Übersetzung für "Excessive reliance" in Deutsch
The
directive
will
also
address
excessive
reliance
on
leverage
and
introduce
an
effective
liquidity
regime.
Die
Richtlinie
wird
auch
die
übermäßige
Fremdfinanzierung
behandeln
und
effektive
Liquiditätsregeln
einführen.
TildeMODEL v2018
But
the
protracted
global
slowdown
has
highlighted
the
risks
of
excessive
reliance
on
exports.
Aber
im
Zuge
der
langwierigen
globalen
Verlangsamung
wurden
die
Risiken
einer
übermäßigen
Exportabhängigkeit
deutlich.
News-Commentary v14
But
excessive
reliance
on
debt
creates
the
risk
of
financial
crises,
which
undermine
growth.
Eine
übermäßige
Schuldenwirtschaft
jedoch
erzeugt
das
Risiko
von
Finanzkrisen,
die
das
Wachstum
untergraben.
News-Commentary v14
Despite
their
strength
in
numbers
however,
Mousavi
and
Karroubi’s
excessive
reliance
on
street
protests
is
misguided.
Trotz
ihrer
zahlenmäßigen
Stärke
ist
das
übermäßige
Vertrauen
von
Mousavi
und
Karroubi
auf
Straßenproteste
verfehlt.
News-Commentary v14
The
policy
mix
is
suboptimal,
owing
to
excessive
reliance
on
monetary
rather
than
fiscal
policy.
Der
Policy-Mix
ist
aufgrund
des
übermäßigen
Verlasses
auf
die
Geldpolitik
statt
der
Fiskalpolitik
suboptimal.
News-Commentary v14
Russia
cannot
be
helped
directly
because
of
its
excessive
reliance
on
arbitrary
state
power,
but
when
Russia
sees
progress
in
international
cooperation,
particularly
with
China,
it
will
not
want
to
be
left
out
in
the
cold.
Russland
kann
aufgrund
seiner
exzessiven
Nutzung
der
willkürlichen
Staatsmacht
nicht
direkt
unterstützt
werden,
doch
wenn
Russland
Fortschritte
in
der
internationalen
Zusammenarbeit
sieht,
insbesondere
mit
China,
wird
es
nicht
außen
vor
bleiben
wollen.
News-Commentary v14
After
all,
huge
US
foreign
borrowing
was
clearly
a
key
factor
in
creating
the
recent
financial
mess,
while
China’s
excessive
reliance
on
export-driven
growth
has
made
it
extraordinarily
vulnerable
to
a
sudden
drop
in
global
demand.
Schließlich
waren
die
gewaltigen
US-Auslandsschulden
eindeutig
ein
Schlüsselfaktor
bei
der
Entstehung
des
jüngsten
Finanzschlamassels,
während
Chinas
übergroße
Abhängigkeit
vom
exportorientierten
Wachstum
es
besonders
anfällig
für
einen
plötzlichen
Einbruch
der
globalen
Nachfrage
gemacht
hat.
News-Commentary v14
America
and
the
world
pay
a
high
price
for
excessive
reliance
on
market
forces
and
an
insufficient
attention
to
broader
values,
including
equality
and
social
justice.
Amerika
und
die
Welt
zahlen
einen
hohen
Preis
für
das
überzogene
Vertrauen
auf
die
Marktkräfte
und
den
Mangel
an
Aufmerksamkeit
gegenüber
umfassenderen
Werten
wie
Gleichheit
und
sozialer
Gerechtigkeit.
News-Commentary v14
Such
a
new
platform
should
also
be
used
to
work
towards
structural
reform
of
the
international
monetary
system
aimed
at
reducing
its
excessive
reliance
on
the
US
dollar
as
a
reserve
currency.
Ein
derartiges
neues
Forum
sollte
auch
dazu
genutzt
werden,
auf
Strukturreformen
des
internationalen
Währungssystems
hinzuarbeiten,
die
darauf
abzielen,
die
übermäßige
Abhängigkeit
vom
US-Dollar
als
Reservenwährung
abzubauen.
