Übersetzung für "European network" in Deutsch
I
also
support
the
idea
of
a
European
competition
network.
Ich
unterstütze
auch
die
Idee
eines
europäischen
Wettbewerbsnetzes.
Europarl v8
The
launch
of
a
single
European
network
of
business
and
innovation
centres
is
encouraging.
Die
Schaffung
eines
einheitlichen
Europäischen
Netzwerkes
von
Gründer-
und
Innovationszentren
ist
vielversprechend.
Europarl v8
The
European
Network
of
Ombudsmen
is
an
important
tool
to
this
end.
Das
Europäische
Verbindungsnetz
der
Bürgerbeauftragten
dafür
ist
ein
wichtiges
Instrument.
Europarl v8
I
want
to
lobby
unashamedly
for
the
European
anti-poverty
network.
Ich
möchte
mich
ganz
offen
für
das
europäische
Antiarmutsgesetz
einsetzen.
Europarl v8
But
for
all
that,
the
creation
of
a
European
network
of
quality
assurance
must
not
be
too
hasty.
Dennoch
darf
die
Schaffung
eines
europäischen
Qualitätssicherungsnetzwerks
nicht
überstürzt
werden.
Europarl v8
The
Committee
adopted
my
report
on
the
European
Judicial
Network
unanimously.
Der
Ausschuss
hat
meinen
Bericht
über
das
justizielle
Netz
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
Currently,
the
Baltic
countries
are,
to
a
large
extent,
isolated
from
the
European
transport
network.
Zurzeit
sind
die
baltischen
Länder
größtenteils
vom
europäischen
Verkehrsnetz
abgetrennt.
Europarl v8
For
indeed,
the
plans
for
the
trans-European
transport
network
have
opened
a
new
chapter
in
the
history
of
European
transport
policy.
Denn
die
transeuropäischen
Netze
haben
ein
neues
Kapitel
in
der
europäischen
Verkehrspolitik
eröffnet.
Europarl v8
The
European
road
network
will
need
to
link
up
with
whatever
happens
there.
Das
europäische
Straßennetz
muß
an
das
anschließen,
was
dort
geschehen
kann.
Europarl v8
The
next
question
was:
What
do
I
think
of
a
European
energy
network?
Dann
die
Frage:
Was
halte
ich
von
einem
europäischen
Energienetz?
Europarl v8
A
European
transport
network
offers
enormous
advantages
in
very
different
areas.
Ein
europäisches
Verkehrsnetz
bietet
in
den
verschiedensten
Bereichen
wesentliche
Vorteile.
Europarl v8
Now
to
the
European
Judicial
Network
in
civil
and
commercial
matters.
Jetzt
komme
ich
zum
Europäischen
Justiziellen
Netz
für
Zivil-
und
Handelssachen.
Europarl v8
It
is,
therefore,
crucial
that
a
European
judicial
network
is
set
up
promptly.
Deshalb
ist
es
äußerst
wichtig,
umgehend
ein
Europäisches
Justizielles
Netz
einzurichten.
Europarl v8
Europeans
are
mobile
thanks
to
the
European
road
network.
Dank
dem
europäischen
Straßennetz
sind
die
Europäer
mobil.
Europarl v8
First
of
all,
a
geographical
coverage
extending
to
all
the
trans-European
road
network.
Zunächst
einen
geografischen
Geltungsbereich,
der
das
gesamte
transeuropäische
Straßennetz
umfasst.
Europarl v8
It
will
be
necessary
to
think
in
terms
of
the
European
network
as
a
whole.
Wir
müssen
dann
das
europäische
Netz
als
Ganzes
sehen.
Europarl v8