Übersetzung für "Execute a payment" in Deutsch
It
should
be
possible
for
the
payment
service
provider
to
specify
unambiguously
the
information
that
it
will
require
in
order
to
execute
a
payment
order.
Auf
der
einen
Seite
sollte
der
Zahlungsdienstleister
unmissverständlich
angeben
können,
welche
Angaben
er
für
die
Ausführung
einer
Zahlungsanweisung
benötigt.
TildeMODEL v2018
It
should
be
possible
for
the
payment
service
provider
to
specify
unambiguously
the
information
required
to
execute
a
payment
order
correctly.
Falls
der
Betrag,
der
Gegenstand
eines
Zahlungsvorgangs
ist,
dem
falschen
Empfänger
gutgeschrieben
wird,
weil
der
Zahler
einen
falschen
Kundenidentifikator
angegeben
hat,
so
sollte
weder
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
noch
der
des
Zahlungsempfängers
haften,
doch
sollten
beide
zur
Zusammenarbeit
verpflichtet
sein,
bei
der
sie
sich
im
Rahmen
des
Zumutbaren
—
auch
durch
die
Mitteilung
sachdienlicher
Informationen
—
darum
bemühen,
den
Betrag
wiederzuerlangen.
DGT v2019
Execution
of
payment
transactions
where
the
consent
of
the
payer
to
execute
a
payment
transaction
is
given
by
means
of
any
telecommunication,
digital
or
IT
device
and
the
payment
is
made
to
the
telecommunication,
IT
system
or
network
operator,
acting
only
as
an
intermediary
between
the
payment
service
user
and
the
supplier
of
the
goods
and
services.
Ausführung
von
Zahlungsvorgängen,
bei
denen
die
Zustimmung
des
Zahlers
zur
Ausführung
eines
Zahlungsvorgangs
über
ein
Telekommunikations-,
Digital-
oder
IT-Gerät
übermittelt
wird
und
die
Zahlung
an
den
Betreiber
des
Telekommunikations-
oder
IT-Systems
oder
-Netzes
erfolgt,
der
ausschließlich
als
zwischengeschaltete
Stelle
zwischen
dem
Zahlungsdienstnutzer
und
dem
Lieferanten
der
Waren
und
Dienstleistungen
fungiert.
DGT v2019
Consent
to
execute
a
payment
transaction
or
a
series
of
payment
transactions
shall
be
given
in
the
form
agreed
between
the
payer
and
his
payment
service
provider.
Die
Zustimmung
zur
Ausführung
eines
oder
mehrerer
Zahlungsvorgänge
wird
in
der
zwischen
dem
Zahler
und
seinem
Zahlungsdienstleister
vereinbarten
Form
erteilt.
DGT v2019
Consent
to
execute
a
series
of
payment
transactions
may
also
be
withdrawn
with
the
effect
that
any
future
payment
transaction
is
to
be
considered
as
unauthorised.
Auch
die
Zustimmung
zur
Ausführung
mehrerer
Zahlungsvorgänge
kann
widerrufen
werden,
so
dass
jeder
nachfolgende
Zahlungsvorgang
als
nicht
autorisiert
gilt.
DGT v2019
Where
the
payment
service
provider
refuses
to
execute
a
payment
order,
the
refusal
and,
if
possible,
the
reasons
for
it
and
the
procedure
for
correcting
any
factual
mistakes
that
led
to
the
refusal
shall
be
notified
to
the
payment
service
user,
unless
prohibited
by
other
relevant
Community
or
national
legislation.
Lehnt
der
Zahlungsdienstleister
ab,
einen
Zahlungsauftrag
auszuführen,
so
unterrichtet
er
den
Zahlungsdienstnutzer
hiervon,
sofern
möglich
unter
Angabe
der
Gründe,
und
darüber,
mit
welchem
Verfahren
sachliche
Fehler,
die
zur
Ablehnung
des
Auftrags
geführt
haben,
berichtigt
werden
können,
sofern
dies
nicht
gegen
sonstige
einschlägige
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
oder
der
Mitgliedstaaten
verstößt.
