Übersetzung für "Ethical matters" in Deutsch

Nothing will be imposed on them that contravenes their national legislation on ethical matters.
Es wird ihnen nichts aufgezwungen, was ihren nationalen ethischen Rechtsvorschriften zuwiderläuft.
Europarl v8

The transgressions have made the MPS much more sensitive to ethical matters.
Die Verstrickung hat den Blick der MPG für ethische Fragen wesentlich geschärft.
ParaCrawl v7.1

Staff are continuously informed and trained on issues including ethical matters in their daily work.
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden laufend auch über ethische Fragestellungen des Berufsalltags informiert und geschult.
ParaCrawl v7.1

They provide a framework for conduct in business, legal and ethical matters.
Sie bilden den Rahmen für das Verhalten in geschäftlichen, rechtlichen und ethischen Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

These requirements define the general standards for conduct in business, legal and ethical matters.
Diese Vorgaben definieren die allgemeinen Maßstäbe für das Verhalten in geschäftlichen, rechtlichen und ethischen Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Parallel with this we intend to discuss, within the Commission group responsible for ethical matters, how we will continue this work and what the composition and nature of the mandate will be.
Parallel dazu haben wir also vor, in der Kommissionsgruppe, die für ethische Fragen zuständig ist, über die weitere Arbeit zu diskutieren, und auch darüber, wie die Zusammenarbeit und das Mandat beschaffen sein sollen.
Europarl v8

The amendment to the decree now being discussed will allow for broader scope for intervention in ethical matters of agriculture.
Die jetzt in der Behandlung befindliche Änderung der Verordnung gibt Grund dazu, sich auch umfassender mit ethischen Fragen in der Landwirtschaft im weiteren Sinne zu beschäftigen.
Europarl v8

A declaration of the Slovak parliament, adopted as early as January 2002, emphasises in this respect the sovereignty of the Member States of the European Union in cultural and ethical matters.
In einer Erklärung des slowakischen Parlaments, die bereits im Januar 2002 angenommen wurde, wird die Souveränität der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei kulturellen und ethischen Fragen betont.
Europarl v8

Finally I would like to congratulate rapporteur Mikolášik and thank him for his principled position on ethical matters and for his personal integrity based on the Oviedo Agreement and the Charter of Fundamental Rights.
Abschließend möchte ich Berichterstatter Mikolášik beglückwünschen und ihm für seine prinzipienfeste Haltung zu ethischen Fragen sowie für seine persönliche Integrität danken, die sich auf das Oviedo-Abkommen und die Charta der Grundrechte basiert.
Europarl v8

Let us give an opportunity to these citizens and Member States to create their own attitudes to Europe in line with their own traditions, respecting the principle of sovereignty in cultural and ethical matters.
Geben wir den Bürgern und den Mitgliedstaaten die Chance, sich entsprechend den eigenen Traditionen und unter Einhaltung des Grundsatzes der Souveränität in kulturellen und ethischen Angelegenheiten eigene Einstellungen zu Europa zu erarbeiten.
Europarl v8

The Group's mandate is to identify and define the ethical matters raised by biotechnology, to assess the ethical aspects of the Community's activities in this field and to study the potential impact of such activities on society and individuals.
Diese Gruppe hat zum Auftrag, die in der Biotechnologie anstehenden ethischen Fragen zu ermitteln und zu definieren, die ethischen Aspekte der Tätigkeiten der Gemeinschaft auf diesem Gebiet zu beurteilen und ihre möglichen Auswirkungen auf Gesellschaft und einzelne Menschen zu untersuchen.
TildeMODEL v2018

Parallel with this we intend to discuss, within' the Commission group responsible for ethical matters, how we will continue this work and what the composition and nature of the mandate will be.
Parallel dazu haben wir also vor, in der Kommissionsgruppe, die für ethische Fragen zuständig ist, über die weitere Arbeit zu diskutieren, und auch darüber, wie die Zusammenarbeit und das Mandat beschaffen sein sollen.
EUbookshop v2

