Übersetzung für "Execution of rights" in Deutsch

All of the offered shares were subscribed through the execution of subscription rights and additional subscriptions by the rights holders.
Sämtliche angebotenen Aktien wurden durch Ausübung der Bezugsrechte und des Mehrbezugs von den Bezugsrechtsinhabern gezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Which means do remain to guarantee an effective execution of fundamental rights in the future?
Welche Mittel bleiben also, um eine effektive Grundrechtsausübung online auch in Zukunft zu ermöglichen?
ParaCrawl v7.1

A request concerning the execution of rights may be submitted in accordance with the order set out here.
Einen Antrag bezüglich der Ausübung der Rechte kann entsprechend der hier dargestellten Anweisungen gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Air Carriers of the European Union, provided that there is no discrimination in the execution of these existing rights or other arrangements between air carriers of the European Union on the basis of nationality.
Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union, sofern hinsichtlich der Ausübung dieser bestehenden Rechte oder Anwendung dieser sonstigen Vereinbarungen keine Diskriminierung zwischen Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union aufgrund der Staatszugehörigkeit stattfindet.
DGT v2019

Air carriers of the European Union, provided that there is no discrimination in the execution of these existing rights or other arrangements between air carriers of the European Union on the basis of nationality.
Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union, sofern hinsichtlich der Ausübung dieser bestehenden Rechte oder der Anwendung dieser sonstigen Vereinbarungen keine Diskriminierung zwischen Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union aufgrund der Staatszugehörigkeit stattfindet.
DGT v2019

This is one reason why the protection and execution of intellectual property rights is so very important.
Deswegen sind auch der Schutz und die Umsetzung der Rechte an geistigem Eigentum ein so zentraler Punkt.
Europarl v8

Even in the turbulent 1990’s, when Nigeria was temporarily suspended from the British Commonwealth following the execution of minority rights campaigner Ken Saro-Wiwa by General Sani Abacha’s regime, the governing elite sought to achieve Nigeria’s “rightful” place in global affairs.
Selbst in den turbulenten 1990er Jahren, als Nigeria nach der Hinrichtung des Minderheitenaktivisten Ken Saro-Wiwa durch das Regime unter General Sani Abacha zeitweilig aus dem Commonwealth ausgeschlossen wurde, war die regierende Elite darauf aus, Nigerias „rechtmäßige“ Stellung auf internationalem Parkett herzustellen.
News-Commentary v14

The proper execution of the rights and obligations set out in the Directive is not always practicable.
Den in der Richtlinie festgelegten Rechten und Pflichten ordnungsgemäß nachzukommen, erscheint nicht immer ohne Weiteres machbar.
TildeMODEL v2018

If possible, your applications for the execution of your rights should be addressed in writing to the above address or directly to our data protection officer.
Ihre Anträge über die Ausübung ihrer Rechte sollten nach Möglichkeit schriftlich an die oben angegebene Anschrift oder direkt an unseren Datenschutzbeauftragten adressiert werden.
CCAligned v1

Yet the biggest problems emerge when the alternatives are taken into consideration: The individual citizen is increasingly deprived of a free5 decision in favour of or against online communication platforms, because these are more and more indispensable for a modern execution of fundamental rights.
Das größte Problem ergibt sich aber schließlich bei Betrachtung der möglichen Handlungsalternative selbst: Die Nutzung von Online-Kommunikationsplattformen entzieht sich zusehends der freiwilligen5 Entscheidung des einzelnen Bürgers und könnte für eine zeitgemäße Grundrechtsausübung unverzichtbar werden.
ParaCrawl v7.1

We have also set up procedures to ensure the execution of data subject rights, data deletion and data vulnerability.
Des Weiteren haben wir Verfahren eingerichtet, die eine Wahrnehmung von Betroffenenrechten, Löschung von Daten und Reaktion auf Gefährdung der Daten gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

This does not only include the execution of shareholder rights and obligations, but also continuous consulting and support services pertaining to commercial and legal questions.
Dazu gehört nicht nur die Wahrnehmung der Gesellschafterrechte und -pflichten sondern auch die Beratung und Unterstützung bzgl. der weiteren Zusammenarbeit zwischen der Fraunhofer Zentrale, dem Institut und der Beteiligung.
ParaCrawl v7.1

However, in spite of potentially increasing transparency there are few possibilities to evade the growing power of online communication platforms for the effective execution of fundamental rights.
Allerdings bestehen trotz eventuell zunehmender Transparenz für den Einzelnen kaum Möglichkeiten, sich der wachsenden Macht der Kommunikationsplattformen zu entziehen, wenn er seine Grundrechte effektiv ausüben möchte.
ParaCrawl v7.1

The buyer consents to the processing of the personal data by the seller, namely for the purposes of execution of rights and duties arising from the purchase agreement and for the purposes of maintaining the user account.
Der Käufer erklärt sich mit der Verarbeitung der personenbezogenen Daten durch den Verkäufer einverstanden, und zwar zum Zwecke der Erfüllung von Rechten und Pflichten aus dem Kaufvertrag und zur Führung des Benutzerkontos.
ParaCrawl v7.1

The execution of reserved property rights, in particular the return, seizure or utilization of reserved property, shall only be deemed an annulment of the agreement, if the Seller expressly declares so in writing.
Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts, insbesondere die Rücknahme oder die Pfändung oder Verwertung der Gegenstände, gelten nur dann als Rücktritt vom Vertrag, wenn dies ausdrücklich schriftlich von der Verkäuferin erklärt wird.
ParaCrawl v7.1

The Client is solely responsible if the execution of his contract rights, including copyrights, of third parties.
Der Auftraggeber haftet allein, wenn durch die Ausführung seines Auftrags Rechte, insbesondere Urheberrechte, Dritter verletzt werden.
ParaCrawl v7.1