DGT v2019
All
known
postage
meter
machines
have
in
common
the
fact
that
they
only
execute
a
payment
imprint
when
sufficient
credit
is
loaded
in
the
postage
meter
machine.
Allen
bekannten
Frankiermaschinen
ist
gemeinsam,
daß
sie
einen
Entgeltabdruck
nur
ausführen,
wenn
genügend
Guthaben
in
der
Frankiermaschine
geladen
ist.
EuroPat v2
However,
a
bank
will
not
be
obliged
to
execute
a
payment
from
an
account
established
in
the
national
currency
unit
if
the
client
makes
out
the
transfer
in
euros
or
vice
versa.
Bei
Kreditkarten
kann
sich
ein
Einzelhändler
ebenfalls
vergewissern,
ob
die
Zahlung
in
der
von
ihm
gewählten
Währung
ausgeführt
wird.
EUbookshop v2
If
you
want
to
execute
a
payment
in
a
blocked
country,
you
receive
a
message
with
a
link
to
the
security
settings.
Möchten
Sie
eine
Zahlung
in
ein
gesperrtes
Land
ausführen,
erhalten
Sie
eine
Meldung
mit
Link
zu
den
Sicherheitseinstellungen.
ParaCrawl v7.1
The
PSD
does
not
define
the
amounts
of
charges
which
service
providers
may
collect
to
execute
a
payment.
Die
PSD
definiert
keine
Gebühren,
die
von
den
Zahlungsdienstleistern
für
die
Ausführung
einer
Zahlung
erhoben
werden
können.
ParaCrawl v7.1
A
payment
order
is
any
instruction
which
a
payer
issues
to
his
payment
service
provider
to
execute
a
payment
transaction,
either
directly
or
indirectly
through
the
payee.
Zahlungsauftrag
ist
jeder
Auftrag,
den
ein
Zahler
seinem
Zahlungsdienstleister
zur
Ausführung
eines
Zahlungsvorgangs
entweder
unmittelbar
oder
mittelbar
über
den
Zahlungsempfänger
erteilt.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
to
the
execution
of
a
payment
transaction,
the
payment
service
provider
shall
provide
the
payer
with
at
least
the
following
information:
Der
Zahlungsdienstleister
übermittelt
dem
Zahler
nach
Ausführung
eines
Zahlungsvorgangs
mindestens
die
nachstehenden
Angaben:
TildeMODEL v2018
Prior
to
the
execution
of
a
payment,
the
client
will
be
informed
of
any
charges
which
he
will
have
to
pay.
Der
Kunde
wird
vor
Ausführung
einer
Zahlung
über
eventuell
von
ihm
zu
tragende
Gebühren
informiert.
ParaCrawl v7.1
Responsibility
for
the
execution
of
a
payment
order
shall
pass
to
the
receiving
NCB/ECB
upon
receipt
by
the
sending
NCB/ECB
of
a
positive
acknowledgement
from
the
receiving
NCB/ECB.
Die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
geht
zu
dem
Zeitpunkt
auf
die
empfangende
NZB/EZB
über,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
von
der
empfangenden
NZB/EZB
eine
Bestätigung
erhält.
DGT v2019
It
is
regrettable
that
the
European
Parliament
should
have
approved
this
path
so
far,
accepting
in
the
current
process
a
growth
in
payment
appropriations
of
only
2.3%,
which
will
penalise
execution,
a
reduction
in
payment
appropriations
for
the
Structural
Funds,
a
financial
package
for
the
codecision
programmes
that
falls
short
of
what
is
needed,
and
the
financing
of
Iraqi
reconstruction
to
the
detriment
of
cooperation
and
development
in
other
regions
of
the
world.
Bedauerlicherweise
hat
das
Europäische
Parlament
diesen
Weg
bisher
zugelassen,
indem
es
im
laufenden
Prozess
ein
Wachstum
der
Zahlungsermächtigungen
von
lediglich
2,3 %,
worunter
die
Ausführung
leiden
wird,
eine
Verringerung
der
Zahlungsermächtigungen
für
die
Strukturfonds,
ein
Finanzpaket
für
die
Mitentscheidungsprogramme,
das
hinter
dem
Bedarf
zurückbleibt,
und
die
Finanzierung
des
Wiederaufbaus
im
Irak
zum
Schaden
der
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
in
anderen
Regionen
der
Welt
hingenommen
hat.
