Übersetzung für "European constitution" in Deutsch
Its
constitution
is,
in
some
respects,
an
example
for
a
European
constitution.
Seine
Verfassung
ist
in
manchem
Vorbild
für
eine
europäische
Verfassung.
Europarl v8
I
voted
against
the
European
Constitution.
Ich
habe
gegen
die
Europäische
Verfassung
gestimmt.
Europarl v8
The
entire
structure
would
be
founded
upon
a
true
European
constitution.
Das
gesamte
Gebilde
würde
auf
einer
echten
europäischen
Verfassung
beruhen.
Europarl v8
Such
a
charter
could
later
become
a
constitutive
element
of
a
European
constitution.
Eine
solche
Charta
könnte
später
zu
einem
konstitutiven
Bestandteil
einer
europäischen
Verfassung
werden.
Europarl v8
Mr
President,
the
Treaties
are
the
European
Union'
s
constitution.
Herr
Präsident,
die
Verträge
sind
die
Verfassung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
How
should
we
be
organising
the
process
of
writing
a
forward-looking
European
constitution?
Wie
soll
der
Prozess
zukunftsweisender
europäischer
Verfassungsgebung
wirklich
organisiert
werden?
Europarl v8
This
is
a
prerequisite
for
building
a
European
constitution.
Dies
stellt
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Schaffung
einer
europäischen
Verfassung
dar.
Europarl v8
In
future,
this
will
also
form
an
inherent
part
of
the
European
Constitution.
Künftig
wird
dies
auch
fester
Bestandteil
der
Europäischen
Verfassung
sein.
Europarl v8
This
would
mean
that
I
could
fully
support
a
genuine
European
Constitution.
Dann
könnte
ich
einer
echten
europäischen
Verfassung
meine
volle
Zustimmung
geben.
Europarl v8
The
draft
European
Constitution
even
includes
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
its
preamble.
Der
Entwurf
der
Europäischen
Verfassung
integriert
die
Grundrechtecharta
sogar
in
ihre
Präambel.
Europarl v8
The
future
European
Constitution
points
in
this
direction.
Die
künftige
europäische
Verfassung
weist
in
diese
Richtung.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
have
succeeded
in
reaching
an
agreement
on
the
European
Constitution.
Herr
amtierender
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
Einigung
über
die
Europäische
Verfassung
erzielt.
Europarl v8
Will
the
German
people
be
consulted
about
the
European
Constitution?
Wird
das
deutsche
Volk
zur
Europäischen
Verfassung
befragt?
Europarl v8
You
will
love
the
European
Constitution.
Dann
werden
Sie
die
Europäische
Verfassung
bewundern.
Europarl v8
One
example
I
could
give
of
that
is
the
failure
of
the
European
Constitution.
Als
Beispiel
dafür
möchte
ich
das
Scheitern
der
Europäischen
Verfassung
anführen.
Europarl v8
Why
continue
with
the
process
of
ratifying
the
European
Constitution?
Warum
soll
der
Ratifizierungsprozess
der
europäischen
Verfassung
weitergehen?
Europarl v8
A
future
European
constitution
must
not
be
a
product
off
the
Brussels
drawing
board.
Eine
zukünftige
europäische
Verfassung
darf
kein
Schreibtischprodukt
aus
Brüssel
werden.
Europarl v8
Strangely,
many
MEPs
and
even
Prime
Minister
Blair
support
a
European
Constitution.
Ungewöhnlicherweise
sind
viele
Abgeordnete
und
sogar
Premierminister
Blair
für
die
europäische
Verfassung...
Europarl v8
After
Nice
we
will
be
able
to
start
talking
about
the
European
constitution.
Nach
Nizza
können
wir
dann
beginnen,
über
die
europäische
Verfassung
zu
sprechen.
Europarl v8
A
European
constitution
must
be
the
outcome
of
a
broad
debate
in
every
country.
Die
europäische
Verfassung
muss
das
Ergebnis
einer
breiten
Diskussion
in
allen
Ländern
sein.
Europarl v8
We
therefore
appreciate
your
clear,
unequivocal
commitment
to
producing
a
European
Constitution.
Deshalb
begrüßen
wir
zutiefst
Ihr
deutliches
und
klares
Engagement
für
eine
Europäische
Verfassung.
Europarl v8
Nor
does
a
European
constitution
offer
any
added
value.
Auch
eine
europäische
Verfassung
bringt
keinen
zusätzlichen
Nutzen.
Europarl v8
That
is
not
the
way
to
get
people
enthusiastic
about
a
European
constitution.
So
werden
Sie
die
Menschen
nicht
für
eine
europäische
Verfassung
begeistern.
Europarl v8
The
European
Constitution
should
unite
the
peoples
and
nations
of
the
European
Union.
Die
Europäische
Verfassung
muss
die
Staaten
und
Völker
der
Europäischen
Union
einen.
Europarl v8