Übersetzung für "Exemption from registration" in Deutsch
The
Commission
received
a
request
for
exemption
from
the
registration
and
measures
from
one
Moroccan
producer,
Remer
Maroc
SARL.
Ein
marokkanischer
Hersteller,
Remer
Maroc
SARL,
beantragte
bei
der
Kommission
die
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
und
von
den
Maßnahmen.
DGT v2019
The
Commission
received
a
request
for
exemption
from
the
registration
and
measures
from
Terphane
and
Jolybar.
Die
Kommission
erhielt
einen
Antrag
auf
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
und
den
Maßnahmen
von
Terphane
und
Jolybar.
DGT v2019
Importers
could
still
benefit
from
exemption
for
registration
or
measures
to
the
extent
that
their
imports
are
from
exporters,
which
are
granted
such
an
exemption,
and
in
accordance
with
Article
13(4)
of
the
basic
Regulation.
Einführer
können
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
oder
von
den
Maßnahmen
befreit
werden,
wenn
ihre
Einfuhren
von
Ausführern
stammen,
denen
eine
solche
Befreiung
gewährt
wird.
DGT v2019
Importers
could
still
benefit
from
exemption
for
registration
or
measures
to
the
extent
that
their
imports
are
from
exporters
which
are
granted
such
an
exemption,
and
in
accordance
with
Article
13(4)
of
the
basic
Regulation.
Einführer
können
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
oder
von
den
Maßnahmen
befreit
werden,
wenn
ihre
Einfuhren
von
Ausführern
stammen,
denen
eine
solche
Befreiung
gewährt
wird.
DGT v2019
As
regards
the
exemption
from
registration
charges,
the
Portuguese
authorities
commented
that,
since
it
was
not
necessary
to
issue
a
public
deed
formalising
the
act
of
conversion
of
the
public
undertaking
into
a
public
limited
company,
no
basis
existed
for
the
collection
of
the
respective
taxes
and
emoluments.
In
Zusammenhang
mit
der
Befreiung
von
den
Eintragungsgebühren
und
-abgaben
vertritt
Portugal
den
Standpunkt,
dass
—
da
der
Rechtsakt
einer
Umwandlung
von
einem
staatlichen
Unternehmen
in
eine
Aktiengesellschaft
nicht
der
notariellen
Beurkundung
bedarf
—
keinerlei
Grundlage
für
die
Rückforderung
dieser
Abgaben
und
Gebühren
besteht.
DGT v2019
Public
resources
are
present
in
the
exemption
from
registration
charges,
as
a
loss
of
tax
revenue
is
equivalent
to
the
consumption
of
state
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
[51].
Bei
der
Befreiung
von
den
Notar-
und
Registergebühren
sind
staatliche
Mittel
betroffen,
da
ein
Steuereinnahmenverlust
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichsteht
[51].
DGT v2019
As
regards
the
exemption
from
registration
charges,
the
Commission
has
to
assess
whether
the
measure
conferred
a
general
tax
exemption
on
RTP
and
whether
it
applied
specifically
to
RTP
(and,
alternatively,
to
only
public
companies)
and
not
to
private
companies.
In
Bezug
auf
die
Befreiung
von
den
Notar-
und
Registergebühren
hat
die
Kommission
zu
prüfen,
ob
RTP
durch
diese
Maßnahme
eine
allgemeine
Steuerbefreiung
gewährt
wurde,
die
nur
für
RTP
(und,
wahlweise,
nur
für
öffentliche
Unternehmen)
nicht
aber
für
private
Unternehmen
galt.
DGT v2019
The
Commission
cannot,
therefore,
agree
with
comments
from
interested
parties
that
RTP
enjoyed
a
general
exemption
from
registration
charges.
Aus
diesem
Grund
stimmt
die
Kommission
nicht
mit
der
Einschätzung
der
Beteiligten
überein,
RTP
sei
eine
allgemeine
Befreiung
von
Notar-
und
Registergebühren
gewährt
worden.
DGT v2019
The
following
measures
do
not
constitute
state
aid:
the
exemption
from
registration
charges,
the
payment
for
the
hiving-off
of
the
television
broadcasting
network,
the
facilities
granted
for
payment
of
the
annual
fee
for
use
of
the
television
broadcasting
network,
the
protocol
on
cinema
promotion,
the
bond
issue
and
the
restructuring
plan
for
the
period
1996
to
2000.
Die
Befreiung
von
Notar-
und
Eintragungsgebühren
und
-abgaben,
die
Zahlung
der
Übernahme
des
Netzes
für
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen,
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Netzgebühren,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung,
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
und
der
Umstrukturierungsplan
1996-2000
stellen
keine
staatlichen
Beihilfen
dar.
DGT v2019
Producers
in
Kazakhstan
requesting
exemption
from
registration
of
imports
or
measures
should
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
40
days
of
the
date
of
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Hersteller
in
Kasachstan,
die
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
oder
von
den
Maßnahmen
befreit
zu
werden
wünschen,
müssen
innerhalb
von
40
Tagen
nach
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
einen
durch
entsprechende
Beweise
belegten
Antrag
stellen.
DGT v2019
Producers
in
Vietnam,
Pakistan
and
the
Philippines
requesting
exemption
from
registration
of
imports
or
measures
should
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
the
same
40-day
time
limit.
Hersteller
in
Vietnam,
Pakistan
und
den
Philippinen,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
oder
von
den
Maßnahmen
beantragen
wollen,
sollten
innerhalb
derselben
Frist
von
40
Tagen
einen
durch
entsprechende
Beweise
belegten
Antrag
stellen.
DGT v2019
Producers
in
Lao
People’s
Democratic
Republic
requesting
exemption
from
registration
of
imports
or
measures
should
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
the
same
40-day
time
limit.
