Übersetzung für "Even knowing" in Deutsch
Why
am
I
always
in
the
wrong
without
even
knowing
what
for,
or
what
it's
all
about?
Warum
stehe
ich
immer
im
Unrecht,
ohne
zu
wissen,
warum?
OpenSubtitles v2018
It
is
possible
he
has
information
without
even
knowing
he
has
it.
Möglicherweise
verfügt
er
über
Informationen,
ohne
es
selber
zu
wissen.
OpenSubtitles v2018
Without
even
knowing
if
the
guy
we
picked
was
actually
involved?
Selbst
wenn
wir
nicht
wissen,
ob
dieser
Kerl
darin
verwickelt
war?
OpenSubtitles v2018
We
could
put
trails
on
them
without
them
even
knowing
it.
Wir
beobachten
sie,
ohne,
dass
sie
es
merken.
OpenSubtitles v2018
Even
knowing
what
Jamie
says
ye
do...
Allein
zu
wissen,
was
du
weißt,
wie
Jamie
sagt...
OpenSubtitles v2018
Look,
you
risked
your
life
for
Karma
without
even
knowing
her.
Du
hast
dein
Leben
für
Karma
riskiert,
ohne
sie
überhaupt
zu
kennen.
OpenSubtitles v2018
He
was
following
the
code
without
even
knowing
it.
Er
ist
dem
Code
gefolgt,
ohne
es
zu
wissen.
OpenSubtitles v2018
He's
got
this
poor
sucker
to
carry
a
bomb
without
him
even
knowing
it.
Er
hat
ihm
eine
Bombe
untergejubelt,
ohne
dass
er's
wusste.
OpenSubtitles v2018
He
probably
died
not
even
knowing
I
was
born
Vielleicht
wusste
er
nicht
mal
von
meiner
Existenz.
OpenSubtitles v2018
I
do
ads
without
even
knowing!
Ich
mache
Werbung,
ohne
es
zu
wissen!
OpenSubtitles v2018
Even
knowing
he's
on
our
radar?
Selbst,
wenn
er
weiß,
dass
wir
hinter
ihm
her
sind?
OpenSubtitles v2018
You've
touched
so
many
lives
without
even
knowing
it.
Ihr
habt
so
viele
Leben
berührt,
ohne
auch
nur
davon
zu
wissen.
OpenSubtitles v2018
You're
killing
yourselves
bit
by
bit
without
even
knowing.
Ihr
bringt
euch
Stück
für
Stück
selber
um
ohne
es
auch
zu
wissen.
OpenSubtitles v2018
That
I'm
being
used
by
the
Beast
without
even
knowing?
Dass
die
Bestie
mich
benutzt,
ohne
dass
ich
es
merke?
OpenSubtitles v2018
To
the
bad
guys
inside
your
body
without
anyone
even
knowing
about
it.
Die
Bösen
in
deinem
Körper,
ohne
dass
jemand
etwas
davon
weiß.
OpenSubtitles v2018
He
won't
even
admit
to
knowing
her.
Er
gibt
nicht
mal
zu,
dass
er
sie
kennt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
how
do
you
screw
up
a
life
without
even
knowing
it?
Ich
habe
mein
Leben
vermurkst,
ohne
es
zu
merken.
OpenSubtitles v2018
Motherfucker
probably
owns
half
of
Baltimore...
-
without
us
even
knowing
it.
Dem
Arschloch
gehört
vermutlich
halb
Baltimore,
ohne
dass
wir
es
wissen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
some
people
do
God's
work
without
even
knowing
it.
Manche
Menschen
vollbringen
Gottes
Werk,
ohne
es
zu
wissen.
OpenSubtitles v2018
Two
people
who
hated
each
other
without
even
knowing
each
other.
Zwei
Menschen,
die
sich
hassen,
ohne
sich
zu
kennen.
OpenSubtitles v2018