Übersetzung für "Execute a payment" in Deutsch

It should be possible for the payment service provider to specify unambiguously the information that it will require in order to execute a payment order.
Auf der einen Seite sollte der Zahlungsdienstleister unmissverständlich angeben können, welche Angaben er für die Ausführung einer Zahlungsanweisung benötigt.
TildeMODEL v2018

It should be possible for the payment service provider to specify unambiguously the information required to execute a payment order correctly.
Falls der Betrag, der Gegenstand eines Zahlungsvorgangs ist, dem falschen Empfänger gutgeschrieben wird, weil der Zahler einen falschen Kundenidentifikator angegeben hat, so sollte weder der Zahlungsdienstleister des Zahlers noch der des Zahlungsempfängers haften, doch sollten beide zur Zusammenarbeit verpflichtet sein, bei der sie sich im Rahmen des Zumutbaren — auch durch die Mitteilung sachdienlicher Informationen — darum bemühen, den Betrag wiederzuerlangen.
DGT v2019

Execution of payment transactions where the consent of the payer to execute a payment transaction is given by means of any telecommunication, digital or IT device and the payment is made to the telecommunication, IT system or network operator, acting only as an intermediary between the payment service user and the supplier of the goods and services.
Ausführung von Zahlungsvorgängen, bei denen die Zustimmung des Zahlers zur Ausführung eines Zahlungsvorgangs über ein Telekommunikations-, Digital- oder IT-Gerät übermittelt wird und die Zahlung an den Betreiber des Telekommunikations- oder IT-Systems oder -Netzes erfolgt, der ausschließlich als zwischengeschaltete Stelle zwischen dem Zahlungsdienstnutzer und dem Lieferanten der Waren und Dienstleistungen fungiert.
DGT v2019

Consent to execute a payment transaction or a series of payment transactions shall be given in the form agreed between the payer and his payment service provider.
Die Zustimmung zur Ausführung eines oder mehrerer Zahlungsvorgänge wird in der zwischen dem Zahler und seinem Zahlungsdienstleister vereinbarten Form erteilt.
DGT v2019

Consent to execute a series of payment transactions may also be withdrawn with the effect that any future payment transaction is to be considered as unauthorised.
Auch die Zustimmung zur Ausführung mehrerer Zahlungsvorgänge kann widerrufen werden, so dass jeder nachfolgende Zahlungsvorgang als nicht autorisiert gilt.
DGT v2019

Where the payment service provider refuses to execute a payment order, the refusal and, if possible, the reasons for it and the procedure for correcting any factual mistakes that led to the refusal shall be notified to the payment service user, unless prohibited by other relevant Community or national legislation.
Lehnt der Zahlungsdienstleister ab, einen Zahlungsauftrag auszuführen, so unterrichtet er den Zahlungsdienstnutzer hiervon, sofern möglich unter Angabe der Gründe, und darüber, mit welchem Verfahren sachliche Fehler, die zur Ablehnung des Auftrags geführt haben, berichtigt werden können, sofern dies nicht gegen sonstige einschlägige Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten verstößt.
DGT v2019

All known postage meter machines have in common the fact that they only execute a payment imprint when sufficient credit is loaded in the postage meter machine.
Allen bekannten Frankiermaschinen ist gemeinsam, daß sie einen Entgeltabdruck nur ausführen, wenn genügend Guthaben in der Frankiermaschine geladen ist.
EuroPat v2

However, a bank will not be obliged to execute a payment from an account established in the national currency unit if the client makes out the transfer in euros or vice versa.
Bei Kreditkarten kann sich ein Einzelhändler ebenfalls vergewissern, ob die Zahlung in der von ihm gewählten Währung ausgeführt wird.
EUbookshop v2

If you want to execute a payment in a blocked country, you receive a message with a link to the security settings.
Möchten Sie eine Zahlung in ein gesperrtes Land ausführen, erhalten Sie eine Meldung mit Link zu den Sicherheitseinstellungen.
ParaCrawl v7.1

The PSD does not define the amounts of charges which service providers may collect to execute a payment.
Die PSD definiert keine Gebühren, die von den Zahlungsdienstleistern für die Ausführung einer Zahlung erhoben werden können.
ParaCrawl v7.1