Hersteller
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
oder
von
den
Maßnahmen
beantragen
wollen,
sollten
innerhalb
derselben
Frist
von
40
Tagen
einen
durch
entsprechende
Beweise
belegten
Antrag
stellen.
DGT v2019
Producers
in
the
Philippines
requesting
exemption
from
registration
of
imports
or
measures
should
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
the
same
40-day
time
limit.
Hersteller
auf
den
Philippinen,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
oder
von
den
Maßnahmen
beantragen
wollen,
sollten
innerhalb
derselben
Frist
von
40
Tagen
einen
durch
entsprechende
Beweise
belegten
Antrag
stellen.
DGT v2019
Within
the
deadlines
laid
down
in
Article
3
of
the
initiating
Regulation,
the
Commission
received
a
request
for
exemption
from
the
registration
and
measures
from
one
exporting
producer,
Remer
Maroc
SARL,
Settat,
Morocco
(the
applicant).
Innerhalb
der
in
Artikel
3
der
Verordnung
über
die
Einleitung
der
Untersuchung
gesetzten
Frist
beantragte
ein
ausführender
Hersteller,
Remer
Maroc
SARL,
Settat,
Marokko
(nachstehend
„Antragsteller“
genannt)
bei
der
Kommission
die
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
und
von
den
Maßnahmen.
DGT v2019
Any
decision
concerning
exporters
should
be
limited
to
exemption
from
registration
at
this
stage.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
sollte
sich
jeder
etwaige
Beschluss
in
Bezug
auf
die
Ausführer
auf
die
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
beschränken.
DGT v2019
Any
decision
at
this
stage
concerning
exporters
should
be
limited
to
exemption
from
registration.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
sollte
sich
jeder
Beschluss
in
Bezug
auf
die
Ausführer
auf
die
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
beschränken.
DGT v2019
The
sole
cooperating
exporting
producer,
Atlas,
lodged
a
request
for
the
exemption
from
the
registration
and
the
envisaged
extended
anti-dumping
measures,
pursuant
to
Article
13(4)
of
the
basic
Regulation.
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller,
Atlas,
stellte
einen
Antrag
auf
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
und
den
vorgesehenen
ausgeweiteten
Antidumpingmaßnahmen
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung.
DGT v2019
The
Commission
is
in
a
position
to
accept
several
of
the
amendments
proposed
by
Parliament,
such
as
the
exemption
from
registration
of
waste,
food
and
ores.
Die
Kommission
kann
mehrere
vom
Parlament
vorgeschlagene
Änderungsanträge
akzeptieren,
beispielsweise
die
Ausnahme
von
Abfällen,
Lebensmitteln
und
Erzen
bei
der
Registrierung.
Europarl v8
Therefore,
it
appears
necessary
to
introduce
a
possibility
for
exporters
concerned
to
request
an
exemption
from
the
registration
of
imports
of
their
exported
products
or
from
measures
on
these
imports.
Daher
scheint
es
notwendig
zu
sein,
eine
Möglichkeit
für
betroffenen
Ausführer
zu
schaffen,
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
von
Einfuhren
oder
von
Maßnahmen
auf
diese
Einfuhren
zu
beantragen.
JRC-Acquis v3.0
Importers
could
still
benefit
from
exemption
from
registration
or
measures
to
the
extent
that
their
imports
are
from
exporters
which
are
granted
such
an
exemption,
and
in
accordance
with
Article
13(4).
Gemäß
Artikel
13
Absatz
4
können
auch
Einführer
in
den
Genuss
einer
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
oder
von
den
Maßnahmen
kommen,
sofern
die
Einfuhren
von
Ausführern
bezogen
werden,
denen
eine
solche
Befreiung
gewährt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
The
importers
will
however
benefit
from
an
exemption
from
registration
or
measures
to
the
extent
that
their
imports
are
from
exporters
which
have
been
granted
such
an
exemption.
Die
Einfuhren
der
Einführer
werden
jedoch
in
den
Genuss
einer
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
bzw.
von
den
Maßnahmen
kommen,
wenn
sie
von
den
Ausfuhren
bezogen
werden,
denen
eine
solche
Befreiung
gewährt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
welcomes
the
equal
treatment
given
to
new
substances,
and
especially
the
five-year
(renewable)
exemption
from
registration
for
substances
in
the
research
stage
and
the
increase
in
the
volumes
for
notification
purposes.
Der
Ausschuss
begrüßt
die
vorgesehene
Gleichstellung
neuer
Stoffe,
insbesondere
die
für
fünf
Jahre
geltende
(und
verlängerbare)
Ausnahme
von
der
Registrierungspflicht
für
Stoffe,
die
für
Forschungszwecke
verwendet
werden,
sowie
die
Erhöhung
der
Mengen
für
die
Anmeldung.
TildeMODEL v2018
Producers
in
the
People's
Republic
of
China
requesting
exemption
from
registration
of
imports
or
measures
must
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
the
same
37-day
time
limit.
Hersteller
in
der
Volksrepublik
China,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
oder
von
den
Maßnahmen
beantragen
wollen,
müssen
innerhalb
derselben
Frist
von
37 Tagen
einen
hinreichend
mit
Beweisen
versehenen
Antrag
stellen.
DGT v2019
Producers
in
Cambodia
requesting
exemption
from
registration
of
imports
or
measures
must
submit
a
request
duly
supported
by
evidence
within
the
same
37-day
time
limit.
Hersteller
in
Kambodscha,
die
eine
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
bzw.
von
den
Maßnahmen
beantragen
wollen,
müssen
innerhalb
derselben
Frist
von
37 Tagen
einen
hinreichend
mit
Beweisen
versehenen
Antrag
stellen.
DGT v2019