Übersetzung für "Established procedures" in Deutsch
This
option
accords
with
established
procedures
and
ensures
proper
scrutiny.
Diese
Möglichkeit
entspricht
geltenden
Verfahren
und
gewährleistet
eine
ordnungsgemäße
Prüfung.
Europarl v8
Clearer
lines
of
responsibility
and
accountability
have
been
established
and
redundant
procedures
have
been
eliminated.
Klarere
Verantwortungs-
und
Rechenschaftshierarchien
wurden
aufgestellt
und
redundante
Verfahren
abgeschafft.
MultiUN v1
States
shall
give
due
publicity
to
procedures
established
pursuant
to
this
paragraph.
Die
Staaten
machen
die
aufgrund
dieses
Absatzes
geschaffenen
Verfahren
ordnungsgemäß
bekannt.
JRC-Acquis v3.0
This
mechanism
will
be
jointly
implemented
in
accordance
with
the
procedures
established
hereunder.
Dieser
Mechanismus
wird
gemäß
den
nachstehenden
Verfahren
gemeinsam
umgesetzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
All
payments
are
ex-ante
verified
according
to
financial
regulations
and
established
procedures.
Alle
Zahlungen
werden
ex
ante
gemäß
den
Finanzvorschriften
und
festgelegten
Verfahren
überprüft.
TildeMODEL v2018
Replacement
of
a
study
director
should
be
done
according
to
established
procedures,
and
should
be
documented;
Das
Ersetzen
eines
Prüfleiters
mußmuss
nach
festgelegten
Verfahren
erfolgen
und
ist
schriftlich
festzuhalten;
TildeMODEL v2018
Those
lists
of
health
claims
remain
to
be
established
following
procedures
detailed
in
the
Regulation.
Diese
Listen
werden
nach
in
der
Verordnung
festgelegten
Verfahren
erstellt.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
will
proceed
with
the
amendment
in
accordance
with
the
procedures
established
in
the
RIS
Directive.
Die
Europäische
Kommission
behandelt
den
Änderungsvorschlag
nach
den
in
der
RIS-Richtlinie
festgelegten
Verfahren.
DGT v2019
The
different
operations
shall
be
carried
out
in
accordance
with
pre-established
instructions
and
procedures.
Die
einzelnen
Vorgänge
sind
in
Übereinstimmung
mit
vorab
festgelegten
Anweisungen
und
Verfahren
auszuführen.
DGT v2019
The
European
Commission
will
proceed
with
any
amendment
in
accordance
with
the
procedures
established
in
the
RIS
Directive.
Die
Europäische
Kommission
behandelt
alle
Änderungsvorschläge
nach
den
in
der
RIS-Richtlinie
festgelegten
Verfahren.
DGT v2019
Internal
audits
ensure
that
the
activities
carried
out
by
an
organisation
are
being
conducted
in
accordance
with
established
procedures.
Durch
interne
Betriebsprüfungen
wird
gewährleistet,
daß
eine
Organisation
die
festgelegten
Verfahren
einhält.
TildeMODEL v2018
Croatia
has
established
procedures
for
the
protection
of
the
euro
against
counterfeiting.
Kroatien
hat
Verfahren
zum
Schutz
des
Euro
gegen
Geldfälschung
eingeführt.
TildeMODEL v2018
They
would
be
delivered
by
the
same
issuing
bodies
as
now,
according
to
the
established
procedures.
Sie
würden
von
denselben
Stellen
ausgegeben
wie
jetzt,
entsprechend
festgelegten
Verfahren.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
alleged
or
clearly
established
infringements
certain
procedures
may
be
instituted
in
accordance
with
Article
169
of
the
EEC
Treaty.
Wegen
mutmaßlicher
oder
festgestellter
Verstöße
sind
einige
Verfahren
nach
Artikel
169
EWG-Vertrag
anhängig.
EUbookshop v2
The
Commission
(
Eurostat
)
will
collect
the
data
on
population
according
to
the
established
procedures
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
wird
die
Bevölkerungsdaten
nach
den
etablierten
Verfahren
erheben
.
ECB v1
The
Dutch
Council
for
Accreditation
supervises
that
the
established
procedures
are
followed.
Der
niederländische
Akkreditierungsrat
überwacht
die
Einhaltung
der
festgelegten
Verfahren.
EUbookshop v2