Übersetzung für "A good while" in Deutsch

This was a good brain while alive.
Es war zu Lebzeiten ein gutes Gehirn.
TED2020 v1

We won't be needing bows and arrows for a good long while.
Wir werden Pfeil und Bogen eine lange Weile nicht mehr brauchen.
OpenSubtitles v2018

You sit there like a good little girl while Mummy gets the things.
Bleib schön brav hier sitzen, während Mami die Sachen holt.
OpenSubtitles v2018

Did you all have a good laugh while he was spewing up?
Habt ihr nicht alle gelacht, als er alles auskotzte?
OpenSubtitles v2018

I think Randall's been posted up here a while. Good. Means he might still have the Shard.
Gut, dann hat er die Scherbe vielleicht noch.
OpenSubtitles v2018

Oh, so I should just stay here, like a good girl, while my hero saves the day?
Ich soll also brav hierbleiben, während mein Held alles regelt?
OpenSubtitles v2018

I also thought a good deal while I was at my mother's.
Ich habe auch gründlich nachgedacht, als ich bei meiner Mutter war.
OpenSubtitles v2018

This way, we get to keep doin' what we love doin' and make a good livin' while doin' it.
Wir könnten weiter tun, was wir lieben, und gut davon leben.
OpenSubtitles v2018

He'll be working a desk job for a good, long while.
Er wird eine schön lange Zeit am Schreibtisch sitzen.
OpenSubtitles v2018

I gave you a good long while.
Ich habe dir ja auch viel Zeit gelassen.
OpenSubtitles v2018

We really did make a good team while it lasted.
Wir waren wirklich ein gutes Team.
OpenSubtitles v2018

Well, Doctor, it was a good game while it lasted.
Nun, Doktor, es war ein gutes Spiel, solange es lief.
OpenSubtitles v2018

Well, it was a good idea while it lasted.
Es war eine gute Idee, aber dann...
OpenSubtitles v2018

I know it's going to take you a good while to sort it all out.
Du wirst eine Weile brauchen, um das zu verkraften.
OpenSubtitles v2018