Übersetzung für "Excusable delay" in Deutsch
Because
there
were
no
such
factors
in
this
case,
the
judge
said
the
limit
of
excusable
delay
needed
to
be
measured
in
weeks
or
a
few
months,
at
most.
Da
es
in
diesem
Fall
keine
solchen
Faktoren
gab,
sagte
der
Richter,
die
Grenze
der
entschuldbaren
Verspätung
müsse
höchstens
in
Wochen
oder
wenigen
Monaten
gemessen
werden.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
excuse
for
delays.
Es
gibt
kein
Alibi
für
Verzögerungen.
Europarl v8
Did
they
give
you
any
excuse
for
the
delay?
Hatten
sie
eine
Entschuldigung
für
die
Verzögerung?
OpenSubtitles v2018
I'd
think
it's
just
an
excuse
for
a
delay
Ich
würde
denken,
dass
dies
nur
eine
Ausrede
für
eine
Verspätung
ist.
CCAligned v1
Please
excuse
the
delay,
just
an
update
is
being
carried
out.
Entschuldigen
Sie
bitte
die
Verzögerung,
es
wird
gerade
ein
Update
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
shall
not
be
liable
for
excusable
delays
caused
by
Force
Majeure.
Die
Parteien
haften
nicht
für
die
durch
Ereignisse
höherer
Gewalt
bedingten
unverschuldeten
Verzögerungen.
ParaCrawl v7.1
Please
excuse
possible
delays.
Wir
bitten
die
Verzögerung
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
Institutional
uncertainty
cannot
be
used
as
an
excuse
to
delay
the
formation
of
the
new
Commission.
Institutionelle
Ungewissheit
kann
nicht
als
Entschuldigung
für
eine
Verzögerung
der
Neubesetzung
der
Kommission
angeführt
werden.
Europarl v8
The
work
must
under
no
circumstances
be
used
as
an
excuse
to
delay
enlargement.
Diese
Arbeit
darf
unter
keinen
Umständen
als
Entschuldigung
für
eine
Verzögerung
der
Erweiterung
dienen.
Europarl v8