Übersetzung für "Exceptional leave" in Deutsch
You
concentrate
on
your
core
business
and
leave
exceptional
cases
to
us.
Sie
konzentrieren
sich
auf
Ihr
Kerngeschäft
und
überlassen
uns
Ihre
außergewöhnlichen
Fälle.
CCAligned v1
Exceptional
natural
oils
leave
your
skin
with
the
perfect
contest
sheen.
Außergewöhnliche
natürliche
Öle
hinterlassen
Ihre
Haut
mit
dem
perfekten
Wettkampfglanz.
ParaCrawl v7.1
In
exceptional
cases,
a
leave
of
absence
may
be
granted
before
the
end
of
the
lecture
period
.
In
begründeten
Ausnahmefällen
können
Sie
sich
noch
bis
zum
Ende
der
Vorlesungszeit
beurlauben
lassen.
ParaCrawl v7.1
Exceptional
writers
leave
a
body
of
work,
analysis,
articles,
on
paper
and
pixels
.
Außergewöhnliche
Schriftsteller
hinterlassen
umfangreiche
Werke,
Analysen,
Artikel
auf
Papier
und
in
Bildern
.
ParaCrawl v7.1
It
was
estimated
by
UNHCR
that
almost
50
thousand
(ex-)Yugoslavs
were
staying
in
Austria
on
the
basis
of
exceptional
leave
in
March
1993.
Nach
Schätzungen
des
UNHCR
hielten
sich
im
März
1993
nahezu
50
000
(ehemalige)
Jugoslawen
auf
der
Grundlage
einer
Ausnahmegenehmigung
in
Österreich
auf.
EUbookshop v2
On
average
one
to
three
days
per
year
are
granted,
but
in
exceptional
cases
leave
can
be
for
between
eight
and
ten
days.
Durchschnittlich
werden
ein
bis
drei
Tage
pro
Jahr
gewährt,
in
Ausnahmefällen
sind
acht
bis
zehn
Tage
möglich.
EUbookshop v2
A
large
majority
of
the
citizens
of
former
Yugoslavia
staying
in
Austria
benefit
from
an
exceptional
leave
to
stay
(extension
of
their
tourist
visas,
which
is
not
subjected
to
preconditions).
Die
große
Mehrheit
der
sich
in
Österreich
aufhaltenden
Bürger
aus
dem
ehemaligen
Jugoslawien
genießt
eine
Ausnahmegenehmigung
für
den
vorübergehenden
Aufenthalt
(Verlängerung
ihres
Touristenvisums
ohne
Vorbedingungen).
EUbookshop v2
The
individual
and
colourful
design
of
the
95
guest
rooms
and
suites
guarantees
a
holiday
feeling,
and
the
dishes
on
offer
in
the
four
exceptional
restaurants
leave
nothing
to
be
desired.
In
den
95
Gästezimmern
und
Suiten
sorgt
das
individuelle
und
farbenfrohe
Design
für
mediterranes
Ferienfeeling
und
in
den
vier
außergewöhnlichen
Restaurants
bleiben
kaum
Wünsche
offen.
ParaCrawl v7.1
Again
and
again
the
Netanyahu
regime,
under
reference
to
"security
for
the
Jewish
people",
continues
the
illegal
occupation
and
the
land,
sea
and
air
blockade,
treating
the
Palestinians
as
hostages
and
prisoners
in
their
own
country
and
leaving
them
alone
Exceptional
leave.
Das
Netanjahu-Regime
schafft
es
immer
wieder
unter
dem
Verweis
auf
"Sicherheit
für
das
jüdische
Volk",
die
völkerrechtswidrige
Besatzung
und
die
Land-,
See-
und
Luftblockade
fortzusetzen,
und
behandelt
die
Palästinenser
wie
Geiseln
und
Gefangene
im
eigenen
Land
und
lässt
sie
nur
in
Ausnahmefällen
ausreisen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
an
exceptional
leave
to
remain
can
be
granted
if
urgent
humanitarian
or
personal
reasons
or
considerable
public
interest
require
the
temporary
presence
of
the
foreigner
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Zudem
kann
eine
Duldung
erteilt
werden,
wenn
dringende
humanitäre
oder
persönliche
Gründe
oder
erhebliche
öffentliche
Interessen
die
vorübergehende
Anwesenheit
des
Ausländers
im
Bundesgebiet
erfordern.
ParaCrawl v7.1