Übersetzung für "Exemplary damages" in Deutsch

Liability claims for compensation with punitive effects, in particular punitive and exemplary damages, remain excluded.
Ausgeschlossen bleiben Haftpflichtansprüche auf Entschädigung mit Strafcharakter, insbesondere punitive und exemplary damages.
CCAligned v1

The rehef available includes injunctions, declarations and damages, including exemplary damages.
Der Rechtsschutz kann durch Verfügung, Erklärung und Schadensersatz, einschließlich verschärften Schadensersatz, gewährt werden.
EUbookshop v2

Of course, exemplary and punitive damages in order to discourage conduct inimical to society do exist in the statute books.
Selbstverständlich gibt es in den Gesetzesbüchern Entschädigungen mit Strafzweck und Bußgelder, um Verhaltensweisen zu vermeiden, die der Gesellschaft schaden.
News-Commentary v14

The proposed new paragraph 1b) addresses the issue of damages in amounts regarded as excessive, such as certain types of exemplary or punitive damages, already covered by a specific rule in Article 24 of the initial Commission proposal.
Der neue Absatz 1 b betrifft Entschädigungen, die über den Ausgleich des entstandenen Schadens hinausgehen, z. B. Schadenersatz mit Strafcharakter oder abschreckender Wirkung, die bereits in Artikel 24 des ursprünglichen Kommissionsvorschlags speziell geregelt waren.
TildeMODEL v2018

The effect of Article 24 is accordingly that application of a provision of the law designated by this Regulation which has the effect of causing non-compensatory damages, such as exemplary or punitive damages, to be awarded will be contrary to Community public policy.
Folglich heißt es in Artikel 24 des Verordnungsvorschlags, dass die Anwendung einer Norm des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts, die zur Folge hätte, dass eine über den Ausgleich des entstandenen Schadens hinausgehende Entschädigung etwa in Form eines Schadenersatzes mit Strafcharakter oder mit abschreckender Wirkung zugesprochen werden könnte, mit den wesentlichen Rechtsgrundsätzen der Gemeinschaft nicht vereinbar ist.
TildeMODEL v2018

In particular, the application of a provision of the law designated by this Regulation which would have the effect of causing non-compensatory exemplary or punitive damages of an excessive nature to be awarded may, depending on the circumstances of the case and the legal order of the Member State of the court seised, be regarded as being contrary to the public policy (ordre public) of the forum.
Insbesondere kann die Anwendung einer Norm des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts, die zur Folge haben würde, dass ein unangemessener, über den Ausgleich des entstandenen Schadens hinausgehender Schadensersatz mit abschreckender Wirkung oder Strafschadensersatz zugesprochen werden könnte, je nach der Rechtsordnung des Mitgliedstaats des angerufenen Gerichts als mit der öffentlichen Ordnung („ordre public“) dieses Staates unvereinbar angesehen werden.
DGT v2019

Recognition or enforcement of a judgment may be refused if, and to the extent that, the judgment awards damages, including exemplary or punitive damages, that do not compensate a party for actual loss or harm suffered.
Die Anerkennung oder Vollstreckung einer Entscheidung kann versagt werden, sofern und soweit mit ihr Schadenersatz, einschließlich exemplarischen Schadenersatzes oder Strafschadenersatzes, zugesprochen wird, der eine Partei nicht für einen tatsächlich erlittenen Schaden oder Nachteil entschädigt.
DGT v2019

The application of a provision of the law designated by this Regulation which has the effect of causing non-compensatory damages, such as exemplary or punitive damages, to be awarded shall be contrary to Community public policy.
Die Anwendung einer Norm des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts, die zur Folge hätte, dass eine über den Ausgleich des entstandenen Schadens hinausgehende Entschädigung etwa in Form eines Schadenersatzes mit Strafcharakter oder mit abschreckender Wirkung zugesprochen werden könnte, ist mit der öffentlichen Ordnung der Gemeinschaft nicht vereinbar.
TildeMODEL v2018