News-Commentary v14
But
these
benefits
are
diluted
in
China,
owing
to
its
excessive
reliance
on
public
funding.
Aber
in
China
werden
diese
Vorteile
dadurch
verwässert,
dass
sie
dort
zu
sehr
von
öffentlicher
Finanzierung
abhängen.
News-Commentary v14
Rock-bottom
borrowing
costs
also
spur
excessive
reliance
on
leverage,
weakening
the
will
to
undertake
reforms
needed
to
boost
potential
growth
–
and
further
exacerbating
the
economy’s
vulnerability
to
a
shift
in
interest
rates
or
investor
sentiment.
Extrem
niedrige
Fremdkapitalkosen
sind
zudem
ein
Ansporn,
sich
allzu
sehr
auf
Fremdfinanzierung
zu
verlassen
und
schwächen
den
Willen
Reformen
durchzuführen,
die
notwendig
sind,
um
das
potenzielle
Wachstum
anzukurbeln
–
die
Anfälligkeit
der
Wirtschaft
durch
eine
Wende
bei
den
Zinsen
oder
eine
Änderung
der
Anlegerstimmung
wird
weiter
verstärkt.
News-Commentary v14
The
fundamental
weakness
of
Russia’s
emerging
political
system,
with
its
excessive
centralization,
its
reliance
on
individual
personnel
rather
than
institutions,
and
the
declining
quality
of
its
management,
is
starting
to
show.
Die
grundlegende
Schwäche
des
sich
entwickelnden
politischen
Systems
in
Russland
mit
seiner
exzessiven
Zentralisierung,
seiner
Politik,
sich
auf
einzelne
Personen
und
nicht
auf
Institutionen
zu
verlassen
und
die
nachlassende
Qualität
seines
Managements
hinterlassen
Spuren.
News-Commentary v14
I
believe
that
the
developed
economies
need
a
jolt
to
escape
their
post-2008
malaise
and
their
excessive
reliance
on
easy
monetary
policy.
Ich
glaube,
dass
ein
Ruck
durch
die
entwickelten
Volkswirtschaften
gehen
muss,
damit
sie
sich
aus
der
wirtschaftlichen
Misere
nach
der
Finanzkrise
2008
und
der
übermäßigen
Abhängigkeit
von
der
lockeren
Geldpolitik
befreien
können.
News-Commentary v14
The
fear
is
that
policies
will
fail
to
pivot
away
from
excessive
reliance
on
central
banks,
and
end
up
looking
back
to
the
new
normal,
with
all
of
its
limitations
and
frustrations,
as
a
period
of
relative
calm
and
wellbeing.
Zu
befürchten
ist,
dass
es
der
Politik
nicht
gelingt,
die
übermäßige
Abhängigkeit
von
den
Zentralbanken
zu
entschärfen
und
dass
man
die
neue
Normalität
mit
all
ihren
Beschränkungen
und
Enttäuschungen
am
Ende
als
Phase
der
relativen
Ruhe
und
des
Wohlergehens
betrachten
wird.
News-Commentary v14
As
a
result,
markets
seem
convinced
that
the
US
will
gradually
exit
its
prolonged
period
of
excessive
reliance
on
unconventional
monetary
policy,
replacing
it
with
a
mix
of
looser
fiscal
policy
and
pro-growth
structural
reforms
–
an
approach
much
like
that
pursued
by
former
US
President
Ronald
Reagan.
Infolgedessen
scheinen
die
Märkte
überzeugt,
dass
die
USA
ihre
längere
Phase
der
übermäßigen
Abhängigkeit
von
einer
unkonventionellen
Geldpolitik
schrittweise
beenden
und
durch
eine
Mischung
aus
lockererer
Haushaltspolitik
und
wachstumsfördernden
Strukturreformen
ersetzen
werden
–
eine
Vorgehensweise,
die
stark
an
den
ehemaligen
US-Präsidenten
Ronald
Reagan
erinnert.