Europarl v8
For
financial
planning
and
the
fulfilment
of
payment
obligations
in
due
time,
consumers
and
undertakings
need
to
have
certainty
as
to
the
length
of
time
that
the
execution
of
a
payment
order
will
take.
Die
Nutzer
sollten
sich
darauf
verlassen
können,
dass
ihr
vollständig
ausgefüllter
und
gültiger
Zahlungsauftrag
ordnungsgemäß
ausgeführt
wird,
wenn
der
Zahlungsdienstleister
keinen
vertraglichen
oder
gesetzlichen
Grund
hat,
ihn
abzulehnen.
DGT v2019
In
view
of
all
of
those
considerations,
it
is
appropriate,
except
under
abnormal
and
unforeseeable
circumstances,
to
impose
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
the
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user,
except
in
respect
of
acts
and
omissions
by
the
payee’s
payment
service
provider,
who
was
selected
solely
by
the
payee.
Der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers,
also
der
kontoführende
Zahlungsdienstleister
oder,
gegebenenfalls,
der
Zahlungsauslösedienstleister,
sollte
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Zahlungsvorgangs
haften,
insbesondere
dafür,
dass
die
Zahlung
in
voller
Höhe
und
fristgerecht
ausgeführt
wird,
und
für
Fehler
anderer
Parteien
in
der
Zahlungskette
bis
zum
Zahlungskonto
des
Zahlungsempfängers
vollverantwortlich
sein.
DGT v2019
Requirements
should
be
laid
down
to
ensure
that,
without
saturating
the
payment
service
user
with
details,
necessary
and
sufficient
information
is
provided
with
regard
to
the
payment
service
contract
as
well
as
to
the
authorisation
and
execution
of
a
payment
transaction.
Die
in
dieser
Richtlinie
festzulegenden
Informationspflichten
sollten
sicherstellen,
dass
der
Zahlungsdienstnutzer
sowohl
zu
dem
mit
dem
Zahlungsdienstleister
geschlossenen
Vertrag
als
auch
zur
Autorisierung
und
Ausführung
einer
Zahlung
in
ausreichendem
Umfang,
d.h.
ohne
überflüssige
Details,
alle
erforderlichen
Informationen
erhält.
TildeMODEL v2018
For
financial
planning
and
the
fulfilment
of
payment
obligations
in
due
time,
consumers
and
enterprises
need
to
have
certainty
on
the
length
of
time
that
the
execution
of
a
payment
order
takes.
Für
ihre
Finanzplanung
und
eine
fristgerechte
Erfüllung
ihrer
Zahlungsverpflichtungen
müssen
Verbraucher
und
Unternehmen
genau
wissen,
wie
lange
es
dauert,
bis
ein
Zahlungsauftrag
ausgeführt
ist.
DGT v2019
It
is
the
provider
that
provides
the
payments
system,
makes
arrangements
to
recall
misplaced
or
wrongly
allocated
funds
and
decides
in
most
cases
on
the
intermediaries
involved
in
the
execution
of
a
payment
transaction.
Er
ist
es,
der
das
Zahlungssystem
vorgibt,
Vorkehrungen
trifft,
um
fehlgeleitete
oder
falsch
zugewiesene
Geldbeträge
zurückzurufen,
und
in
den
meisten
Fällen
darüber
entscheidet,
welche
zwischengeschalteten
Stellen
an
der
Ausführung
eines
Zahlungsvorgangs
beteiligt
werden.
DGT v2019
In
view
of
all
those
considerations,
it
is
entirely
appropriate,
except
under
abnormal
and
unforeseeable
circumstances,
to
impose
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user,
except
for
the
payee's
payment
service
provider's
acts
and
omissions
for
whose
selection
solely
the
payee
is
responsible.
