Übersetzung für "Exert effort" in Deutsch
They
exert
every
effort
to
maintain
peace.
Er
wendet
jede
Mühe
an,
um
den
Frieden
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
We
don't
even
need
to
exert
much
effort.
Wir
brauchen
nicht
mal
große
Mühe
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
I
had
to
exert
a
great
effort
to
come
out
of
it.
Ich
musste
große
Anstrengungen
unternehmen,
daraus
herauszukommen.
ParaCrawl v7.1
They
should
all
work,
exert
all
their
effort.
Sie
alle
müssen
arbeiten
und
ihre
Anstrengungen
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
To
maintain
the
rack
and
pinion
Jack
in
working
condition,
do
not
need
to
exert
much
effort.
Um
den
Zahnstangenheber
im
betriebsbereiten
Zustand
zu
halten,
müssen
Sie
nicht
viel
Kraft
aufwenden.
ParaCrawl v7.1
The
task
is
to
exert
every
effort
to
carry
out
all
these
measures.
Die
Aufgabe
besteht
darin,
alle
Kräfte
für
die
Erfüllung
aller
dieser
Maßnahmen
aufzubieten.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
a
useful
discussion,
and
it
has
also
made
clear
that
there
exists
a
fundamental
consensus
amongst
us
on
the
need
for
the
European
Union
to
exert
maximum
effort
on
the
issues
that
have
been
raised.
Dies
war
eine
nützliche
Diskussion,
die
zudem
verdeutlicht
hat,
dass
ein
grundlegender
Konsens
dahingehend
besteht,
dass
die
Europäische
Union
bezüglich
der
angesprochenen
Probleme
maximale
Anstrengungen
unternehmen
muss.
Europarl v8
Such
understated
power
here,
in
these
tottering
dancers
who
exert
stupendous
effort
on
tasks
most
view
as
insignificant.
So
unterbewertet
ist
diese
Kraft,
die
taumelnden
Tänzer
müssen
enorme
Kräfte
für
Taten
aufwenden,
die
von
den
meisten
als
unbedeutend
angesehen
werden.
TED2020 v1
The
maximum
allowable
fishing
effort
established
in
accordance
with
Article
12
may
be
adapted
by
a
Member
State
which
discontinues
the
exchange
of
quotas
in
any
of
the
areas
mentioned
in
Article
3,
to
the
extent
that
this
Member
State
used
to
execute
these
exchanges
during
the
reference
period
for
establishing
the
baselines
as
specified
in
Article
12(2),
and
needs
to
exert
additional
effort
in
any
of
the
effort
groups
concerned
in
order
to
use
the
quota
recovered.
Ein
Mitgliedstaat,
der
den
Tausch
von
Quoten
in
einem
der
in
Artikel
3
genannten
Gebiete
nicht
weiterverfolgt,
kann
den
nach
Artikel
12
festgelegten
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
anpassen,
sofern
er
die
Quoten
gewöhnlich
in
dem
Referenzzeitraum
für
die
Festlegung
des
Ausgangswertes
nach
Artikel
12
Absatz
2
getauscht
hat
und
einen
zusätzlichen
Fischereiaufwand
in
einer
der
betreffenden
Aufwandsgruppen
betreiben
muss,
um
die
zurückerhaltene
Quote
zu
nutzen.
DGT v2019
It
urges
the
Government
of
Israel,
in
exercising
this
right,
to
exert
maximum
effort
to
avoid
civilian
casualties
and
take
no
action
that
aggravates
the
humanitarian
and
economic
plight
of
the
Palestinian
people.
Er
fordert
die
israelische
Regierung
nachdrücklich
dazu
auf,
bei
der
Ausübung
dieses
Rechts
größtmögliche
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
Opfer
unter
der
Zivilbevölkerung
zu
vermeiden,
und
nichts
zu
unternehmen,
was
das
humanitäre
und
wirtschaftliche
Los
der
palästinensischen
Bevölkerung
verschlimmert.
TildeMODEL v2018
While
recognising
Israel's
legitimate
right
to
self-defence
in
the
face
of
terrorist
attacks
against
its
citizens,
the
European
Union
urges
the
Government
of
Israel
to
exert
maximum
effort
to
avoid
civilian
casualties,
to
put
a
halt
to
the
practice
of
extra-judicial
killings
which
are
contrary
to
International
Law,
to
reverse
the
settlement
policy
and
activity,
to
dismantle
settlements
built
after
March
2001
and
to
freeze
the
construction
of
the
separation
fence,
which
results
in
confiscation
of
Palestinian
land,
restricts
movement
of
people
and
goods
and
hinders
a
just
political
solution
to
the
conflict.
Die
EU
erkennt
das
legitime
Selbstverteidigungsrecht
Israels
angesichts
terroristischer
Anschläge
auf
seine
Bürger
an,
fordert
aber
dennoch
die
israelische
Regierung
auf,
größtmögliche
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
Opfer
unter
der
Zivilbevölkerung
zu
vermeiden,
die
Praxis
außergerichtlicher
und
völkerrechtswidriger
Hinrichtungen
zu
beenden,
eine
Umkehr
in
der
Siedlungspolitik
und
der
Siedlungsaktivitäten
einzuleiten,
die
nach
März
2001
errichteten
Siedlungen
aufzulösen
und
den
Bau
des
Grenzzauns,
der
auf
die
Beschlagnahmung
palästinensischen
Landes
hinausläuft,
den
Personen-
und
Güterverkehr
einschränkt
und
eine
gerechte
politische
Lösung
des
Konflikts
behindert,
einzustellen.
TildeMODEL v2018
As
small
and
mediumsized
firms
have
fewer
training
reserves
than
large
enterprises,
they
have
to
exert
considerable
effort
in
adapting
the
skills
of
their
employees
to
the
new
challenges.
Da
Klein-
und
Mittelbetriebe
über
geringere
Qualifikationsreserven
verfügen
als
große
Unternehmen,
müssen
sie
besondere
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Fähigkeiten
ihrer
Mitarbeiter
an
die
neuen
An
forderungen
anzupassen.
EUbookshop v2
In
order
to
overcome
the
spring
force,
the
user
must
in
turn
exert
major
effort
to
put
the
cigarette
lighter
in
its
on
position.
Zur
Überwindung
dieser
Federkraft
muß
der
Benutzer
wiederum
hohe
Stellkräfte
aufwenden,
um
den
Zigarettenanzünder
in
seine
Einschaltstellung
zu
bringen.
EuroPat v2
Also
in
this
instance,
an
operator
must
exert
great
physical
effort
and
high
skill
to
raise
or
lower
the
bar.
Auch
hier
ist
es
für
die
Bedienperson
erforderlich,
die
Stange
manuell
mit
großer
Kraft
und
viel
Geschicklichkeit
anzuheben
bzw.
abzusenken.
EuroPat v2