News-Commentary v14
Anyone
concerned
about
economic
imbalances,
and
about
excessive
reliance
on
a
volatile
financial
sector,
will
certainly
hope
that
this
aspect
of
the
BoE’s
“forward
guidance”
proves
as
unreliable
as
its
forecasts
of
unemployment
have
been.
Wer
wirtschaftliche
Ungleichgewichte
und
die
übermäßige
Abhängigkeit
von
einem
volatilen
Finanzsektor
mit
Sorge
betrachtet,
wird
bestimmt
hoffen,
dass
sich
dieser
Aspekt
der
„Forward
Guidance“
der
BoE
als
ebenso
unzuverlässig
herausstellt
wie
ihre
Prognosen
hinsichtlich
der
Arbeitslosigkeit.
News-Commentary v14
Meanwhile,
a
prolonged
and
excessive
reliance
on
monetary
policy,
including
direct
central-bank
involvement
in
market
activities,
has
distorted
asset
prices
and
contributed
to
resource
misallocation.
Zugleich
hat
der
langanhaltende,
übertriebene
Rückgriff
auf
die
Geldpolitik
–
einschließlich
direkter
Eingriffe
der
Notenbanken
in
das
Marktgeschehen
–
die
Vermögenspreise
verzerrt
und
zur
Fehlallokation
von
Ressourcen
beigetragen.
News-Commentary v14
The
Commission
adopted
on
15
November
2011
a
proposal
for
a
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
amending
Regulation
(EC)
No
1060/2009
on
credit
rating
agencies
and
a
proposal
for
a
Directive
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
amending
Directive
2009/65/EC
on
the
coordination
of
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
undertakings
of
collective
investment
in
transferable
securities
(UCITS)
and
Directive
2011/61/EU
on
Alternative
Investment
Funds
Managers
in
respect
of
the
excessive
reliance
on
credit
ratings
(hereafter,
the
CRA3
proposal).
Am
15.
November
2011
genehmigte
die
Kommission
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1060/2009
über
Ratingagenturen
und
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
2009/65/EG
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
bestimmte
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW)
und
der
Richtlinie
2011/61/EU
über
die
Verwalter
alternativer
Investmentfonds
im
Hinblick
auf
den
übermäßigen
Rückgriff
auf
Ratings
(im
Folgenden
„CRA3-Vorschlag“).
TildeMODEL v2018
Those
safeguards
should
include
the
possibility
to
use
an
approved
Internal
Rating
Based
(‘IRB’)
model
and
the
possibility
to
delay
the
replacement
of
collateral
that
becomes
ineligible
due
to
a
rating
downgrade,
with
the
view
to
efficiently
mitigating
potential
cliff
effects
that
may
arise
from
excessive
reliance
on
external
credit
assessments.
Diese
sollten
auch
die
Möglichkeit
einschließen,
einen
genehmigten,
auf
internen
Einstufungen
basierenden
Ansatz
(„IRB-Ansatz“)
zu
verwenden,
und
die
Möglichkeit,
die
Wiederbeschaffung
einer
Sicherheit,
die
aufgrund
einer
Bonitätsherabstufung
nicht
mehr
anerkennungsfähig
ist,
zu
verzögern,
um
Klippeneffekten,
die
bei
übermäßigem
Rückgriff
auf
externe
Bonitätsbeurteilungen
entstehen
können,
wirksam
zu
begegnen.
DGT v2019
The
general
principle
on
the
avoidance
of
excessive
reliance
on
external
credit
ratings
should
therefore
be
integrated
into
the
risk
management
processes
and
systems
of
the
managers
of
UCITS
and
AIFs,
and
adapted
to
their
specificities.
Aus
diesem
Grund
sollte
in
die
Risikomanagementprozesse
und
–systeme
von
OGAW-
und
AIF-Verwaltern
unter
Berücksichtigung
ihrer
jeweiligen
Besonderheiten
der
Grundsatz
aufgenommen
werden,
dass
ein
übermäßiger
Rückgriff
auf
externe
Ratings
zu
vermeiden
ist.
TildeMODEL v2018