Übersetzung für "Exceptional leave" in Deutsch

You concentrate on your core business and leave exceptional cases to us.
Sie konzentrieren sich auf Ihr Kerngeschäft und überlassen uns Ihre außergewöhnlichen Fälle.
CCAligned v1

Exceptional natural oils leave your skin with the perfect contest sheen.
Außergewöhnliche natürliche Öle hinterlassen Ihre Haut mit dem perfekten Wettkampfglanz.
ParaCrawl v7.1

In exceptional cases, a leave of absence may be granted before the end of the lecture period .
In begründeten Ausnahmefällen können Sie sich noch bis zum Ende der Vorlesungszeit beurlauben lassen.
ParaCrawl v7.1

Exceptional writers leave a body of work, analysis, articles, on paper and pixels .
Außergewöhnliche Schriftsteller hinterlassen umfangreiche Werke, Analysen, Artikel auf Papier und in Bildern .
ParaCrawl v7.1

It was estimated by UNHCR that almost 50 thousand (ex-)Yugoslavs were staying in Austria on the basis of exceptional leave in March 1993.
Nach Schätzungen des UNHCR hielten sich im März 1993 nahezu 50 000 (ehemalige) Jugoslawen auf der Grundlage einer Ausnahmegenehmigung in Österreich auf.
EUbookshop v2

On average one to three days per year are granted, but in exceptional cases leave can be for between eight and ten days.
Durchschnittlich werden ein bis drei Tage pro Jahr gewährt, in Ausnahmefällen sind acht bis zehn Tage möglich.
EUbookshop v2

A large majority of the citizens of former Yugoslavia staying in Austria benefit from an exceptional leave to stay (extension of their tourist visas, which is not subjected to preconditions).
Die große Mehrheit der sich in Österreich aufhaltenden Bürger aus dem ehemaligen Jugoslawien genießt eine Ausnahmegenehmigung für den vorübergehenden Aufenthalt (Verlängerung ihres Touristenvisums ohne Vorbedingungen).
EUbookshop v2

The individual and colourful design of the 95 guest rooms and suites guarantees a holiday feeling, and the dishes on offer in the four exceptional restaurants leave nothing to be desired.
In den 95 Gästezimmern und Suiten sorgt das individuelle und farbenfrohe Design für mediterranes Ferienfeeling und in den vier außergewöhnlichen Restaurants bleiben kaum Wünsche offen.
ParaCrawl v7.1

Again and again the Netanyahu regime, under reference to "security for the Jewish people", continues the illegal occupation and the land, sea and air blockade, treating the Palestinians as hostages and prisoners in their own country and leaving them alone Exceptional leave.
Das Netanjahu-Regime schafft es immer wieder unter dem Verweis auf "Sicherheit für das jüdische Volk", die völkerrechtswidrige Besatzung und die Land-, See- und Luftblockade fortzusetzen, und behandelt die Palästinenser wie Geiseln und Gefangene im eigenen Land und lässt sie nur in Ausnahmefällen ausreisen.
ParaCrawl v7.1

In addition, an exceptional leave to remain can be granted if urgent humanitarian or personal reasons or considerable public interest require the temporary presence of the foreigner in the Federal Republic of Germany.
Zudem kann eine Duldung erteilt werden, wenn dringende humanitäre oder persönliche Gründe oder erhebliche öffentliche Interessen die vorübergehende Anwesenheit des Ausländers im Bundesgebiet erfordern.
ParaCrawl v7.1