A payment order is any instruction which a payer issues to his payment service provider to execute a payment transaction, either directly or indirectly through the payee.
Zahlungsauftrag ist jeder Auftrag, den ein Zahler seinem Zahlungsdienstleister zur Ausführung eines Zahlungsvorgangs entweder unmittelbar oder mittelbar über den Zahlungsempfänger erteilt.
ParaCrawl v7.1

Subsequent to the execution of a payment transaction, the payment service provider shall provide the payer with at least the following information:
Der Zahlungsdienstleister übermittelt dem Zahler nach Ausführung eines Zahlungsvorgangs mindestens die nachstehenden Angaben:
TildeMODEL v2018

Prior to the execution of a payment, the client will be informed of any charges which he will have to pay.
Der Kunde wird vor Ausführung einer Zahlung über eventuell von ihm zu tragende Gebühren informiert.
ParaCrawl v7.1

Responsibility for the execution of a payment order shall pass to the receiving NCB/ECB upon receipt by the sending NCB/ECB of a positive acknowledgement from the receiving NCB/ECB.
Die Verantwortung für die Ausführung eines Zahlungsauftrags geht zu dem Zeitpunkt auf die empfangende NZB/EZB über, zu dem die sendende NZB/EZB von der empfangenden NZB/EZB eine Bestätigung erhält.
DGT v2019

It is regrettable that the European Parliament should have approved this path so far, accepting in the current process a growth in payment appropriations of only 2.3%, which will penalise execution, a reduction in payment appropriations for the Structural Funds, a financial package for the codecision programmes that falls short of what is needed, and the financing of Iraqi reconstruction to the detriment of cooperation and development in other regions of the world.
Bedauerlicherweise hat das Europäische Parlament diesen Weg bisher zugelassen, indem es im laufenden Prozess ein Wachstum der Zahlungsermächtigungen von lediglich 2,3 %, worunter die Ausführung leiden wird, eine Verringerung der Zahlungsermächtigungen für die Strukturfonds, ein Finanzpaket für die Mitentscheidungsprogramme, das hinter dem Bedarf zurückbleibt, und die Finanzierung des Wiederaufbaus im Irak zum Schaden der Zusammenarbeit und Entwicklung in anderen Regionen der Welt hingenommen hat.
Europarl v8

For financial planning and the fulfilment of payment obligations in due time, consumers and undertakings need to have certainty as to the length of time that the execution of a payment order will take.
Die Nutzer sollten sich darauf verlassen können, dass ihr vollständig ausgefüllter und gültiger Zahlungsauftrag ordnungsgemäß ausgeführt wird, wenn der Zahlungsdienstleister keinen vertraglichen oder gesetzlichen Grund hat, ihn abzulehnen.
DGT v2019

In view of all of those considerations, it is appropriate, except under abnormal and unforeseeable circumstances, to impose liability on the payment service provider in respect of the execution of a payment transaction accepted from the user, except in respect of acts and omissions by the payee’s payment service provider, who was selected solely by the payee.
Der Zahlungsdienstleister des Zahlers, also der kontoführende Zahlungsdienstleister oder, gegebenenfalls, der Zahlungsauslösedienstleister, sollte für die ordnungsgemäße Ausführung des Zahlungsvorgangs haften, insbesondere dafür, dass die Zahlung in voller Höhe und fristgerecht ausgeführt wird, und für Fehler anderer Parteien in der Zahlungskette bis zum Zahlungskonto des Zahlungsempfängers vollverantwortlich sein.
DGT v2019

Requirements should be laid down to ensure that, without saturating the payment service user with details, necessary and sufficient information is provided with regard to the payment service contract as well as to the authorisation and execution of a payment transaction.
Die in dieser Richtlinie festzulegenden Informationspflichten sollten sicherstellen, dass der Zahlungsdienstnutzer sowohl zu dem mit dem Zahlungsdienstleister geschlossenen Vertrag als auch zur Autorisierung und Ausführung einer Zahlung in ausreichendem Umfang, d.h. ohne überflüssige Details, alle erforderlichen Informationen erhält.
TildeMODEL v2018

For financial planning and the fulfilment of payment obligations in due time, consumers and enterprises need to have certainty on the length of time that the execution of a payment order takes.
Für ihre Finanzplanung und eine fristgerechte Erfüllung ihrer Zahlungsverpflichtungen müssen Verbraucher und Unternehmen genau wissen, wie lange es dauert, bis ein Zahlungsauftrag ausgeführt ist.
DGT v2019

