Übersetzung für "A good" in Deutsch

They did not succeed and that is a good thing.
Das ist nicht gelungen, und das ist gut so.
Europarl v8

He put that right, which is a good thing.
Das ist korrigiert, das ist gut.
Europarl v8

That is a good idea.
Das halte ich für eine gute Idee.
Europarl v8

The Mediterranean diet is a very good one.
Die mediterrane Ernährungsweise ist eine außerordentlich positive Art und Weise der Ernährung.
Europarl v8

The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
Europarl v8

The Lisbon Strategy is a good idea that has been botched.
Die Lissabon-Strategie ist eine gute Idee, die leider verpfuscht wurde.
Europarl v8

The text contained in the SADC-EPA Resolution presents a good compromise.
Der Text aus der SADC-WPA-Entschließung stellt einen guten Kompromiss dar.
Europarl v8

I think we have achieved a very good result.
Meiner Meinung nach haben wir ein sehr gutes Ergebnis erzielt.
Europarl v8

To my mind, this directive is a good example of integrated product politics.
Die Richtlinie ist in meinen Augen ein gutes Beispiel für eine integrierte Produktpolitik.
Europarl v8

By and large, then, this is a good regulation.
Im Großen und Ganzen ist das also eine gute Regelung.
Europarl v8

This is, of course, a good concept.
Dies ist natürlich ein gutes Konzept.
Europarl v8

In this case, too, a good example has not been set.
Auch in diesem Fall ist kein gutes Beispiel gegeben worden.
Europarl v8

An agreement is a good thing.
Ein Übereinkommen ist eine gute Sache.
Europarl v8

We have often held opposing views, but he has been a good Commissioner.
Wir waren oft unterschiedlicher Meinung, aber er war ein guter Kommissar.
Europarl v8

That is the social side of Europe, and it is a good side.
Das ist die soziale Seite von Europa, das ist eine gute Seite.
Europarl v8

I think that nearly one third of Liberal Commissioners is a good figure.
Ich denke, dass fast ein Drittel liberale Kommissare eine gute Zahl wäre.
Europarl v8

I think we have chosen a good middle way.
Ich denke, wir haben einen guten Mittelweg gewählt.
Europarl v8

It was a good initiative and I would like to congratulate you on it.
Das war eine gute Initiative, und ich gratuliere dazu!
Europarl v8

It is true that the roadmap's step-by-step approach ultimately seemed to us to be a good solution.
Das mehrstufige Konzept des Fahrplans erscheint uns letztlich ein guter Lösungsansatz zu sein.
Europarl v8

A good tax system relies on a fair and broad tax base and reasonable levels of taxation.
Ein gutes Steuersystem beruht auf einer gerechten und breiten Steuerbemessungsgrundlage und angemessenen Steuersätzen.
Europarl v8

Nonetheless, I think that the Committee's proposal is a good one.
Nichtsdestotrotz denke ich, dass der Vorschlag des Ausschusses gut ist.
Europarl v8