Übersetzung für "Every bit as" in Deutsch
These
young
people
are
every
bit
as
capable
as
young
people
everywhere.
Diese
jungen
Menschen
sind
genauso
fähig
wie
junge
Menschen
überall.
Europarl v8
Parliament
is
every
bit
as
important
as
a
large
company.
Das
Parlament
ist
genau
so
wichtig
wie
ein
großes
Unternehmen.
Europarl v8
The
spirit
of
the
Oslo
agreements
is
possibly
every
bit
as
important
as
the
letter
of
them.
Der
Geist
der
Osloer
Verträge
mag
genauso
wichtig
sein
wie
der
Buchstabe.
Europarl v8
Welfare
is
every
bit
as
significant
as
stable
prices,
reduced
costs
and
smaller
budget
deficits.
Soziales
ist
genauso
bedeutsam
wie
stabile
Preise,
Kostensenkung
und
verringerte
Haushaltsdefizite.
Europarl v8
We
are
legislators
on
the
Budget
every
bit
as
much
as
the
Council.
Wir
sind
Haushaltsgesetzgeber
genauso
wie
der
Rat.
Europarl v8
That
is
every
bit
as
important
to
performers,
including
those
outside
the
European
Union.
Das
ist
genauso
wichtig
für
Darsteller,
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Today,
in
2008,
we
are
facing
a
challenge
every
bit
as
important.
Heute,
im
Jahr
2008,
stehen
wir
vor
einer
ebenso
bedeutsamen
Herausforderung.
Europarl v8
The
future
is
every
bit
as
important
as
the
present.
Die
Zukunft
ist
ebenso
wichtig
wie
die
Gegenwart.
Europarl v8
After
all,
providing
care
is
every
bit
as
important
as
providing
cash.
Schließlich
ist
die
Versorgung
mit
Geld
genauso
wichtig
wie
die
Versorgung
mit
Zuwendung.
News-Commentary v14
He's
every
bit
as
clever
as
his
friend.
Er
ist
ganz
genauso
pfiffig
wie
sein
Freund.
Tatoeba v2021-03-10
You're
the
very
image
of
your
mother
and
every
bit
as
beautiful.
Du
bist
das
Ebenbild
deiner
Mutter
und
ganz
genauso
schön.
OpenSubtitles v2018
Now,
look
here,
Charlie
Allnut,
I
can
manage
this
boat
every
bit
as
well
as
you
can
and
you
know
it.
Ich
kann
mit
dem
Boot
genauso
gut
umgehen
wie
du.
OpenSubtitles v2018
The
oil
business
is
every
bit
as
good
as
the
slave
business.
Das
Geschäft
mit
Öl
ist
ebenso
gut
wie
das
Geschäft
mit
Sklaven.
OpenSubtitles v2018
I
imagine
he'll
be
every
bit
as
shocked
by
this
as
I
am.
Ich
vermute,
dass
ihn
das
ebenso
schockieren
wird
wie
mich.
OpenSubtitles v2018
You're
every
bit
as
perceptive
as
they
say.
Sie
sind
so
scharfsinnig,
wie
man
behauptet.
OpenSubtitles v2018
You're
every
bit
as
good
as
me.
Du
bist
mindestens
so
gut
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
Your
father
would
be
every
bit
as
proud
as
I
am.
Dein
Vater
wäre
genauso
stolz
auf
dich
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
You
are
every
bit
as
bad
as
the
other
monsters
in
this
city.
Du
bist
genauso
schlimm
wie
all
die
anderen
Monster
hier.
OpenSubtitles v2018
Your
reputation
is
on
the
line
every
bit
as
much
as
ours.
Ihr
Ruf
steht
genauso
auf
dem
Spiel
wie
unserer.
OpenSubtitles v2018