Übersetzung für "Execution of rights" in Deutsch
All
of
the
offered
shares
were
subscribed
through
the
execution
of
subscription
rights
and
additional
subscriptions
by
the
rights
holders.
Sämtliche
angebotenen
Aktien
wurden
durch
Ausübung
der
Bezugsrechte
und
des
Mehrbezugs
von
den
Bezugsrechtsinhabern
gezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Which
means
do
remain
to
guarantee
an
effective
execution
of
fundamental
rights
in
the
future?
Welche
Mittel
bleiben
also,
um
eine
effektive
Grundrechtsausübung
online
auch
in
Zukunft
zu
ermöglichen?
ParaCrawl v7.1
A
request
concerning
the
execution
of
rights
may
be
submitted
in
accordance
with
the
order
set
out
here.
Einen
Antrag
bezüglich
der
Ausübung
der
Rechte
kann
entsprechend
der
hier
dargestellten
Anweisungen
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Air
Carriers
of
the
European
Union,
provided
that
there
is
no
discrimination
in
the
execution
of
these
existing
rights
or
other
arrangements
between
air
carriers
of
the
European
Union
on
the
basis
of
nationality.
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union,
sofern
hinsichtlich
der
Ausübung
dieser
bestehenden
Rechte
oder
Anwendung
dieser
sonstigen
Vereinbarungen
keine
Diskriminierung
zwischen
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
aufgrund
der
Staatszugehörigkeit
stattfindet.
DGT v2019
Air
carriers
of
the
European
Union,
provided
that
there
is
no
discrimination
in
the
execution
of
these
existing
rights
or
other
arrangements
between
air
carriers
of
the
European
Union
on
the
basis
of
nationality.
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union,
sofern
hinsichtlich
der
Ausübung
dieser
bestehenden
Rechte
oder
der
Anwendung
dieser
sonstigen
Vereinbarungen
keine
Diskriminierung
zwischen
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
aufgrund
der
Staatszugehörigkeit
stattfindet.
DGT v2019
This
is
one
reason
why
the
protection
and
execution
of
intellectual
property
rights
is
so
very
important.
Deswegen
sind
auch
der
Schutz
und
die
Umsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
ein
so
zentraler
Punkt.
Europarl v8
Even
in
the
turbulent
1990’s,
when
Nigeria
was
temporarily
suspended
from
the
British
Commonwealth
following
the
execution
of
minority
rights
campaigner
Ken
Saro-Wiwa
by
General
Sani
Abacha’s
regime,
the
governing
elite
sought
to
achieve
Nigeria’s
“rightful”
place
in
global
affairs.
Selbst
in
den
turbulenten
1990er
Jahren,
als
Nigeria
nach
der
Hinrichtung
des
Minderheitenaktivisten
Ken
Saro-Wiwa
durch
das
Regime
unter
General
Sani
Abacha
zeitweilig
aus
dem
Commonwealth
ausgeschlossen
wurde,
war
die
regierende
Elite
darauf
aus,
Nigerias
„rechtmäßige“
Stellung
auf
internationalem
Parkett
herzustellen.
News-Commentary v14
The
proper
execution
of
the
rights
and
obligations
set
out
in
the
Directive
is
not
always
practicable.
Den
in
der
Richtlinie
festgelegten
Rechten
und
Pflichten
ordnungsgemäß
nachzukommen,
erscheint
nicht
immer
ohne
Weiteres
machbar.
TildeMODEL v2018
If
possible,
your
applications
for
the
execution
of
your
rights
should
be
addressed
in
writing
to
the
above
address
or
directly
to
our
data
protection
officer.
Ihre
Anträge
über
die
Ausübung
ihrer
Rechte
sollten
nach
Möglichkeit
schriftlich
an
die
oben
angegebene
Anschrift
oder
direkt
an
unseren
Datenschutzbeauftragten
adressiert
werden.
CCAligned v1
Yet
the
biggest
problems
emerge
when
the
alternatives
are
taken
into
consideration:
The
individual
citizen
is
increasingly
deprived
of
a
free5
decision
in
favour
of
or
against
online
communication
platforms,
because
these
are
more
and
more
indispensable
for
a
modern
execution
of
fundamental
rights.
Das
größte
Problem
ergibt
sich
aber
schließlich
bei
Betrachtung
der
möglichen
Handlungsalternative
selbst:
Die
Nutzung
von
Online-Kommunikationsplattformen
entzieht
sich
zusehends
der
freiwilligen5
Entscheidung
des
einzelnen
Bürgers
und
könnte
für
eine
zeitgemäße
Grundrechtsausübung
unverzichtbar
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
set
up
procedures
to
ensure
the
execution
of
data
subject
rights,
data
deletion
and
data
vulnerability.
Des
Weiteren
haben
wir
Verfahren
eingerichtet,
die
eine
Wahrnehmung
von
Betroffenenrechten,
Löschung
von
Daten
und
Reaktion
auf
Gefährdung
der
Daten
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
only
include
the
execution
of
shareholder
rights
and
obligations,
but
also
continuous
consulting
and
support
services
pertaining
to
commercial
and
legal
questions.
