Übersetzung für "Eu-wide" in Deutsch
Clearly
what
is
needed
are
EU-wide
targets
for
the
reduction
of
CO2
emissions
in
the
transport
sector.
Natürlich
brauchen
wir
EU-weite
Zielvorgaben
für
die
Reduzierung
der
CO2
-Emissionen
im
Verkehrswesen.
Europarl v8
Thus,
an
EU-wide
network
would
be
of
use
to
very
few
patients.
Ein
EU-weites
Netzwerk
wäre
also
für
sehr
wenige
Patienten
von
Nutzen.
Europarl v8
We
need
international
strategies,
or
at
least
EU-wide
strategies
when
it
comes
to
safety.
Wir
brauchen
internationale
Strategien,
zumindest
EU-weite
Strategien,
was
die
Sicherheit
angeht.
Europarl v8
Only
harmonised
and
effective
action
will
produce
results
on
an
EU-wide
scale.
Nur
eine
harmonisierte
und
effektive
Vorgehensweise
wird
zu
EU-weiten
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
The
present
draft
regulation
is
intended
to
deal
with
all
these
issues
by
providing
uniform
EU-wide
food
labelling.
Alle
diese
Missstände
soll
der
vorliegende
Verordnungsentwurf
durch
eine
EU-weit
einheitliche
Lebensmittelkennzeichnung
beseitigen.
Europarl v8
An
EU-wide
coordinated
FTT
would
be
the
first
step
towards
a
global
FTT.
Eine
EU-weit
koordinierte
Finanztransaktionssteuer
wäre
der
erste
Schritt
hin
zu
einer
globalen
Finanztransaktionssteuer.
Europarl v8
We
call
for
EU-wide
recognition
of
school,
vocational
and
university
qualifications.
Wir
fordern
eine
EU-weite
Anerkennung
von
beruflichen
Qualifikationen
sowie
von
Schul-
und
Hochschulabschlüssen.
Europarl v8
We
have
an
EU-wide
school
drop-out
rate
of
over
14%.
Wir
haben
eine
Schulabbrecherquote
von
EU-weit
über
14
%.
Europarl v8
There
is
no
legal
basis
on
which
to
pronounce
an
EU-wide
tobacco
advertising
ban.
Es
gibt
keine
rechtliche
Grundlage,
EU-weit
ein
Tabakwerbeverbot
auszusprechen.
Europarl v8
Certainly
I,
personally,
would
support
the
concept
of
an
EU-wide
list.
Ich
persönlich
würde
selbstverständlich
das
Konzept
einer
EU-weiten
Liste
unterstützen.
Europarl v8
An
effective
ban
must
be
an
EU-wide
ban,
however.
Ein
wirksames
Verbot
muß
allerdings
ein
EU-weites
Verbot
sein.
Europarl v8
I
call
for
more
stringent,
EU-wide
rules,
particularly
with
regard
to
transport.
Ich
plädiere
für
schärfere
und
EU-weit
einheitliche
Regeln,
vor
allem
beim
Transport.
Europarl v8
However,
this
relies
on
effective
EU-wide
inspection
policies
which
are
clearly
missing.
Voraussetzung
hierfür
sind
jedoch
wirksame
EU-weite
Kontrollmechanismen,
die
ganz
offensichtlich
fehlen.
Europarl v8
So
do
not
try
to
settle
that
now
on
an
EU-wide
scale,
but
do
it
at
a
more
local
level.
Also
sollte
das
jetzt
nicht
EU-weit
geregelt
werden,
sondern
auf
niedrigerer
Ebene.
Europarl v8
The
United
Kingdom
and
Germany
have
called
for
an
EU-wide
ban.
Das
Vereinigte
Königreich
und
Deutschland
haben
ein
EU-weites
Verbot
gefordert.
Europarl v8
I
feel
that
this
should
be
an
EU-wide
implementation
and
as
such
should
cover
these
regions.
Meines
Erachtens
sollte
diese
Einführung
EU-weit
erfolgen
und
damit
auch
in
diesen
Regionen.
Europarl v8
On
top
of
this,
a
uniform
EU-wide
system
must
be
put
in
place
for
the
provision
of
assistance
to
disabled
air
passengers.
Darüber
hinaus
muss
eine
EU-weite
Regelung
zur
Hilfeleistung
für
behinderte
Flugreisende
getroffen
werden.
Europarl v8
That
is
why
an
EU-wide
and
effective
approach
is
lacking.
Daher
mangelt
es
an
einem
EU-weiten
und
effektiven
Vorgehen.
Europarl v8
EU-wide
environmental
taxes
have
also
been
talked
about
in
several
contexts.
Auch
über
EU-weite
Umweltsteuern
ist
bereits
in
etlichen
Zusammenhängen
gesprochen
worden.
Europarl v8
We
are
against
an
EU-wide
framework
directive
or
binding
regulations.
Wir
sind
gegen
eine
EU-weite
Rahmenrichtlinie
oder
bindende
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
Agency's
recommendations
are
based
on
an
EU-wide
safety
review.
Die
Empfehlungen
der
Agentur
beruhen
auf
einer
EU-weiten
Sicherheitsüberprüfung.
ELRC_2682 v1
The
European
Commission
issued
an
EU-wide
legally
binding
decision
on
this
opinion
on
28
April
2016.
April
2016
erließ
die
Europäische
Kommission
eine
EU-weite
rechtsverbindliche
Entscheidung
zu
diesem
Gutachten.
ELRC_2682 v1