Übersetzung für "Excessive delay" in Deutsch

The report was submitted because of the excessive delay.
Der Bericht wurde infolge der außerordentlichen Verzögerung eingereicht.
Europarl v8

The Commission deems this excessive delay as unacceptable.
Die Kommission hält diese extreme Verzögerung für unannehmbar.
TildeMODEL v2018

Simultaneously, the integrated EU energy market should be fully brought into life without any excessive delay.
Zugleich sollte der integrierte EU-Energiemarkt ohne übermäßige Ver­zögerung zur gelebten Realität gemacht werden.
TildeMODEL v2018

Nor may they lead to an excessive delay in the proceedings.
Es darf nicht zu einer übermäßigen Verzögerung des Verfahrens kommen.
ParaCrawl v7.1

We will inform you via E-mail if excessive delay is expected.
Wir werden sie per E-Mail benachrichtigen falls eine Verzögerung der Lieferzeit fällig ist.
CCAligned v1

I voted in favour of the special report by the European Ombudsman to Parliament following his draft recommendation to the European Commission in complaint 676/2008/RT, which relates to the Commission's excessive delay in providing a response to the Ombudsman's services.
Ich habe für den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Parlament im Anschluss an seinen Empfehlungsentwurf an die Europäische Kommission in der Beschwerde 676/2008/RT gestimmt, die sich auf die übermäßige Verzögerung durch die Kommission bei Antworten an die Dienststellen des Bürgerbeauftragten bezieht.
Europarl v8

The non-execution of the budget, the excessive delay between inclusion in the budget and commitment, and then the payment of appropriations, is a caricature.
Die mangelnde Haushaltsausführung, der extreme zeitliche Abstand zwischen der Einstellung der Mittel in den Haushalt, der Mittelbindung und der Auszahlung grenzt ans Groteske.
Europarl v8

On the other hand, excessive delay will damage our credibility and weaken our standing.
Wenn wir dagegen die Entscheidung allzu lange hinauszögern, wird dies unserer Glaubwürdigkeit und unserem Ansehen schaden.
Europarl v8

The correction and erasure shall be carried out without excessive delay by the Member State which transmitted the data, in accordance with its laws, regulations and procedures.
Die Berichtigung und die Löschung werden ohne ungebührliche Verzögerung durch den Mitgliedstaat, der die Daten übermittelt hat, nach seinen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und Verfahren vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0

That Member State shall confirm in writing to the data subject without excessive delay that it has taken action to correct or erase data relating to him/her.
Der betreffende Mitgliedstaat bestätigt der betroffenen Person schriftlich ohne ungebührliche Verzögerung, dass er Maßnahmen zur Berichtigung oder Löschung der sie betreffenden Daten ergriffen hat.
JRC-Acquis v3.0

That Member State shall confirm in writing to the data subject without excessive delay that it has taken action to correct Ö , rectify, Õ ð complete, ï or erase ð or restrict the processing of ï Ö personal Õ data relating to him or her.
Der betreffende Mitgliedstaat bestätigt der betroffenen Person schriftlich ohne übermäßige Verzögerung, dass er Maßnahmen zur Berichtigungð , Ergänzung, ï oder Löschung ð oder Einschränkung der Verarbeitung ï der sie betreffenden Ö personenbezogenen Õ Daten ergriffen hat.
TildeMODEL v2018

In addition, findings and recommendations made by expert organisations such as the IEA should and could be implemented without excessive delay.
Außerdem sollten und könnten die Erkenntnisse und Empfehlungen von Sachverständigenorganisationen wie der IEA unverzüglich in die Praxis umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In exceptional and duly justified cases, and to avoid excessive delay in the programming process, the Commission may include in the decision on the mid-term re-examination a clause permitting the suspension of new commitments until full information on the mid-term verification of additionality has been provided;
In begründeten Ausnahmefällen kann die Kommission, um übermäßige Verzögerungen beim Programmplanungsverfahren zu vermeiden, in die Entscheidung im Rahmen der Halbzeitüberprüfung eine Klausel aufnehmen, nach der solange keine neuen Mittelbindungen vorgenommen werden, bis sämtliche für die Halbzeit­überprüfung der Zusätzlichkeit erforderlichen Angaben übermittelt worden sind;
TildeMODEL v2018

It should however be point out in this context that excessive delay over EU membership for these states could also give rise to dissatisfaction with the integration process and bring an element of instability to the process.
In diesem Zusammenhang ist allerdings zu bedenken, daß andererseits auch ein zu langes Hinauszögern der Beitritte in diesen Ländern zu einer Unzufriedenheit und Instabilität hinsichtlich des Integrations­prozesses führen kann.
TildeMODEL v2018

That right shall be exercisable without constraint, at reasonable intervals and without excessive delay or cost for the applicant;
Dieses Recht gilt frei und ungehindert in angemessenen Abständen ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßige Kosten für den Antragsteller;
DGT v2019

That Member State shall confirm in writing to the data subject without excessive delay that it has taken action to correct or erase data relating to him or her.
Der betreffende Mitgliedstaat bestätigt der betroffenen Person schriftlich ohne übermäßige Verzögerung, dass er Maßnahmen zur Berichtigung oder Löschung der sie betreffenden Daten ergriffen hat.
DGT v2019

For the purposes laid down in Article 1(1), if the Member State which transmitted the data does not agree that data recorded in the Central System are factually inaccurate or have been recorded unlawfully, it shall explain in writing to the data subject without excessive delay why it is not prepared to correct or erase the data.
Für die Zwecke gemäß Artikel 1 Absatz 1 wird festgelegt, dass, wenn der Mitgliedstaat, der die Daten übermittelt hat, nicht der Ansicht ist, dass die im Zentralsystem gespeicherten Daten sachlich falsch sind oder unrechtmäßig gespeichert wurden, er der von der Datenverarbeitung betroffenen Person ohne übermäßige Verzögerung in einer schriftlichen Begründung erläutert, warum er nicht bereit ist, die Daten zu berichtigen oder zu löschen.
DGT v2019

Every data subject shall have the right to obtain, following requests made at reasonable intervals, without constraint and without excessive delay or expense:
Jede betroffene Person hat das Recht, auf in angemessenen Abständen gestellten Antrag frei und ungehindert und ohne unzumutbare Verzögerung oder übermäßig hohe Kosten folgende Auskunft zu erhalten:
DGT v2019

Member States shall guarantee every animal keeper the right to obtain from the competent authority without constraint, at reasonable intervals and without excessive delay, information on the data relating to him and his animals kept in the computerised database for bovine animals.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten jedem Tierhalter das Recht, ohne Einschränkungen in angemessenen Abständen und ohne übermäßige Wartezeit von der zuständigen Behörde über die ihn und seine Tiere betreffenden Angaben in der elektronischen Datenbank für Rinder informiert zu werden.
DGT v2019