Dazu
gehört
nicht
nur
die
Wahrnehmung
der
Gesellschafterrechte
und
-pflichten
sondern
auch
die
Beratung
und
Unterstützung
bzgl.
der
weiteren
Zusammenarbeit
zwischen
der
Fraunhofer
Zentrale,
dem
Institut
und
der
Beteiligung.
ParaCrawl v7.1
However,
in
spite
of
potentially
increasing
transparency
there
are
few
possibilities
to
evade
the
growing
power
of
online
communication
platforms
for
the
effective
execution
of
fundamental
rights.
Allerdings
bestehen
trotz
eventuell
zunehmender
Transparenz
für
den
Einzelnen
kaum
Möglichkeiten,
sich
der
wachsenden
Macht
der
Kommunikationsplattformen
zu
entziehen,
wenn
er
seine
Grundrechte
effektiv
ausüben
möchte.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
consents
to
the
processing
of
the
personal
data
by
the
seller,
namely
for
the
purposes
of
execution
of
rights
and
duties
arising
from
the
purchase
agreement
and
for
the
purposes
of
maintaining
the
user
account.
Der
Käufer
erklärt
sich
mit
der
Verarbeitung
der
personenbezogenen
Daten
durch
den
Verkäufer
einverstanden,
und
zwar
zum
Zwecke
der
Erfüllung
von
Rechten
und
Pflichten
aus
dem
Kaufvertrag
und
zur
Führung
des
Benutzerkontos.
ParaCrawl v7.1
The
execution
of
reserved
property
rights,
in
particular
the
return,
seizure
or
utilization
of
reserved
property,
shall
only
be
deemed
an
annulment
of
the
agreement,
if
the
Seller
expressly
declares
so
in
writing.
Die
Geltendmachung
des
Eigentumsvorbehalts,
insbesondere
die
Rücknahme
oder
die
Pfändung
oder
Verwertung
der
Gegenstände,
gelten
nur
dann
als
Rücktritt
vom
Vertrag,
wenn
dies
ausdrücklich
schriftlich
von
der
Verkäuferin
erklärt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Client
is
solely
responsible
if
the
execution
of
his
contract
rights,
including
copyrights,
of
third
parties.
Der
Auftraggeber
haftet
allein,
wenn
durch
die
Ausführung
seines
Auftrags
Rechte,
insbesondere
Urheberrechte,
Dritter
verletzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
stake
was
acquired
through
mutual
execution
of
shareholder
rights
of
the
existing
investors,
Swissgas
and
Fluxys,
outside
of
a
market
auction.
Die
Beteiligung
wurde
durch
die
gegenseitige
Ausübung
der
Aktionärsrechte
der
bestehenden
Anteilseigner
(Swissgas
und
Fluxys)
außerhalb
einer
Marktauktion
erworben.
ParaCrawl v7.1
Respectively
this
shall
also
apply
to
mediation
proceedings
and
the
date
of
the
execution
of
any
other
rights
under
the
warranty,
the
individual
customer
is
entitled
to,
begins
from
the
date
of
approval
of
the
refusal
of
the
court
settlement
reached
in
front
of
the
mediator
or
mediation
ends
ineffective.
Jeweils
gilt
dies
auch
für
Mediationsverfahren
und
dem
Datum
der
Durchführung
anderer
Rechte
im
Rahmen
der
Gewährleistung
zu,
wird
der
einzelne
Kunde
berechtigt,
beginnt
ab
dem
Datum
der
Genehmigung
durch
die
Ablehnung
der
Prozessvergleich
vor
dem
Vermittler
oder
Mediation
endet
unwirksam.
ParaCrawl v7.1
Kenneth
Roth,
Executive
Director
of
Human
Rights
Watch,
also
tweeted:
Kenneth
Roth,
geschäftsführender
Direktor
von
Human
Rights
Watch,
twittert
dazu:
GlobalVoices v2018q4
This
option
allows
execution
of
PHP
right
from
within
the
command
line.
Diese
Option
erlaubt
die
Ausführung
von
PHP
direkt
aus
der
Kommandozeile.
ParaCrawl v7.1
The
BAG
did,
however,
stipulate
strict
requirements
for
the
execution
of
the
right
of
revocation.
Allerdings
stellt
das
BAG
an
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
strenge
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Ole
von
Uexkull,
Executive
Director
of
the
Right
Livelihood
Foundation
said:
Ole
von
Uexküll,
Direktor
der
Right
Livelihood
Foundation,
sagte:
ParaCrawl v7.1
The
Company
takes
all
necessary
steps
to
execute
the
rights
of
the
data
subjects
stipulated
by
the
GDPR.
