Übersetzung für "Eu-wide" in Deutsch

Clearly what is needed are EU-wide targets for the reduction of CO2 emissions in the transport sector.
Natürlich brauchen wir EU-weite Zielvorgaben für die Reduzierung der CO2 -Emissionen im Verkehrswesen.
Europarl v8

Thus, an EU-wide network would be of use to very few patients.
Ein EU-weites Netzwerk wäre also für sehr wenige Patienten von Nutzen.
Europarl v8

We need international strategies, or at least EU-wide strategies when it comes to safety.
Wir brauchen internationale Strategien, zumindest EU-weite Strategien, was die Sicherheit angeht.
Europarl v8

Only harmonised and effective action will produce results on an EU-wide scale.
Nur eine harmonisierte und effektive Vorgehensweise wird zu EU-weiten Ergebnissen führen.
Europarl v8

The present draft regulation is intended to deal with all these issues by providing uniform EU-wide food labelling.
Alle diese Missstände soll der vorliegende Verordnungsentwurf durch eine EU-weit einheitliche Lebensmittelkennzeichnung beseitigen.
Europarl v8

An EU-wide coordinated FTT would be the first step towards a global FTT.
Eine EU-weit koordinierte Finanztransaktionssteuer wäre der erste Schritt hin zu einer globalen Finanztransaktionssteuer.
Europarl v8

We call for EU-wide recognition of school, vocational and university qualifications.
Wir fordern eine EU-weite Anerkennung von beruflichen Qualifikationen sowie von Schul- und Hochschulabschlüssen.
Europarl v8

We have an EU-wide school drop-out rate of over 14%.
Wir haben eine Schulabbrecherquote von EU-weit über 14 %.
Europarl v8

There is no legal basis on which to pronounce an EU-wide tobacco advertising ban.
Es gibt keine rechtliche Grundlage, EU-weit ein Tabakwerbeverbot auszusprechen.
Europarl v8

Certainly I, personally, would support the concept of an EU-wide list.
Ich persönlich würde selbstverständlich das Konzept einer EU-weiten Liste unterstützen.
Europarl v8

An effective ban must be an EU-wide ban, however.
Ein wirksames Verbot muß allerdings ein EU-weites Verbot sein.
Europarl v8

I call for more stringent, EU-wide rules, particularly with regard to transport.
Ich plädiere für schärfere und EU-weit einheitliche Regeln, vor allem beim Transport.
Europarl v8

However, this relies on effective EU-wide inspection policies which are clearly missing.
Voraussetzung hierfür sind jedoch wirksame EU-weite Kontrollmechanismen, die ganz offensichtlich fehlen.
Europarl v8

So do not try to settle that now on an EU-wide scale, but do it at a more local level.
Also sollte das jetzt nicht EU-weit geregelt werden, sondern auf niedrigerer Ebene.
Europarl v8

The United Kingdom and Germany have called for an EU-wide ban.
Das Vereinigte Königreich und Deutschland haben ein EU-weites Verbot gefordert.
Europarl v8

I feel that this should be an EU-wide implementation and as such should cover these regions.
Meines Erachtens sollte diese Einführung EU-weit erfolgen und damit auch in diesen Regionen.
Europarl v8

On top of this, a uniform EU-wide system must be put in place for the provision of assistance to disabled air passengers.
Darüber hinaus muss eine EU-weite Regelung zur Hilfeleistung für behinderte Flugreisende getroffen werden.
Europarl v8

That is why an EU-wide and effective approach is lacking.
Daher mangelt es an einem EU-weiten und effektiven Vorgehen.
Europarl v8

EU-wide environmental taxes have also been talked about in several contexts.
Auch über EU-weite Umweltsteuern ist bereits in etlichen Zusammenhängen gesprochen worden.
Europarl v8

We are against an EU-wide framework directive or binding regulations.
Wir sind gegen eine EU-weite Rahmenrichtlinie oder bindende Rechtsvorschriften.
Europarl v8

The Agency's recommendations are based on an EU-wide safety review.
Die Empfehlungen der Agentur beruhen auf einer EU-weiten Sicherheitsüberprüfung.
ELRC_2682 v1

The European Commission issued an EU-wide legally binding decision on this opinion on 28 April 2016.
April 2016 erließ die Europäische Kommission eine EU-weite rechtsverbindliche Entscheidung zu diesem Gutachten.
ELRC_2682 v1