Übersetzung für "Excusable delay" in Deutsch

Because there were no such factors in this case, the judge said the limit of excusable delay needed to be measured in weeks or a few months, at most.
Da es in diesem Fall keine solchen Faktoren gab, sagte der Richter, die Grenze der entschuldbaren Verspätung müsse höchstens in Wochen oder wenigen Monaten gemessen werden.
ParaCrawl v7.1

There is no excuse for delays.
Es gibt kein Alibi für Verzögerungen.
Europarl v8

Did they give you any excuse for the delay?
Hatten sie eine Entschuldigung für die Verzögerung?
OpenSubtitles v2018

I'd think it's just an excuse for a delay
Ich würde denken, dass dies nur eine Ausrede für eine Verspätung ist.
CCAligned v1

Please excuse the delay, just an update is being carried out.
Entschuldigen Sie bitte die Verzögerung, es wird gerade ein Update durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The Parties shall not be liable for excusable delays caused by Force Majeure.
Die Parteien haften nicht für die durch Ereignisse höherer Gewalt bedingten unverschuldeten Verzögerungen.
ParaCrawl v7.1

Please excuse possible delays.
Wir bitten die Verzögerung zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

Institutional uncertainty cannot be used as an excuse to delay the formation of the new Commission.
Institutionelle Ungewissheit kann nicht als Entschuldigung für eine Verzögerung der Neubesetzung der Kommission angeführt werden.
Europarl v8

The work must under no circumstances be used as an excuse to delay enlargement.
Diese Arbeit darf unter keinen Umständen als Entschuldigung für eine Verzögerung der Erweiterung dienen.
Europarl v8