Übersetzung für "Exacerbate" in Deutsch

They will exacerbate unemployment and will fuel social tensions.
Sie werden die Arbeitslosigkeit noch verstärken und so soziale Spannungen schüren.
Europarl v8

Introducing new debts will exacerbate the European debt problem.
Die Einführung neuer Schulden wird das europäische Schuldenproblem verschärfen.
Europarl v8

Madam President, we propose very seriously to exacerbate it.
Frau Präsidentin, wir schlagen sehr ernsthaft vor, es zu verschärfen.
Europarl v8

It would only further exacerbate the crisis.
Er würde die Lage nur noch weiter verschlimmern.
Europarl v8

This measure will only exacerbate problems in the aviation sector.
Diese Maßnahme wird die Probleme im Luftfahrtsektor nur verschlimmern.
Europarl v8

Measures should not be taken if they exacerbate the crisis.
Es sollten keine Maßnahmen eingeleitet werden, die die Krise verschärfen.
Europarl v8

Instead of resolving problems, they exacerbate them.
Anstatt Probleme zu lösen, verschlimmern sie sie.
Europarl v8

Furthermore, the ongoing construction of that shameful wall can only exacerbate the situation.
Zudem kann die gegenwärtige Errichtung der Schandmauer diesen Sachverhalt nur noch verschärfen.
Europarl v8

Mugabe's re-election will seriously exacerbate all of these problems.
Mugabes Wiederwahl wird alle diese Probleme gravierend verschärfen.
Europarl v8

Wars do not resolve problems, they exacerbate them.
Kriege lösen keine Probleme, sie verschärfen sie nur.
Europarl v8

This, of course, will exacerbate inflationary pressures.
Dies wird selbstverständlich auch den Inflationsdruck verstärken.
Europarl v8

It follows that attracting aliens from outside of Europe would only exacerbate the problem.
Neue Ausländer von außerhalb Europas anzuziehen würde das Problem infolgedessen nur noch verschärfen.
Europarl v8

The other bit of data was that sleep disruption may actually exacerbate, make worse, the mental illness state.
Der andere große Datensatz zeigte, dass Schlafstörung psychische Krankheiten noch verschlimmern kann.
TED2020 v1

Climate change will exacerbate conditions further.
Der Klimawandel wird die Bedingungen noch weiter verschärfen.
News-Commentary v14

Enacting the death penalty would only exacerbate an already deteriorating human-rights situation.
Die gesetzliche Verankerung der Todesstrafe würde eine sich ohnehin verschlechternde Menschenrechtssituation noch verschärfen.
News-Commentary v14

It may well be true that Brexit will exacerbate these inequalities.
Diese Ungleichheiten könnten sich durch den Brexit sehr wohl verschärfen.
News-Commentary v14

What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing.
Eigentlich verschärfen sie die Einkommensungleichheit, und das ist auf keinen Fall gut.
TED2020 v1

Rivastigmine may exacerbate or induce extrapyramidal symptoms.
Sonstige Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Rivastigmin kann extrapyramidale Symptome verschlimmern oder induzieren.
ELRC_2682 v1

The concomitant use of this veterinary medicinal product with non-steroidal anti-inflammatory drugs may exacerbate gastrointestinal tract ulceration.
Die gleichzeitige Anwendung dieses Tierarzneimittels mit nicht-steroidalen entzündungshemmenden Medikamenten kann Magen-Darm-Geschwüre verschlimmern.
ELRC_2682 v1

Cholinomimetics may induce or exacerbate urinary obstruction and seizures.
Cholinomimetika können Harnstauung und Krampfanfälle auslösen oder verstärken.
EMEA v3

Like other cholinomimetics, rivastigmine may exacerbate or induce extrapyramidal symptoms.
Wie andere Cholinomimetika kann Rivastigmin extrapyramidale Symptome verschlimmern oder hervorrufen.
EMEA v3

Furthermore, imiquimod has the potential to exacerbate inflammatory conditions of the skin.
Darüber hinaus kann Imiquimod entzündliche Hauterkrankungen verschlimmern.
ELRC_2682 v1

Alcohol may exacerbate the adverse CNS effects of psychoactive drugs, including methylphenidate.
Alkohol kann die ZNS-Nebenwirkungen von psychoaktiven Arzneimitteln einschließlich Methylphenidat verstärken.
ELRC_2682 v1