The guidelines define the general standards for conduct in business, legal and ethical matters and also govern how employees can report misconduct in the Company.
Diese Richtlinien definieren die allgemeinen Maßstäbe für das Verhalten in geschäftlichen, rechtlichen und ethischen Angelegenheiten und regeln zudem, wie Mitarbeiter Hinweise auf Fehlverhalten im Unternehmen geben können.
ParaCrawl v7.1

Eugene R. Sullivan is a retired Federal Judge with more than 16 years of appellate experience who serves as an advisor to Acronis' Board of Directors regarding ethical and judicial matters.
Eugene R. Sullivan ist ein pensionierter US-Bundesrichter mit einer Berufungserfahrung von über 16 Jahren und berät den Acronis Verwaltungsrat in ethischen und rechtlichen Fragen.
ParaCrawl v7.1

The guidelines define general standards of conduct in business and legal and ethical matters as well as governing how employees can report misconduct at the Company without being subject to repercussions.
Diese Richtlinien definieren die allgemeinen Maßstäbe für das Verhalten in geschäftlichen, rechtlichen und ethischen Angelegenheiten und regeln zudem, wie Mitarbeiter geschützt Hinweise auf Fehlverhalten im Unternehmen geben können.
ParaCrawl v7.1

The spread of the Internet also raises a number of other ethical questions about matters like privacy, the security and confidentiality of data, copyright and intellectual property law, pornography, hate sites, the dissemination of rumor and character assassination under the guise of news, and much else.
Die Verbreitung des Internets wirft auch eine Reihe weiterer ethischer Fragen auf zu Themen wie Wahrung der Privatsphäre, Sicherheit und Vertraulichkeit der Daten, Urheberrechte und Recht auf geistiges Eigentum, Pornographie, Haß-Seiten, Verbreitung von Gerüchten und Verleumdung unter dem Deckmantel von Nachrichten und vieles andere.
ParaCrawl v7.1

According to Section IX §2 of the Statutes of Danube University Krems, the Ethics Commission supports the Rectorate and/or the Senate on request concerning ethical matters and prepares written statements in this respect.
Gemäß Teil IX §2 der Satzung der Donau-Universität Krems unterstützt die Ethikkommission das Rektorat bzw. den Senat auf Antrag in ethischen Fragen und erstellt diesbezügliche schriftliche Stellungnahmen.
ParaCrawl v7.1

The guidelines define the general standards for conduct in business, legal and ethical matters and also govern how employees can safely report misconduct in the Company.
Diese Richtlinien definieren die allgemeinen Maßstäbe für das Verhalten in geschäftlichen, rechtlichen und ethischen Angelegenheiten und regeln zudem, wie Mitarbeiter geschützt Hinweise auf Fehlverhalten im Unternehmen geben können.
ParaCrawl v7.1

The spiritual patrimony common to Christians and Jews is so great and so vital to the religious and moral health of the human family that every effort must be made to advance and expand our dialogue, especially on biblical, theological and ethical matters.
Das spirituelle Erbe, das sich Christen und Juden teilen, ist so groß und für das religiöse und sittliche Wohl der Menschheitsfamilie so wesentlich, daß alles getan werden muss, um unseren Dialog voranzubringen und auszuweiten, besonders in biblischen, theologischen und ethischen Fragen.
ParaCrawl v7.1

The company has established the Roche Scientific Advisory Group (SEAG) to offer advice and counsel on a broad range of ethical matters.
Roche hat die Science and Ethics Advisory Group (SEAG) ins Leben gerufen, die bei einer breiten Palette von ethischen Fragestellungen beratend tätig wird.
ParaCrawl v7.1

The stipulations therein define the general standards for conduct in business, legal and ethical matters.
Die Vorgaben darin definieren die allgemeinen Maßstäbe für das Verhalten in geschäftlichen, rechtlichen und ethischen Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

The nature and goals of the churches, questions concerning shared church services, social and ethical matters and the organization and decision-making structures of the WCC.
In vier Kapiteln werden Wesen und Bestimmung der Kirchen, Fragen des gemeinsamen Gottesdienstes, soziale und ethische Anliegen und Organisation und Entscheidungsstrukturen des ÖRK entfaltet.
ParaCrawl v7.1