Übersetzung für "Exhibit number" in Deutsch
I
offer
this
article
of
lingerie
as
"Exhibit
Number
1"
for
the
defence.
Ich
deklariere
dieses
Wäschestück
als
"Beweisstück
1"
der
Verteidigung.
OpenSubtitles v2018
My
Lord,
might
this
be
exhibit
number
one.
Mylord,
dies
ist
Beweismittel
Nummer
eins.
OpenSubtitles v2018
Would
you
care
to
explain
state's
exhibit
number
one,
please,
doctor?
Würden
Sie
bitte
etwas
zu
Beweisstück
Nummer
eins
sagen?
OpenSubtitles v2018
Reaction
adhesives
of
the
organoboron
type
exhibit
a
number
of
useful
properties.
Reaktionsklebstoffe
der
geschilderten
Art
weisen
eine
Reihe
von
günstigen
Eigenschaften
auf.
EuroPat v2
But
the
inhibitors
known
so
far
exhibit
a
number
of
disadvantages.
Die
bisher
bekannten
Inhibitoren
weisen
jedoch
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf.
EuroPat v2
The
above-described
hitherto
used
solubilizers
do,
however,
exhibit
a
number
of
technical
disadvantages.
Die
oben
beschriebenen,
bisher
eingesetzten
Solubilisatoren
zeigen
jedoch
eine
Reihe
anwendungstechnischer
Nachteile.
EuroPat v2
Interferons
exhibit
a
large
number
of
biological
activities
such
as,
for
example,
antiviral,
antiproliferative
and
immunomodulatory
properties.
Interferone
besitzen
zahlreiche
biologische
Aktivitäten
wie
z.B.
antivirale,
antiproliferative
sowie
immunmodulatorische
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
processes
and
methods
hitherto
known
exhibit
a
number
of
disadvantages.
Diese
bisher
bekannten
Verfahren
und
Methoden
weisen
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf.
EuroPat v2
These
procedures
known
up
to
the
present
time
exhibit
a
number
of
disadvantages.
Diese
bisher
bekannten
Verfahren
weisen
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf.
EuroPat v2
However,
these
process
variants
exhibit
a
number
of
disadvantages.
Diese
Verfahrensvarianten
zeigen
jedoch
eine
Reihe
von
Nachteilen.
EuroPat v2
Gyroscope
rotors
exhibit
a
number
of
behaviors
including
precession
and
notations.
Gyroscope
Rotoren
weisen
eine
Reihe
von
Verhaltensweisen,
einschließlich
der
Präzession
und
Notationen.
ParaCrawl v7.1
Exemplary
embodiments
of
the
present
invention
exhibit
a
number
of
advantages.
Ausführungsbeispiele
der
vorliegenden
Erfindung
weisen
eine
Reihe
von
Vorteilen
auf.
EuroPat v2
The
structures
in
the
interval
in-between
can
exhibit
an
arbitrary
number
of
spatial
frequencies.
Die
Strukturen
im
Intervall
dazwischen
können
eine
beliebige
Anzahl
an
Ortsfrequenzen
zeigen.
EuroPat v2
These
sorbents
exhibit
a
number
of
disadvantages.
Diese
Sorbentien
haben
eine
Reihe
von
Nachteilen.
EuroPat v2
However,
such
a
pressure
reducer
can
also
exhibit
another
number
of
pressure
stages.
Ein
solcher
Druckminderer
kann
jedoch
auch
eine
andere
Anzahl
von
Druckstufen
aufweisen.
EuroPat v2
These
measures
now
exhibit
a
number
of
advantages.
Diese
Maßnahmen
zeigen
nun
zahlreiche
Vorteile.
EuroPat v2
Photopolymerizable
compositions
according
to
the
invention,
containing
the
specific
three-block
copolymers,
exhibit
a
number
of
advantages
when
used
in
practice.
Erfindungsgemäße
fotopolymerisierbare
Gemische
mit
den
spezifischen
Dreiblockcopolymeren
zeigen
bei
ihrer
praktischen
Anwendung
eine
Reihe
von
Vorteilen.
EuroPat v2
The
continuous-current
contacts
are
of
simple
and
reliable
construction
and
exhibit
a
minimum
number
of
individual
parts.
Die
Dauerstromkontakte
sind
einfach
und
zuverlässig
konstruiert,
sie
weisen
eine
minimale
Anzahl
von
Einzelteilen
auf.
EuroPat v2
However,
wound
dressings
manufactured
in
such
a
way
exhibit
a
number
of
disadvantages
in
practice.
Deartig
hergestellte
Wundauflagen
weisen
jedoch
bei
der
praktischen
Anwendung
eine
Reihe
von
Nachteilen
auf.
EuroPat v2
The
processes
described
in
the
two
patent
documents
exhibit
a
number
of
substantial
disadvantages
in
their
industrial
applicability.
Die
in
den
beiden
Patentschriften
beschriebenen
Verfahren
weisen
in
ihrer
technischen
Anwendbarkeit
einige
wesentliche
Nachteile
auf.
EuroPat v2