Übersetzung für "Estranged from" in Deutsch
The
EU
is
becoming
ever
more
estranged
from
its
people.
Die
EU
entfremdet
sich
immer
mehr
von
ihrer
Bevölkerung.
Europarl v8
This
insular
program
of
national
revival
increasingly
estranged
her
from
continental
Europe’s
more
dirigiste
approach.
Dieses
insulare
Programm
nationaler
Erneuerung
entfremdete
sie
dem
stärker
dirigistischen
Ansatz
Kontinentaleuropas
zunehmend.
News-Commentary v14
While
with
the
Devils
organization,
he
changed
his
last
name
from
Jefferson
to
Danton
after
becoming
estranged
from
his
family.
Mike
Danton
distanzierte
sich
von
seiner
Familie
und
änderte
seinen
Nachnamen.
Wikipedia v1.0
Leslie's
estranged
from
his
family.
Leslie
hat
sich
von
seiner
Familie
entfremdet.
OpenSubtitles v2018
I
was
estranged
from
her
when
it
happened.
Ich
war
von
ihr
entfremdet,
als
es
geschah.
OpenSubtitles v2018
She's
19,
a
runaway,
estranged
from
her
family.
Sie
ist,
Ausreißerin,
von
ihrer
Familie
entfremdet.
OpenSubtitles v2018
Much
the
same
way
that
violet
is
estranged
from
her
son.
Sehr
ähnlich,
wie
Violet
sich
von
ihrem
Sohn
entfremdet
hat.
OpenSubtitles v2018
She
estranged
us
from
our
own
daughter.
Sie
hat
uns
entfremdet
von
unserer
eigenen
Tochter!
OpenSubtitles v2018
Sponsorships
isolated
children
and
estranged
them
from
their
family
and
village
community.
Die
Patenschaften
isolierten
Kinder
und
entfremdeten
sie
von
ihren
Familien
und
der
Dorfgemeinschaft.
WikiMatrix v1
This
man's
got
a
family.
He's
estranged
from
his
kids.
Dieser
Mann
hat
Familie,
ist
aber
von
seinen
Kindern
entfremdet.
OpenSubtitles v2018
And
the
worst
part
is,
is
that
we're
estranged
from
her
family.
Das
Schlimmste
ist,
wir
entfremden
uns
von
ihrer
Familie.
OpenSubtitles v2018
They
are
totally
estranged
from
the
Left.
Sie
sind
der
Linken
weitgehend
entfremdet.
ParaCrawl v7.1
In
the
Middle
Ages,
humans
became
more
estranged
from
the
ocean
again.
Im
Mittelalter
entfremdeten
sich
die
Menschen
wieder
vom
Meer.
ParaCrawl v7.1