Übersetzung für "Except between" in Deutsch
Whitespace
will
generally
be
ignored
except
between
(single
or
double)
quotes.
Leerzeichen
werden
generell
ignoriert,
außer
zwischen
(einfachen
oder
doppelten)
Anführungszeichen.
ParaCrawl v7.1
On
Tuesdays,
the
restaurant
is
closed
except
between
Christmas
and
New
Year.
Dienstags
ist
das
Restaurant
geschlossen
außer
zwischen
Weihnachten
und
Neujahr.
CCAligned v1
The
baker
comes
daily
except
Sunday
between
8
and
9
in
the
morning..
Der
Bäcker
kommt
täglich
außer
Sonntag
zwischen
8
und
9
Uhr
morgens.
ParaCrawl v7.1
Returns
the
text
string
with
all
spaces
removed
except
single
spaces
between
words.
Gibt
den
Text
mit
allen
Leerzeichen
außer
einzelnen
Leerzeichen
zwischen
Worten
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
May
1854,
contracts
for
all
works
were
let,
except
for
those
between
Munich
and
Großhesselohe.
Im
Mai
1854
wurde
die
alle
Bauarbeiten,
außer
die
zwischen
München
und
Großhesselohe,
eingestellt.
Wikipedia v1.0
They
are
available
year
round
and
start
every
Monday
(except
between
Christmas
and
early
January).
Sie
sind
ganzjährig
verfügbar
und
beginnen
jeden
Montag
(außer
zwischen
Weihnachten
und
Neujahr).
ParaCrawl v7.1
The
cheese
shop
is
open
every
day
(except
Xmas
Day)
between
10.30am
and
5pm.
Der
Käseladen
ist
täglich
geöffnet
(außer
Weihnachten
Tag)
10.30
bis
17.00
Uhr.
ParaCrawl v7.1
From
14
January
2019,
SUN-AIR
of
Scandinavia
will
fly
every
day
except
Saturdays
between
Friedrichshafen
and
Hamburg,
Germany.
Ab
dem
14.
Januar
2019
fliegt
SUN-AIR
of
Scandinavia
täglich
außer
samstags
zwischen
Friedrichshafen
und
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
The
baker
comes
daily
except
Sunday
between...
(Real
motorhome
parking)
Der
Bäcker
kommt
täglich
außer
Sonntag
zwischen
8
und
9...
(Echter
Stellplatz)
ParaCrawl v7.1
The
panda
silver
coin
has,
except
between
1983
and
1987,
a
gauge
of
99.9%.
Die
Panda
Silbermünze
besitzt,
außer
zwischen
1983
und
1987,
eine
Feinheit
von
99,9
%.
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
Government
is
open
every
day
(except
Monday)
between
10:00
a.m.
and
5:30
p.m.
Die
spanische
Regierung
ist
täglich
(außer
montags)
zwischen
10
und
18
Uhr
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
The
East
River
Greenway
runs
below,
beside
or
above
the
motor
road,
except
between
34th
and
63rd
streets.
Der
Manhattan
Waterfront
Greenway
verläuft
unter,
neben
oder
über
der
Stadtautobahn
–
außer
zwischen
der
34th
Street
und
63rd
Street.
Wikipedia v1.0
Such
information
shall
not
be
communicated
by
the
Contracting
Parties
to
any
other
States,
persons
or
undertakings
except
by
agreement
between
such
Parties
unless
the
information
is
intended
for
persons
or
undertakings
carrying
out
in
Switzerland
research
or
production
activities
which
justify
their
access
to
such
information.
Die
Vertragsparteien
teilen
diese
Kenntnisse
anderen
Staaten
,
Personen
oder
Unternehmen
nur
dann
mit
,
wenn
zwischen
den
Parteien
ein
diesbezuegliches
Abkommen
getroffen
wird
,
es
sei
denn
,
daß
diese
Personen
oder
Unternehmen
in
der
Schweiz
Forschungs
-
oder
Produktionstätigkeiten
betreiben
,
die
den
Zugang
zu
diesen
Kenntnissen
rechtfertigen
.