The application of a provision of the law designated by this Regulation which has the effect of causing non?compensatory damages, such as exemplary or punitive damages, to be awarded shall be contrary to Community public policy.
Die Anwendung einer Norm des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts, die zur Folge hätte, dass eine über den Ausgleich des entstandenen Schadens hinausgehende Entschädigung etwa in Form eines Schadenersatzes mit Strafcharakter oder mit abschreckender Wirkung zugesprochen werden könnte, ist mit der öffentlichen Ordnung der Gemeinschaft nicht vereinbar.
TildeMODEL v2018

An Irish court may award exemplary damages against the offending party where it feels that the wTong-doing has been deliberate and intended to injure the claimant.
Die irischen Gerichte können in den Fällen, wo sie die Auffassung vertreten, daß die rechtswidrige Handlung vorsätzlich und in der Absicht erfolgt ist, den Kläger zu schädigen, verschärften Schadensersatz zuerkennen.
EUbookshop v2

In some very exceptional cases the court may award "exemplary" damages, the object of which is to punish the plaintiff.
In einigen sehr seltenen Fällen kann das Gericht "ex8mplarischen" Schadenersatz zu dem Zweck zuerkennen, den Beklagten zu bestrafen.
EUbookshop v2

Since there has not as yet been a final decision on damages for breach of Articles 85 and 86 in the UK courts one can only speculate as to whether exemplary damages might be awarded in competition matters.
Da britische Gerichte bisher noch keine abschließende Entscheidung zur Frage des Schadenersatzes bei Vertetzung der Artikel 85 und 86 erlassen haben, kann lediglich spekuliert werden, ob auch in Kartellsachen exemplarischer Schadenersatz zuerkannt werden kann.
EUbookshop v2

The Wikimedia Foundation will not be liable to you or to any other party for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses, regardless of whether we were advised of the possibility of such damage.
Die Wikimedia Foundation haftet Ihnen oder einer anderen Partei gegenüber nicht für etwaige direkte, indirekte, zufällige, besondere, Folge- oder exemplarische Schäden, einschließlich aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn, Verlust an Goodwill oder an der Nutzung, Datenverlust oder andere immaterielle Schäden, unabhängig davon, ob wir auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, 3A Composites, its subsidiaries, affiliates, contractors, agents and/or employees will in no way be responsible or liable for damages, whether they be direct, indirect, consequential, incidental, special, punitive, exemplary or general damages, contribution or indemnity of any kind whatsoever, howsoever caused, resulting from any alterations or additions to its goods, products, programs, promotions and/or services which may resemble any content, trade secrets, or know-how posted to this Website, including electronic mail, by any User.
Ausserdem sind 3A Composites oder ihre Tochter- und verbundenen Gesellschaften, Auftragnehmer, Vertreter und/oder Mitarbeiter in keiner Weise für Schäden verantwortlich und haftbar, ob es sich dabei um direkte, indirekte, Folgeschäden, zufällige, atypische, strafeinschließende Schäden, exemplarische oder allgemeine wie auch immer verursachte Schäden, Beiträge oder Entschädigungen handelt, die sich aus Änderungen oder Zusätzen zu ihren Gütern, Produkten, Programmen, Werbekampagnen und/oder Dienstleistungen ergeben, die eine Ähnlichkeit mit einem von einem Nutzer auf irgendeinem Weg inklusive E-Mail auf diese Webseite gestellten Content, mit Geschäftsgeheimnissen oder Know-how aufweisen könnten.
ParaCrawl v7.1

In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
In keiner Weise ist die Foundation oder ihre Mitarbeiter haftbar für direkte, indirekte, beiläufige, besondere, verschärfte oder Folgeschäden (einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, Bereitstellung von Ersatzprodukten oder Services, Nutzungsausfall, Datenausfall, Gewinnausfall oder Betriebsstillstand) aus irgendeinem Grund und jeglicher theoretisch begründeten Annahme und übernimmt keinerlei Haftung, auch keine vertraglich festgelegte Haftung, Ansprüche aus Produkthaftung oder unerlaubten Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit oder sonstige Schäden), die in irgendeinem Zusammenhang mit der Nutzung dieser Software stehen oder daraus resultieren, selbst wenn die Foundation oder ihre Mitarbeiter von der Möglichkeit derartiger Schäden in Kenntnis gesetzt wurden.
ParaCrawl v7.1

