Übersetzung für "A good" in Deutsch
They
did
not
succeed
and
that
is
a
good
thing.
Das
ist
nicht
gelungen,
und
das
ist
gut
so.
Europarl v8
He
put
that
right,
which
is
a
good
thing.
Das
ist
korrigiert,
das
ist
gut.
Europarl v8
That
is
a
good
idea.
Das
halte
ich
für
eine
gute
Idee.
Europarl v8
The
Mediterranean
diet
is
a
very
good
one.
Die
mediterrane
Ernährungsweise
ist
eine
außerordentlich
positive
Art
und
Weise
der
Ernährung.
Europarl v8
The
basic
idea
of
introducing
a
common
European
company
form
for
private
companies
is
a
very
good
one.
Der
Grundgedanke
der
Einführung
einer
gemeinsamen
europäischen
Gesellschaftsform
für
Privatgesellschaften
ist
sehr
gut.
Europarl v8
The
Lisbon
Strategy
is
a
good
idea
that
has
been
botched.
Die
Lissabon-Strategie
ist
eine
gute
Idee,
die
leider
verpfuscht
wurde.
Europarl v8
The
text
contained
in
the
SADC-EPA
Resolution
presents
a
good
compromise.
Der
Text
aus
der
SADC-WPA-Entschließung
stellt
einen
guten
Kompromiss
dar.
Europarl v8
I
think
we
have
achieved
a
very
good
result.
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
ein
sehr
gutes
Ergebnis
erzielt.
Europarl v8
To
my
mind,
this
directive
is
a
good
example
of
integrated
product
politics.
Die
Richtlinie
ist
in
meinen
Augen
ein
gutes
Beispiel
für
eine
integrierte
Produktpolitik.
Europarl v8
By
and
large,
then,
this
is
a
good
regulation.
Im
Großen
und
Ganzen
ist
das
also
eine
gute
Regelung.
Europarl v8
This
is,
of
course,
a
good
concept.
Dies
ist
natürlich
ein
gutes
Konzept.
Europarl v8
In
this
case,
too,
a
good
example
has
not
been
set.
Auch
in
diesem
Fall
ist
kein
gutes
Beispiel
gegeben
worden.
Europarl v8
An
agreement
is
a
good
thing.
Ein
Übereinkommen
ist
eine
gute
Sache.
Europarl v8
We
have
often
held
opposing
views,
but
he
has
been
a
good
Commissioner.
Wir
waren
oft
unterschiedlicher
Meinung,
aber
er
war
ein
guter
Kommissar.
Europarl v8
That
is
the
social
side
of
Europe,
and
it
is
a
good
side.
Das
ist
die
soziale
Seite
von
Europa,
das
ist
eine
gute
Seite.
Europarl v8
I
think
that
nearly
one
third
of
Liberal
Commissioners
is
a
good
figure.
Ich
denke,
dass
fast
ein
Drittel
liberale
Kommissare
eine
gute
Zahl
wäre.
Europarl v8
I
think
we
have
chosen
a
good
middle
way.
Ich
denke,
wir
haben
einen
guten
Mittelweg
gewählt.
Europarl v8
It
was
a
good
initiative
and
I
would
like
to
congratulate
you
on
it.
Das
war
eine
gute
Initiative,
und
ich
gratuliere
dazu!
Europarl v8
It
is
true
that
the
roadmap's
step-by-step
approach
ultimately
seemed
to
us
to
be
a
good
solution.
Das
mehrstufige
Konzept
des
Fahrplans
erscheint
uns
letztlich
ein
guter
Lösungsansatz
zu
sein.
Europarl v8
A
good
tax
system
relies
on
a
fair
and
broad
tax
base
and
reasonable
levels
of
taxation.
Ein
gutes
Steuersystem
beruht
auf
einer
gerechten
und
breiten
Steuerbemessungsgrundlage
und
angemessenen
Steuersätzen.
Europarl v8
Nonetheless,
I
think
that
the
Committee's
proposal
is
a
good
one.
Nichtsdestotrotz
denke
ich,
dass
der
Vorschlag
des
Ausschusses
gut
ist.
Europarl v8