The stake was acquired through mutual execution of shareholder rights of the existing investors, Swissgas and Fluxys, outside of a market auction.
Die Beteiligung wurde durch die gegenseitige Ausübung der Aktionärsrechte der bestehenden Anteilseigner (Swissgas und Fluxys) außerhalb einer Marktauktion erworben.
ParaCrawl v7.1

Respectively this shall also apply to mediation proceedings and the date of the execution of any other rights under the warranty, the individual customer is entitled to, begins from the date of approval of the refusal of the court settlement reached in front of the mediator or mediation ends ineffective.
Jeweils gilt dies auch für Mediationsverfahren und dem Datum der Durchführung anderer Rechte im Rahmen der Gewährleistung zu, wird der einzelne Kunde berechtigt, beginnt ab dem Datum der Genehmigung durch die Ablehnung der Prozessvergleich vor dem Vermittler oder Mediation endet unwirksam.
ParaCrawl v7.1

Kenneth Roth, Executive Director of Human Rights Watch, also tweeted:
Kenneth Roth, geschäftsführender Direktor von Human Rights Watch, twittert dazu:
GlobalVoices v2018q4

This option allows execution of PHP right from within the command line.
Diese Option erlaubt die Ausführung von PHP direkt aus der Kommandozeile.
ParaCrawl v7.1

The BAG did, however, stipulate strict requirements for the execution of the right of revocation.
Allerdings stellt das BAG an die Ausübung des Widerrufsrechts strenge Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Ole von Uexkull, Executive Director of the Right Livelihood Foundation said:
Ole von Uexküll, Direktor der Right Livelihood Foundation, sagte:
ParaCrawl v7.1

The Company takes all necessary steps to execute the rights of the data subjects stipulated by the GDPR.
Die Gesellschaft unternimmt alle erforderlichen Schritte, um die im GDPR vorgesehenen Rechte des Datensubjektes auszuüben.
ParaCrawl v7.1

The executive director of Human Rights Watch’s Americas Division has raised several warnings over the past decade about the deterioration of the rule of law under Correa, Chávez/Maduro, and Morales.
Der geschäftsführende Direktor der für die Amerikas zuständigen Abteilung von Human Rights Watch hat im vergangenen Jahrzehnt mehrere Warnungen vor einem Verfall der Rechtsstaatlichkeit unter Correa, Chávez/Maduro und Morales ausgesprochen.
News-Commentary v14

Indeed, the presentation of an Apostille – a formality based on the Hague Apostille Convention of 1961 designed to facilitate movement across international borders in a world devoid of technology - does not reflect the fact that the EU is borderless and hence hampers rather than facilities the execution of EU citizenship right for free intra-EU movement.
In der Tat spiegelt die Vorlage einer Apostille – eine Formalität, die auf dem Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation aus dem Jahr 1961 basiert und die Freizügigkeit über die Landesgrenzen hinweg in einer technologiefreien Welt erleichtern sollte – nicht die Tatsache wider, dass die EU keine Grenzen hat und somit das Recht der Unionsbürger auf Freizügigkeit innerhalb der EU nicht erleichtert, sondern eher erschwert.
TildeMODEL v2018

Jillian van Turnhout, EESC Vice-President and Chief Executive of the Children’s Rights Alliance, was given an award by the NYCI for her dedication and commitment to the sector.
Jillian van Turnhout, Vizepräsidentin des EWSA und Hauptgeschäftsführerin des Kinderschutzbundes (Children's Rights Alliance), wurde vom NYCI für ihr Engagement und ihren Einsatz in diesem Bereich geehrt.
EUbookshop v2

Kenneth Roth, the executive director of Human Rights Watch, said that "in Rab'a Square, Egyptian security forces carried out one of the world's largest killings of demonstrators in a single day in recent history" and that "this wasn't merely a case of excessive force or poor training.
Laut Kenneth Roth, Exekutivdirektor von Human Rights Watch, begingen die ägyptischen Sicherheitskräfte „auf dem Rabaa-Platz an einem einzigen Tag eine der brutalsten Massenhinrichtungen von Demonstranten in der jüngeren Weltgeschichte“.
WikiMatrix v1

Van Turnhout was acknowledged for her work as Chief Executive of the Children’s Rights Alliance — a coalition of over 90 non-governmental organisations (NGOs) working to secure the rights and needs of children in Ireland, by campaigning for the full implementation of the UN Convention on the Rights of the Child.
Dieses Bündnis von über 90 Nichtregierungsorganisationen will die Rechte und Bedürfnisse von Kindern in Irland dadurch sichern, dass es sich für die volle Umsetzung der UN-Kinderrechtskonvention engagiert.
EUbookshop v2

The SBS will also articulate the needs of SMEs within Government, and its chief executive has rights of access at the highest levels, including the Prime Minister.
Das SBS wird auch die Anliegen der KMU gegenüber der Regierung zur Sprache bringen, und sein Direktor hat Anhörungsrechte auf höchster Ebene, die bis zum Premierminister gehen.
EUbookshop v2

It offers an overview of the legal and institutional framework, provides an assessment of how the Commission applies these principles in executing its right of initiative and how Parliament and the Council apply them when amending proposals.
Zudem wird die EU die laufende Reform des Sicherheitssektors im Rahmen ihrer Mission EUSEC RDC sowie die neuen Initiativen, die eine verantwortungsvolle Staatsfu¨hrung, Transparenz und eine solide Strategie fu¨r die Zeit nachdem U¨ber gang und den Wiederaufbau gewa¨hrleisten sollen, weiter unterstu¨tzen.
EUbookshop v2