Übersetzung für "A good while" in Deutsch
This
was
a
good
brain
while
alive.
Es
war
zu
Lebzeiten
ein
gutes
Gehirn.
TED2020 v1
We
won't
be
needing
bows
and
arrows
for
a
good
long
while.
Wir
werden
Pfeil
und
Bogen
eine
lange
Weile
nicht
mehr
brauchen.
OpenSubtitles v2018
You
sit
there
like
a
good
little
girl
while
Mummy
gets
the
things.
Bleib
schön
brav
hier
sitzen,
während
Mami
die
Sachen
holt.
OpenSubtitles v2018
Did
you
all
have
a
good
laugh
while
he
was
spewing
up?
Habt
ihr
nicht
alle
gelacht,
als
er
alles
auskotzte?
OpenSubtitles v2018
I
think
Randall's
been
posted
up
here
a
while.
Good.
Means
he
might
still
have
the
Shard.
Gut,
dann
hat
er
die
Scherbe
vielleicht
noch.
OpenSubtitles v2018
Oh,
so
I
should
just
stay
here,
like
a
good
girl,
while
my
hero
saves
the
day?
Ich
soll
also
brav
hierbleiben,
während
mein
Held
alles
regelt?
OpenSubtitles v2018
I
also
thought
a
good
deal
while
I
was
at
my
mother's.
Ich
habe
auch
gründlich
nachgedacht,
als
ich
bei
meiner
Mutter
war.
OpenSubtitles v2018
This
way,
we
get
to
keep
doin'
what
we
love
doin'
and
make
a
good
livin'
while
doin'
it.
Wir
könnten
weiter
tun,
was
wir
lieben,
und
gut
davon
leben.
OpenSubtitles v2018
He'll
be
working
a
desk
job
for
a
good,
long
while.
Er
wird
eine
schön
lange
Zeit
am
Schreibtisch
sitzen.
OpenSubtitles v2018
I
gave
you
a
good
long
while.
Ich
habe
dir
ja
auch
viel
Zeit
gelassen.
OpenSubtitles v2018
We
really
did
make
a
good
team
while
it
lasted.
Wir
waren
wirklich
ein
gutes
Team.
OpenSubtitles v2018
Well,
Doctor,
it
was
a
good
game
while
it
lasted.
Nun,
Doktor,
es
war
ein
gutes
Spiel,
solange
es
lief.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
was
a
good
idea
while
it
lasted.
Es
war
eine
gute
Idee,
aber
dann...
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
going
to
take
you
a
good
while
to
sort
it
all
out.
Du
wirst
eine
Weile
brauchen,
um
das
zu
verkraften.
OpenSubtitles v2018