Übersetzung für "Even knowing" in Deutsch

Why am I always in the wrong without even knowing what for, or what it's all about?
Warum stehe ich immer im Unrecht, ohne zu wissen, warum?
OpenSubtitles v2018

It is possible he has information without even knowing he has it.
Möglicherweise verfügt er über Informationen, ohne es selber zu wissen.
OpenSubtitles v2018

Without even knowing if the guy we picked was actually involved?
Selbst wenn wir nicht wissen, ob dieser Kerl darin verwickelt war?
OpenSubtitles v2018

We could put trails on them without them even knowing it.
Wir beobachten sie, ohne, dass sie es merken.
OpenSubtitles v2018

Even knowing what Jamie says ye do...
Allein zu wissen, was du weißt, wie Jamie sagt...
OpenSubtitles v2018

Look, you risked your life for Karma without even knowing her.
Du hast dein Leben für Karma riskiert, ohne sie überhaupt zu kennen.
OpenSubtitles v2018

He was following the code without even knowing it.
Er ist dem Code gefolgt, ohne es zu wissen.
OpenSubtitles v2018

He's got this poor sucker to carry a bomb without him even knowing it.
Er hat ihm eine Bombe untergejubelt, ohne dass er's wusste.
OpenSubtitles v2018

He probably died not even knowing I was born
Vielleicht wusste er nicht mal von meiner Existenz.
OpenSubtitles v2018

I do ads without even knowing!
Ich mache Werbung, ohne es zu wissen!
OpenSubtitles v2018

Even knowing he's on our radar?
Selbst, wenn er weiß, dass wir hinter ihm her sind?
OpenSubtitles v2018

You've touched so many lives without even knowing it.
Ihr habt so viele Leben berührt, ohne auch nur davon zu wissen.
OpenSubtitles v2018

You're killing yourselves bit by bit without even knowing.
Ihr bringt euch Stück für Stück selber um ohne es auch zu wissen.
OpenSubtitles v2018

That I'm being used by the Beast without even knowing?
Dass die Bestie mich benutzt, ohne dass ich es merke?
OpenSubtitles v2018

To the bad guys inside your body without anyone even knowing about it.
Die Bösen in deinem Körper, ohne dass jemand etwas davon weiß.
OpenSubtitles v2018

He won't even admit to knowing her.
Er gibt nicht mal zu, dass er sie kennt.
OpenSubtitles v2018

I mean, how do you screw up a life without even knowing it?
Ich habe mein Leben vermurkst, ohne es zu merken.
OpenSubtitles v2018

Motherfucker probably owns half of Baltimore... - without us even knowing it.
Dem Arschloch gehört vermutlich halb Baltimore, ohne dass wir es wissen.
OpenSubtitles v2018

You know, some people do God's work without even knowing it.
Manche Menschen vollbringen Gottes Werk, ohne es zu wissen.
OpenSubtitles v2018

Two people who hated each other without even knowing each other.
Zwei Menschen, die sich hassen, ohne sich zu kennen.
OpenSubtitles v2018