It is the provider that provides the payments system, makes arrangements to recall misplaced or wrongly allocated funds and decides in most cases on the intermediaries involved in the execution of a payment transaction.
Er ist es, der das Zahlungssystem vorgibt, Vorkehrungen trifft, um fehlgeleitete oder falsch zugewiesene Geldbeträge zurückzurufen, und in den meisten Fällen darüber entscheidet, welche zwischengeschalteten Stellen an der Ausführung eines Zahlungsvorgangs beteiligt werden.
DGT v2019

In view of all those considerations, it is entirely appropriate, except under abnormal and unforeseeable circumstances, to impose liability on the payment service provider in respect of execution of a payment transaction accepted from the user, except for the payee's payment service provider's acts and omissions for whose selection solely the payee is responsible.
Daher ist es außer im Falle ungewöhnlicher und unvorhersehbarer Ereignisse voll und ganz gerechtfertigt, dem Zahlungsdienstleister für die Ausführung eines vom Nutzer entgegengenommenen Zahlungsauftrags die Haftung zu übertragen, wobei die Handlungen und Unterlassungen des Zahlungsdienstleisters des Zahlungsempfängers, für deren Auswahl allein der Zahlungsempfänger verantwortlich ist, ausgenommen sind.
DGT v2019

Liability of a payment provider in case of non-execution or defective execution of a payment transaction: strict liability of providers is limited to the EU, outside the EU only successful delivery to other payment service provider is required by the proposal.
Die Haftung des Zahlungsdienstleisters bei nicht erfolgter oder fehlerhafter Ausführung einer Zahlung: die verschuldensunabhängige Haftung des Dienstleisters wird auf die EU beschränkt, bei Zahlungen in Drittländer soll der Dienstleister dem Vorschlag zufolge nur für den erfolgreichen Transfer zum Zahlungsdienstleister in dem betreffenden Drittland haften.
TildeMODEL v2018

In view of all those considerations, it is entirely appropriate to impose strict liability on the payment service provider in respect of the execution of a payment transaction accepted from the user.
In Anbetracht all dessen ist es voll und ganz gerechtfertigt, dem Zahlungsdienstleister für die Ausführung einer vom Nutzer entgegengenommenen Zahlungsanweisung eine verschuldensunabhängige Haftung zu übertragen.
TildeMODEL v2018

For direct debit transactions which cannot be properly executed by a payment service provider because the payment order is rejected, refused, returned or reversed (R?transactions) carried out by payment service providers, a multilateral interchange fee may be applied provided that the following conditions are complied with:
Für Lastschriften, die ein Zahlungsdienstleister nicht ordnungsgemäß ausführen kann, weil der Zahlungsauftrag zurückgewiesen, verweigert, zurückgegeben oder rücküberwiesen wird, (R-Transaktionen) kann ein multilaterales Interbankenentgelt erhoben werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
TildeMODEL v2018

Following the execution of a micro payment the payment service provider shall, by way of derogation from Articles 36 and 37, provide the payment service users involved in the manner provided for in Articles 30(1) and 31(2) with at least a reference enabling the payment service user to identify the payment transaction, the amount of the transaction and the fees applied to it.
Nach Ausführung der Kleinbetragszahlung übermittelt der Zahlungsdienstleister abweichend von den Artikeln 36 und 37 den beteiligten Zahlungsdienstnutzern nach Maßgabe von Artikel 30 Absatz 1 und Artikel 31 Absatz 2 zumindest die Angaben, anhand deren sie den Zahlungsvorgang, die Höhe der Zahlung und der damit verbundenen Gebühren erkennen können.
TildeMODEL v2018

There seems to be a general understanding that a Payment Service Provider should be responsible for the accurate execution of a payment order and have the burden of proof that the transaction was accurately recorded, executed and entered into the accounts.
Offenbar besteht allgemein Einvernehmen darüber, dass ein Zahlungsdienstleistungsanbieter für die ordnungsgemäße Abwicklung eines Zahlungsauftrags haften sollte und die Beweislast zu tragen und nachzuweisen haben sollte, dass eine Transaktion richtig aufgezeichnet, ausgeführt und verbucht wurde.
TildeMODEL v2018