Die
Gesellschaft
unternimmt
alle
erforderlichen
Schritte,
um
die
im
GDPR
vorgesehenen
Rechte
des
Datensubjektes
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
The
executive
director
of
Human
Rights
Watch’s
Americas
Division
has
raised
several
warnings
over
the
past
decade
about
the
deterioration
of
the
rule
of
law
under
Correa,
Chávez/Maduro,
and
Morales.
Der
geschäftsführende
Direktor
der
für
die
Amerikas
zuständigen
Abteilung
von
Human
Rights
Watch
hat
im
vergangenen
Jahrzehnt
mehrere
Warnungen
vor
einem
Verfall
der
Rechtsstaatlichkeit
unter
Correa,
Chávez/Maduro
und
Morales
ausgesprochen.
News-Commentary v14
Indeed,
the
presentation
of
an
Apostille
–
a
formality
based
on
the
Hague
Apostille
Convention
of
1961
designed
to
facilitate
movement
across
international
borders
in
a
world
devoid
of
technology
-
does
not
reflect
the
fact
that
the
EU
is
borderless
and
hence
hampers
rather
than
facilities
the
execution
of
EU
citizenship
right
for
free
intra-EU
movement.
In
der
Tat
spiegelt
die
Vorlage
einer
Apostille
–
eine
Formalität,
die
auf
dem
Übereinkommen
zur
Befreiung
ausländischer
öffentlicher
Urkunden
von
der
Legalisation
aus
dem
Jahr
1961
basiert
und
die
Freizügigkeit
über
die
Landesgrenzen
hinweg
in
einer
technologiefreien
Welt
erleichtern
sollte
–
nicht
die
Tatsache
wider,
dass
die
EU
keine
Grenzen
hat
und
somit
das
Recht
der
Unionsbürger
auf
Freizügigkeit
innerhalb
der
EU
nicht
erleichtert,
sondern
eher
erschwert.
TildeMODEL v2018
Jillian
van
Turnhout,
EESC
Vice-President
and
Chief
Executive
of
the
Children’s
Rights
Alliance,
was
given
an
award
by
the
NYCI
for
her
dedication
and
commitment
to
the
sector.
Jillian
van
Turnhout,
Vizepräsidentin
des
EWSA
und
Hauptgeschäftsführerin
des
Kinderschutzbundes
(Children's
Rights
Alliance),
wurde
vom
NYCI
für
ihr
Engagement
und
ihren
Einsatz
in
diesem
Bereich
geehrt.
EUbookshop v2
Kenneth
Roth,
the
executive
director
of
Human
Rights
Watch,
said
that
"in
Rab'a
Square,
Egyptian
security
forces
carried
out
one
of
the
world's
largest
killings
of
demonstrators
in
a
single
day
in
recent
history"
and
that
"this
wasn't
merely
a
case
of
excessive
force
or
poor
training.
Laut
Kenneth
Roth,
Exekutivdirektor
von
Human
Rights
Watch,
begingen
die
ägyptischen
Sicherheitskräfte
„auf
dem
Rabaa-Platz
an
einem
einzigen
Tag
eine
der
brutalsten
Massenhinrichtungen
von
Demonstranten
in
der
jüngeren
Weltgeschichte“.
WikiMatrix v1
Van
Turnhout
was
acknowledged
for
her
work
as
Chief
Executive
of
the
Children’s
Rights
Alliance
—
a
coalition
of
over
90
non-governmental
organisations
(NGOs)
working
to
secure
the
rights
and
needs
of
children
in
Ireland,
by
campaigning
for
the
full
implementation
of
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
Dieses
Bündnis
von
über
90
Nichtregierungsorganisationen
will
die
Rechte
und
Bedürfnisse
von
Kindern
in
Irland
dadurch
sichern,
dass
es
sich
für
die
volle
Umsetzung
der
UN-Kinderrechtskonvention
engagiert.
EUbookshop v2
The
SBS
will
also
articulate
the
needs
of
SMEs
within
Government,
and
its
chief
executive
has
rights
of
access
at
the
highest
levels,
including
the
Prime
Minister.
Das
SBS
wird
auch
die
Anliegen
der
KMU
gegenüber
der
Regierung
zur
Sprache
bringen,
und
sein
Direktor
hat
Anhörungsrechte
auf
höchster
Ebene,
die
bis
zum
Premierminister
gehen.
EUbookshop v2
It
offers
an
overview
of
the
legal
and
institutional
framework,
provides
an
assessment
of
how
the
Commission
applies
these
principles
in
executing
its
right
of
initiative
and
how
Parliament
and
the
Council
apply
them
when
amending
proposals.
Zudem
wird
die
EU
die
laufende
Reform
des
Sicherheitssektors
im
Rahmen
ihrer
Mission
EUSEC
RDC
sowie
die
neuen
Initiativen,
die
eine
verantwortungsvolle
Staatsfu¨hrung,
Transparenz
und
eine
solide
Strategie
fu¨r
die
Zeit
nachdem
U¨ber
gang
und
den
Wiederaufbau
gewa¨hrleisten
sollen,
weiter
unterstu¨tzen.
EUbookshop v2