methods are described, for example, in the experimental part hereinbelow or from the literature.
Geeignete Nachweisverfahren sind z.B. im folgenden experimentellen Teil beschrieben oder aus der Literatur bekannt.
EuroPat v2

This is the first part of a four part experimental animated documentary about criminalization in Canada.
Dies ist der erste von vier Teilen eines experimentellen animierten Dokumentarfilms über Kriminalisierung in Kanada.
CCAligned v1

The theoretical part of the institute is located in Potsdam, while the experimental part is in Hannover.
Der theoretische Teil des Instituts befindet sich in Potsdam, der experimentelle in Hannover.
ParaCrawl v7.1

The experimental part of the BfR MEAL Study begins in autumn 2016 and is divided into two phases.
Der experimentelle Teil der BfR-MEAL-Studie beginnt im Herbst 2016 und ist in zwei Phasen unterteilt.
ParaCrawl v7.1

I support the course taken, namely to treat the Kaliningrad oblast as an experimental part of Russia that, with Russia's approval, is strongly involved in its EU surroundings and is granted financial aid for this purpose.
Die Kursrichtung, nämlich das Gebiet Kaliningrad als einen Teil Russlands zu behandeln, bei dem mit Einwilligung Russlands eine enge Anbindung an die EU-Nachbarländer versucht werden soll und das dafür finanzielle Unterstützung erhält, findet meine Zustimmung.
Europarl v8