Übersetzung für "Everyday goods" in Deutsch
Things,
everyday
items,
goods,
and
status
symbols
characterize
our
lives.
Gebrauchsgegenstände,
Waren
und
Statussymbole
prägen
unser
Leben.
ParaCrawl v7.1
There,
you
will
find
a
small
selection
of
everyday
goods.
Hier
finden
Sie
eine
kleine
Auswahl
an
Lebensmitteln
des
täglichen
Bedarfs.
ParaCrawl v7.1
There
you
will
find
shops
with
everyday
and
not
everyday
goods.
Dort
findet
man
alle
Geschäfte
des
täglichen
und
nicht
alltäglichen
Bedarfs.
ParaCrawl v7.1
Higher
prices
are
related
especially
to
everyday
goods
and
services.
Höhere
Preise
beziehen
sich
insbesondere
auf
alltägliche
Güter
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
are
active
on
the
Austrian
retail
and
wholesale
markets
for
everyday
consumer
goods.
Beide
Unternehmen
sind
im
österreichischen
Groß-
und
Einzelhandel
mit
Konsumgütern
des
täglichen
Bedarfs
tätig.
TildeMODEL v2018
Thus,
several
doctors
are
located,
everyday
goods
can
be
purchased
suburb.
So
sind
mehrere
Ärzte
angesiedelt,
Waren
des
täglichen
Bedarfs
können
Vorort
eingekauft
werden.
ParaCrawl v7.1
For
food
and
other
everyday
goods,
there's
a
daily
farmers'
market
on
Hauptmarkt.
Für
Lebensmittel
und
andere
Waren
des
täglichen
Bedarfs
gibt
es
jeden
Tag
den
Hauptmarkt.
ParaCrawl v7.1
The
German
label
Artificial
stands
for
everyday
consumer
goods
with
clear
design
and
a
subtle,
fresh
spirit.
Das
deutsche
Label
Artificial
steht
für
alltägliche
Gebrauchsgegenständen
mit
klarem
Design
und
subtil-frechem
Esprit.
ParaCrawl v7.1
Consumer
goods
are
everyday
goods
–
every
one
of
us
comes
in
contact
with
them
on
a
daily
basis.
Konsumgüter
Konsumgüter
sind
Güter
des
täglichen
Bedarfs
–
jeder
von
uns
kommt
täglich
damit
in
Berührung.
ParaCrawl v7.1
Everyday
goods
and
souvenirs
can
be
purchased
almost
everywhere
in
Eilat.
Fast
überall
in
Eilat
kann
man
Waren
für
den
täglichen
Bedarf
und
Souvenirs
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Such
inventions
are
present
in
a
number
of
everyday
consumer
goods
such
as
cars,
mobile
telephones
and
domestic
appliances.
Derartige
Erfindungen
sind
Bestandteil
einer
Reihe
von
Gütern
des
täglichen
Gebrauchs
wie
PKW,
Mobiltelefone
und
Haushaltsgeräte.
Europarl v8
For
some
it
is
actually
very
expensive
insurance,
as
ordinary
people
have
to
pay
contributions
via
their
daily
purchases
of
everyday
goods
and
via
national
taxation.
Für
Einige
ist
dies
faktisch
eine
recht
teure
Versicherung,
denn
die
gewöhnlichen
Bürger
müssen
diesen
Beitrag
durch
den
Kauf
der
täglichen
Verbrauchsgüter
und
über
die
nationalen
Steuern
bezahlen.
Europarl v8
The
consumer
pays
twice:
he
or
she
pays
via
tax
for
the
aid
and
then
pays
the
artificially
high
prices
for
everyday
goods.
Der
Verbraucher
zahlt
zweifach,
er
oder
sie
bezahlt
die
Beihilfe
über
die
Steuern,
und
bezahlt
anschließend
die
künstlich
erhöhten
Preise
für
die
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
Europarl v8
Everyone
realises,
when
doing
their
shopping,
that
prices
are
soaring,
everywhere
and
in
highly
worrying
proportions,
particularly
for
everyday
goods
and
essential
items.
Jeder
stellt
beim
Einkaufen
fest,
die
Preise
sind
überall
und
in
einem
überaus
beunruhigendem
Maße
in
die
Höhe
geschossen,
vor
allem
bei
Waren
des
täglichen
Bedarfs.
Europarl v8
This
proposal
is
not
only
relevant
to
inventions
implemented
on
a
standard
computer
–
a
laptop
for
instance
–
it
covers
many
everyday
consumer
goods
and
devices
increasingly
important
in
our
daily
life,
such
as
cars,
washing
machines,
mobile
phones,
cameras,
DVD
players,
TV
sets,
vacuum
cleaners
or
medical
equipment
like
scanners.
Dieser
Vorschlag
bezieht
sich
nicht
nur
auf
Erfindungen,
die
auf
Standardcomputern
laufen
–
zum
Beispiel
Laptops –,
sondern
betrifft
viele
alltägliche
Verbrauchsgüter
und
Geräte,
die
in
unserem
Alltagsleben
immer
mehr
Bedeutung
erlangen,
wie
z. B.
Autos,
Waschmaschinen,
Mobiltelefone,
Kameras,
DVD-Spieler,
Fernseher,
Staubsauger
oder
medizinische
Geräte
wie
Scanner.
