Übersetzung für "Exercise duty" in Deutsch
This
is
a
reminder
to
all
European
Parliament
delegations
that
all
of
them
are
entitled
and
obliged
to
exercise
their
duty
in
respect
of
human
rights
when
they
visit
countries.
Hiermit
möchte
ich
alle
Delegationen
des
Europäischen
Parlaments
daran
erinnern,
dass
sie
alle
das
Recht
und
die
Pflicht
haben,
ihrer
Verantwortung
gegenüber
den
Menschenrechten
nachzukommen,
wenn
sie
ein
Land
besuchen.
Europarl v8
Is
that
what
is
called
free
and
unfettered
exercise
of
the
duty
of
an
MEP?
Ist
es
das,
was
unter
der
freien
und
ungehinderten
Ausübung
des
Mandats
eines
Mitglieds
des
Europäischen
Parlaments
zu
verstehen
ist?
Europarl v8
We
often
debate
resolutions
in
this
House
about
human
rights
lawyers
and
journalists
being
assassinated
in
the
exercise
of
their
duty
in
other
parts
of
the
world.
Wir
führen
in
diesem
Haus
oft
Aussprachen
zu
Entschließungen,
in
denen
es
um
Menschenrechtsanwälte
und
Journalisten
geht,
die
in
anderen
Teilen
der
Welt
in
Ausübung
ihrer
Pflicht
ermordet
wurden.
Europarl v8
The
Commission
will
also
consider
the
possibility
for
the
Union
to
exercise
a
duty
of
protection
in
cases
falling
under
Community
competence
(Action
20).
Die
Kommission
wird
prüfen,
unter
welchen
Voraussetzungen
die
Union
in
Fällen,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fallen,
ihrer
Schutzpflicht
nachkommen
kann
(Maßnahme
20).
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
it
exhorts
the
Security
Forces
to
exercise
their
duty
to
maintain
order
with
strict
respect
for
human
rights,
in
order
to
avoid
any
exaction
against
the
population.
Er
fordert
in
diesem
Zusammenhang
die
Sicherheitskräfte
dazu
auf,
ihrer
Pflicht,
die
öffentliche
Ordnung
aufrechtzuerhalten,
unter
strikter
Achtung
der
Menschenrechte
nachzukommen,
damit
Ausschreitungen
gegen
die
Bevölkerung
verhindert
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
long
term:
examine
the
possibilities
of
getting
the
consent
of
third
countries
for
the
Union
to
exercise
a
duty
of
protection,
via
the
Commission
delegations,
in
cases
relating
to
Community
competence.
Langfristig:
Prüfung
der
Modalitäten
der
Zustimmung
von
Drittländern
dafür,
dass
die
EU
in
mit
der
Ausübung
gemeinschaftlicher
Befugnisse
zusammenhängenden
Fällen
über
die
Delegationen
der
Kommission
EU-Bürgern
Schutz
gewähren
kann.
TildeMODEL v2018
Whichever
candidate
you
support,
it
is
more
important
than
ever
that
we
exercise
our
civil
duty.
Egal,
welchen
Kandidaten
Sie
wählen,
es
ist
wichtiger
denn
je,
dass
Sie
Ihrer
bürgerlichen
Pflicht
nachkommen.
OpenSubtitles v2018
In
his
view,
ombudsmen
are
required
to
distinguish
between
justice
on
the
one
hand
—
in
other
words
the
sovereign
exercise
of
the
duty
to
dispense
justice
—
and
judicial
administration
on
the
other,
judicial
administration
meaning
any
administrative
mechanism
that
operates
before
or
a
er
a
judicial
decision.
Seiner
Meinung
nach
müssen
Bürgerbeauftragte
zwischen
der
Justiz
–
mit
anderen
Worten
der
souveränen
Ausübung
der
Pflicht,
Recht
zu
sprechen
–
einerseits
und
der
Justizverwaltung
andererseits
unterscheiden,
wobei
letztere
alle
Verwaltungsmechanismen
umfasst,
die
vor
und
nach
einer
Gerichtsentscheidung
zum
Einsatz
kommen.
EUbookshop v2
I
hope
that
you,
the
Bureau
and
the
Quaestors
are
on
the
side
of
the
Members
of
this
Parliament
and
not
trying
to
stop
us
in
the
exercise
of
our
duty.
Ich
hoffe,
Sie,
das
Präsidium
und
die
Quästoren
sind
auf
der
Seite
der
Mitglieder
dieses
Parlaments
und
versuchen
nicht,
uns
an
der
Ausübung
unserer
Pflicht
zu
hindern.
EUbookshop v2
The
facts
behind
this
trial
are
that
the
Istanbul
Bar
intervened
during
a
famous
process,
the
Bayloz
case,
in
April
2012
when
some
Turkish
lawyers
could
no
more
exercise
their
constitutional
duty
to
defend
their
clients.
Der
Hintergrund
dieses
Prozesses
liegt
darin,
dass
die
Anwaltskammer
von
Istanbul
in
einem
berÃ1?4hmten
Prozess,
dem
Bayloz-Fall
im
April
2012
intervenierte,
als
einige
tÃ1?4rkische
Anwälte
ihre
verfassungsrechtlichen
Pflicht,
ihre
Klienten
zu
verteidigen,
nicht
mehr
wahrnehmen
konnten.
ParaCrawl v7.1
No
legislation
will
reach
the
president's
desk
without
bipartisan
support,
and
House
Democrats
will
exercise
their
constitutional
duty
to
conduct
more
robust
oversight
over
this
administration
differently
than
their
Republican
colleagues
have.
Zudem
werden
die
Demokraten
im
Repräsentantenhaus
ihre
verfassungsmäßige
Pflicht
wahrnehmen,
eine
robustere
Aufsicht
über
diese
Regierung
auszuüben,
als
es
ihre
republikanischen
Kollegen
getan
haben.
ParaCrawl v7.1