The use of the Pak 2000 logo is at your sole risk, and in no event shall Pak 2000 be liable to you under any theory of liability including for any direct, indirect, incidental, special, consequential, punitive, exemplary or other damages based upon or relating to the use of the Pak 2000 logos.
Die Verwendung des Logos von Pak 2000 geschieht auf Ihr eigenes Risiko, und keinesfalls haftet Pak 2000 unter welchen Haftungstheorien auch immer für direkte, indirekte, zufällige, besondere, exemplarische, Straf- oder Folgeschäden oder sonstige Schäden, die aufgrund oder in Zusammenhang mit der Verwendung der Logos von Pak 2000 auftraten.
ParaCrawl v7.1

Subject to the preceding paragraph, in no event shall Hill's be liable (whether for breach of contract, negligence or for any other reason) for any loss of profits, exemplary or special damages, loss of sales, loss of revenue, loss of any software or data, loss of use of computer equipment, software or data, loss of or waste of management or other staff time or for any indirect, consequential or special loss, however arising.
Vorbehaltlich des vorstehenden Absatzes ist Hill's unter keinen Umständen (sei es aufgrund von Vertragsverletzung, Fahrlässigkeit oder anderweitig) für entgangene Gewinne, exemplarische oder besondere Schäden, Umsatzausfall, Einnahmeverluste, Verlust von Software oder Daten, die entgangene Möglichkeit der Nutzung von Computern, Software oder Daten, Verlust oder eine Verschwendung von Arbeitszeit oder für indirekte Schäden, Folgeschäden oder besondere Schäden, wie auch immer entstanden, haftbar zu machen.
ParaCrawl v7.1

To the maximum extent permitted by law, Company accepts no liability for any direct or indirect loss or damage, foreseeable or otherwise, including any indirect, consequential, special or exemplary damages arising from the use of the Web Site or any information contained therein.
Soweit gesetzlich zulässig, übernimmt die Firma keine Haftung für direkten oder indirekten Verlust oder Beschädigung von Daten, vorhersehbar oder nicht, einschließlich aller indirekten, besonderen oder Folgeschäden, sowie über den ursprünglichen Schaden hinausgehende Schäden, die aus der Verwendung der Website oder irgendeiner darin enthaltenen Information entstehen.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify, defend and hold harmless Artec, its personnel, subsidiaries, affiliated companies, franchisees, licensees, joint ventures, business partners, licensors, suppliers, employees, agents, and hosts of Artec Services and third-party information providers from and against all claims, liabilities, losses, expenses, injury or damage to persons or property, money damages and costs (including but not limited to direct, incidental, consequential, exemplary, and indirect damages), reasonable attorneys' fees and costs of government inquiry or investigation, resulting from or arising out of your visit, use, misuse, inability to use or interruption in service of Artec Services or any violation by you of these Terms of Use or of law.
Sie erklären sich damit einverstanden, Artec, seine Mitarbeiter, Tochtergesellschaften, verbundene Unternehmen, Franchisenehmer, Lizenznehmer, Joint Ventures, Geschäftspartner, Lizenzgeber, Lieferanten, Mitarbeiter, Vertreter und Gastgeber von Artec Services und Drittanbietern von allen Ansprüchen, Verbindlichkeiten, Verlusten, Ausgaben, Verletzungen oder Schäden an Personen oder Eigentum freizustellen, Geldschäden und Kosten (einschließlich, aber nicht beschränkt, auf direkte, zufällige, Folge-, exemplarische und indirekte Schäden), angemessene Anwaltskosten und Kosten für behördliche Untersuchungen oder Ermittlungen, die sich aus Ihrem Besuch, Ihrer Nutzung, Ihrem Missbrauch, Ihrer Unfähigkeit zur Nutzung oder Unterbrechung des Dienstes von Artec Services oder aus einem Verstoß durch Sie gegen diese Nutzungsbedingungen oder Gesetze ergeben oder daraus resultieren.
ParaCrawl v7.1