Europarl v8
To
guide
you
through
the
price
jungle,
we
have
drawn
up
a
list
of
the
indicative
prices
of
a
series
of
everyday
consumer
goods
together
with
current
housing
prices.
Damit
Sie
im
Preis-Dschungel
den
Durchblick
behalten,
hier
eine
Liste
mit
Richtpreisen
für
eine
Reihe
von
Konsumgütern
des
täglichen
Bedarfs
und
aktuellen
Wohnkosten.
ELRA-W0201 v1
The
Commission
was
concerned
that
the
strength
of
the
combined
company
in
certain
Austrian
regions
could
lead
to
higher
prices
for
everyday
consumer
goods
in
Austria.
Die
Kommission
hatte
Bedenken,
dass
die
Marktstärke
des
zusammengeschlossenen
Unternehmens
in
einigen
österreichischen
Regionen
zu
höheren
Preisen
für
diese
Konsumgüter
in
Österreich
führen
könnte.
TildeMODEL v2018
This
includes
the
remaining
local
retail
markets
and
procurement
markets
for
everyday
consumer
goods.
Die
Verweisung
umfasst
also
auch
die
übrigen
örtlichen
Einzelhandelsmärkte
und
die
Beschaffungsmärkte
für
Konsumgüter
des
täglichen
Bedarfs.
TildeMODEL v2018
An
EU
wide
ban
on
the
use
of
DMF
in
all
consumer
goods
is
designed
to
eliminate
the
serious
health
risks
and
in
particular
the
severe
allergic
reactions
suffered
by
some
consumers
when
they
are
exposed
to
this
chemical
simply
by
using
everyday
leather
goods."
Ein
EU-weites
Verbot
von
DMF
in
allen
Konsumgütern
wird
die
massiven
Gesundheitsrisiken
beseitigen
und
insbesondere
schwere
allergische
Reaktionen
verhindern,
wie
sie
einige
Verbraucher
bereits
dann
erleiden,
wenn
sie
dieser
Chemikalie
durch
den
täglichen
Gebrauch
von
Lederwaren
ausgesetzt
sind.“
TildeMODEL v2018
REWE
is
active
on
the
Austrian
retail
market
for
everyday
consumer
goods
through
the
retail
chains
Billa,
Penny
and
Merkur.
Die
REWE-Gruppe
ist
mit
den
Handelsketten
Billa,
Penny
und
Merkur
auf
dem
österreichischen
Einzelhandelsmarkt
für
Konsumgüter
des
täglichen
Bedarfs
vertreten.
TildeMODEL v2018
In
that
respect,
it
points
out
that,
where
a
taxpayer
claims,
in
a
Member
State,
the
deduction
for
tax
purposes
of
gifts
to
bodies
established
and
recognised
as
charitable
in
another
Member
State,
such
gifts
come
within
the
compass
of
the
Treaty
provisions
on
the
free
movement
of
capital,
even
if
they
are
made
in
kind
in
the
form
of
everyday
consumer
goods.
Nach
Auffassung
des
Gerichtshofs
fallen,
wenn
ein
Steuerpflichtiger
in
einem
Mitgliedstaat
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Spenden
an
Einrichtungen
geltend
macht,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässig
und
dort
als
gemeinnützig
anerkannt
sind,
solche
Spenden
auch
dann
unter
die
Vertragsbestimmungen
über
den
freien
Kapitalverkehr,
wenn
es
sich
um
Sachspenden
in
Form
von
Gegenständen
des
täglichen
Gebrauchs
handelt.
TildeMODEL v2018
Price
understanding
is
analysed
in
different
ways:
the
capacity
to
remember
prices
(41.2%
consider
this
difficult),
to
compare
prices
(38.7%
consider
this
difficult)
and
to
recognise
the
price
level
for
everyday
goods
(milk,
petrol,
eggs,
a
CD,
a
take-away
pizza).
Es
gibt
drei
Faktoren
für
die
Analyse
des
Preisverständnisses:
das
Preiserinnerungsvermögen
(41,2
%
haben
hiermit
Schwierigkeiten),
der
Preisvergleich
(38,7
%
haben
hiermit
Schwierigkeiten)
und
das
Erkennen
des
Preisniveaus
für
Artikel
des
täglichen
Verbrauchs
(Milch,
Benzin,
Eier,
CDs,
Pizzaservice).
TildeMODEL v2018
Older
people
have
a
variety
of
needs,
relating
both
to
the
provision
of
everyday
goods
(see
3.2.1)
and
durable
consumer
goods,
and
to
technical
help
and
assistance
(see
3.6)
as
well
as
services
of
all
kinds,
which
should
open
up
new
job
prospects
for
younger
people.
Ältere
Menschen
haben
vielfältige
Bedürfnisse
sowohl
im
Hinblick
auf
ihre
Versorgung
mit
Gütern
des
täglichen
Bedarfs
(siehe
3.1.2)
und
langlebigen
Gebrauchsgütern
als
auch
in
Bezug
auf
technische
Hilfsmittel
und
Assistenzsysteme
(siehe
3.6)
sowie
Dienstleistungen
aller
Art,
was
jüngeren
Menschen
neue
Beschäftigungsperspektiven
eröffnen
müsste.
TildeMODEL v2018