JRC-Acquis v3.0
Greece
and
Yemen
have
no
relevant
similarities,
except
the
contrast
between
their
size
and
possible
spillover
effects.
Griechenland
und
der
Jemen
haben
auf
den
ersten
Blick
keine
Gemeinsamkeiten,
außer
der
Diskrepanz
zwischen
ihrer
Bedeutung
und
möglichen
Folgewirkungen.
News-Commentary v14
It
can
be
seen,
therefore,
that
excise
duties
have
been
constantly
on
the
decline
except
between
2001
and
2002.
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Verbrauchsteuern,
außer
von
2001
zu
2002,
in
einem
fort
gesunken
sind.
DGT v2019
In
addition
to
these
quantitative
limits,
on
ordinary
farmland
it
is
prohibited
to
spread
manure
or
other
organic
fertilisers
during
the
following
periods:
from
21
September
to
21
January,
on
all
Sundays
and
public
holidays,
on
all
Saturdays,
except
those
between
1
February
and
15
May,
at
night
(between
10
PM
and
7
AM),
when
ground
is
flooded,
frozen
or
covered
with
snow.
Zusätzlich
zu
diesen
Mengenbegrenzungen
ist
es
untersagt,
während
der
folgenden
Zeiträume
auf
normalen
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
Dung
oder
andere
organische
Düngemittel
auszubringen:
vom
21.
September
bis
zum
21.
Januar,
an
allen
Sonntagen
und
gesetzlichen
Feiertagen,
an
allen
Samstagen,
ausgenommen
vom
1.
Februar
bis
zum
15.
Mai,
nachts
(von
22.00
bis
7.00
Uhr)
sowie
bei
überschwemmtem,
gefrorenem
oder
schneebedecktem
Boden.
DGT v2019
When
:
immediately
from
the
day
of
entry
into
force
of
the
proposed
regulation
for
all
tankers,
except
those
between
600
and
5000
dwt
(in
their
case
from
2008))
Wann:
Unmittelbar
ab
Inkrafttreten
der
vorgeschlagenen
Verordnung
für
alle
Öltankschiffe,
außer
kleinen
Öltankschiffen
von
600
bis
5
000
t
(für
die
die
Vorschriften
ab
2008
gelten).
TildeMODEL v2018
Except
the
difference
between
you
and
me
is,
I'm
bending
them
to
get
justice.
Außer,
dass
der
Unterschied
zwischen
Ihnen
und
mir
darin
liegt,
dass
ich
sie
umgehe,
um
Gerechtigkeit
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
that
love
doesn't
exist,
except
briefly
between
a
man
and
a
woman
before
marriage.
Die
Lehre
besagt,
dass
Liebe
nicht
existiert,
außer
zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau
kurz
vor
der
Hochzeit.
OpenSubtitles v2018
There
is
little
possibility
at
present
for
fuel
substitution
(except
between
petrol
and
diesel),
although
future
developments
may
lead
to
greater
use
of
alternative
fuels
such
as
electricity
and
gas.
Derzeit
gibt
es
kaum
Möglichkeiten,
auf
andere
Brennstoffe
umzustellen
(außer
zwischen
Benzin
und
Diesel),
obwohl
zukünftige
Entwicklungen
eine
weitergehende
Verwendung
alternativer
Brennstoffe
wie
z.
B.
Elektrizität
und
Gas
mit
sich
bringen
könnten.
EUbookshop v2
The
Soyombo
symbol
has
appeared
on
the
national
Flag
of
Mongolia
since
1911
(except
between
1921
and
1924).
Das
Sojombo-Symbol
erscheint
auf
der
Flagge
der
Mongolei
seit
1911
(außer
zwischen
1921
und
1924).
WikiMatrix v1