Daher
ist
es
außer
im
Falle
ungewöhnlicher
und
unvorhersehbarer
Ereignisse
voll
und
ganz
gerechtfertigt,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
eines
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsauftrags
die
Haftung
zu
übertragen,
wobei
die
Handlungen
und
Unterlassungen
des
Zahlungsdienstleisters
des
Zahlungsempfängers,
für
deren
Auswahl
allein
der
Zahlungsempfänger
verantwortlich
ist,
ausgenommen
sind.
DGT v2019
Liability
of
a
payment
provider
in
case
of
non-execution
or
defective
execution
of
a
payment
transaction:
strict
liability
of
providers
is
limited
to
the
EU,
outside
the
EU
only
successful
delivery
to
other
payment
service
provider
is
required
by
the
proposal.
Die
Haftung
des
Zahlungsdienstleisters
bei
nicht
erfolgter
oder
fehlerhafter
Ausführung
einer
Zahlung:
die
verschuldensunabhängige
Haftung
des
Dienstleisters
wird
auf
die
EU
beschränkt,
bei
Zahlungen
in
Drittländer
soll
der
Dienstleister
dem
Vorschlag
zufolge
nur
für
den
erfolgreichen
Transfer
zum
Zahlungsdienstleister
in
dem
betreffenden
Drittland
haften.
TildeMODEL v2018
In
view
of
all
those
considerations,
it
is
entirely
appropriate
to
impose
strict
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
the
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user.
In
Anbetracht
all
dessen
ist
es
voll
und
ganz
gerechtfertigt,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
einer
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsanweisung
eine
verschuldensunabhängige
Haftung
zu
übertragen.
TildeMODEL v2018
For
direct
debit
transactions
which
cannot
be
properly
executed
by
a
payment
service
provider
because
the
payment
order
is
rejected,
refused,
returned
or
reversed
(R?transactions)
carried
out
by
payment
service
providers,
a
multilateral
interchange
fee
may
be
applied
provided
that
the
following
conditions
are
complied
with:
Für
Lastschriften,
die
ein
Zahlungsdienstleister
nicht
ordnungsgemäß
ausführen
kann,
weil
der
Zahlungsauftrag
zurückgewiesen,
verweigert,
zurückgegeben
oder
rücküberwiesen
wird,
(R-Transaktionen)
kann
ein
multilaterales
Interbankenentgelt
erhoben
werden,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
Following
the
execution
of
a
micro
payment
the
payment
service
provider
shall,
by
way
of
derogation
from
Articles
36
and
37,
provide
the
payment
service
users
involved
in
the
manner
provided
for
in
Articles
30(1)
and
31(2)
with
at
least
a
reference
enabling
the
payment
service
user
to
identify
the
payment
transaction,
the
amount
of
the
transaction
and
the
fees
applied
to
it.
Nach
Ausführung
der
Kleinbetragszahlung
übermittelt
der
Zahlungsdienstleister
abweichend
von
den
Artikeln
36
und
37
den
beteiligten
Zahlungsdienstnutzern
nach
Maßgabe
von
Artikel
30
Absatz
1
und
Artikel
31
Absatz
2
zumindest
die
Angaben,
anhand
deren
sie
den
Zahlungsvorgang,
die
Höhe
der
Zahlung
und
der
damit
verbundenen
Gebühren
erkennen
können.
TildeMODEL v2018
There
seems
to
be
a
general
understanding
that
a
Payment
Service
Provider
should
be
responsible
for
the
accurate
execution
of
a
payment
order
and
have
the
burden
of
proof
that
the
transaction
was
accurately
recorded,
executed
and
entered
into
the
accounts.
Offenbar
besteht
allgemein
Einvernehmen
darüber,
dass
ein
Zahlungsdienstleistungsanbieter
für
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
eines
Zahlungsauftrags
haften
sollte
und
die
Beweislast
zu
tragen
und
nachzuweisen
haben
sollte,
dass
eine
Transaktion
richtig
aufgezeichnet,
ausgeführt
und
verbucht
wurde.
TildeMODEL v2018