In no event shall Navigon or its Traffic Service Provider(s) be liable to you or any other party for any compensatory, indirect, incidental, special, or consequential damages (including, without limitation, indirect, direct, special, punitive, or exemplary damages for loss of business, loss of profits, business interruption, or loss of business information) arising out of the use of or inability to use the Application or the Traffic Service Data, even if Navigon has been advised of the possibility of such damages.
In keinem Fall sind Navigon oder seine Verkehrsfunkdienstanbieter Ihnen oder einer anderen Partei gegenüber haftbar für jegliche Schadenersatzforderungen, indirekte, beiläufig entstandene, konkrete Schäden oder Folgeschäden (u. a. indirekte, direkte oder beiläufig entstandene Schäden, Schadenersatzforderungen oder Entschädigungen mit Strafzweck für Geschäfts- oder Einnahmeverluste, Geschäftsunterbrechungen oder den Verlust von Geschäftsinformationen), die aus der Verwendung oder der Nichtverwendbarkeit der Anwendung oder der Verkehrsfunkdaten entstehen, selbst dann, wenn Navigon auf die Möglichkeit solcher Schadenersatzansprüche hingewiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

In no event shall 48DESIGN or any of its affiliates or content providers be liable for any incidental, indirect, punitive, exemplary or consequential damages whatsoever (including damages for loss of profits, interruption, loss of business information or any other pecuniary loss).
In keinem Fall ist 48DESIGN oder mit ihr verbundene Unternehmen oder Anbieter von Inhalten haftbar für zufällige, indirekte, Straf-, exemplarische oder Folgeschäden (einschließlich Schadenersatz für entgangenen Gewinn, Unterbrechung, Verlust geschäftlicher Informationen oder irgendeinem anderen Vermögensschaden).
ParaCrawl v7.1

Regardless of the situation or circumstances giving rise to a claim, I waive any right to seek consequential, punitive or exemplary damages against Trekking Mexico, its owners, directors, affiliates, agents, contractors, subcontractors and employees, for any reason whatsoever.
Unabhängig von der Situation oder Umstände, die zu einem Anspruch, Ich verzichte auf jedes Recht auf Folge suchen, punitive or exemplary damages against Trekking Mexico, seine EigentÃ1?4mer, Direktoren, Tochtergesellschaften, Agenten, Vertragspartner, Subunternehmer und Mitarbeiter, aus irgendeinem Grund .
ParaCrawl v7.1

In no event shall Brother be liable for any infringement, loss or damages of any kind, including but not limited to PC trouble, loss of data, loss of profits, loss of business opportunities, interruption of business, or for indirect, special, incidental, punitive, exemplary or consequential damages any kind that results from your use of the information on the Web Site, your use of any information obtained from web sites linked from the Web Site, or inability to use the Web Site or other web sites linked from the Web Site.
Brother übernimmt keine Haftung für Fehler oder Auslassungen bei den Informationen auf der Website und ist auf keinen Fall für eine Verletzung, einen Verlust oder Schäden jeder Art haftbar, inklusive aber nicht darauf beschränkt, PC Fehler, Datenverlust, Gewinneinbußen, Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, Geschäftsunterbrechung oder für einen indirekten, speziellen, zufälligen, strafenden, exemplarischen Schaden oder Folgeschäden jeder Art, die sich aus Ihrer Nutzung der Informationen auf der Website, Ihrer Nutzung von erhaltenen Informationen, die mit der Website verbunden sind, oder der Unfähigkeit ergeben, die Website oder andere mit ihr verbundene Websites zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

Cigna is not liable for any damages arising from the translations, including but not limited to direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages.
Cigna haftet nicht für Schäden in Verbindung mit den Übersetzungen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, direkte, indirekte, zufällige, spezielle, mittelbare oder exemplarische Schäden.
CCAligned v1

Successful Parents Agency will not be liable for any direct, indirect, consequential, special, exemplary, or other damages arising from the violation or misinterpretation of such recommendations.
Die Agentur Successful Parents haftet nicht für direkte, indirekte, folgliche, spezielle, beispielhafte oder andere Schäden, die durch die Missachtung oder Missdeutung solcher Empfehlungen entstehen.
ParaCrawl v7.1