Übersetzung für "Established procedures" in Deutsch

This option accords with established procedures and ensures proper scrutiny.
Diese Möglichkeit entspricht geltenden Verfahren und gewährleistet eine ordnungsgemäße Prüfung.
Europarl v8

Clearer lines of responsibility and accountability have been established and redundant procedures have been eliminated.
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
MultiUN v1

States shall give due publicity to procedures established pursuant to this paragraph.
Die Staaten machen die aufgrund dieses Absatzes geschaffenen Verfahren ordnungsgemäß bekannt.
JRC-Acquis v3.0

This mechanism will be jointly implemented in accordance with the procedures established hereunder.
Dieser Mechanismus wird gemäß den nachstehenden Verfahren gemeinsam umgesetzt werden.
JRC-Acquis v3.0

All payments are ex-ante verified according to financial regulations and established procedures.
Alle Zahlungen werden ex ante gemäß den Finanzvorschriften und festgelegten Verfahren überprüft.
TildeMODEL v2018

Replacement of a study director should be done according to established procedures, and should be documented;
Das Ersetzen eines Prüfleiters mußmuss nach festgelegten Verfahren erfolgen und ist schriftlich festzuhalten;
TildeMODEL v2018

Those lists of health claims remain to be established following procedures detailed in the Regulation.
Diese Listen werden nach in der Verordnung festgelegten Verfahren erstellt.
TildeMODEL v2018

The European Commission will proceed with the amendment in accordance with the procedures established in the RIS Directive.
Die Europäische Kommission behandelt den Änderungsvorschlag nach den in der RIS-Richtlinie festgelegten Verfahren.
DGT v2019

The different operations shall be carried out in accordance with pre-established instructions and procedures.
Die einzelnen Vorgänge sind in Übereinstimmung mit vorab festgelegten Anweisungen und Verfahren auszuführen.
DGT v2019

The European Commission will proceed with any amendment in accordance with the procedures established in the RIS Directive.
Die Europäische Kommission behandelt alle Änderungsvorschläge nach den in der RIS-Richtlinie festgelegten Verfahren.
DGT v2019

Internal audits ensure that the activities carried out by an organisation are being conducted in accordance with established procedures.
Durch interne Betriebsprüfungen wird gewährleistet, daß eine Organisation die festgelegten Verfahren einhält.
TildeMODEL v2018

Croatia has established procedures for the protection of the euro against counterfeiting.
Kroatien hat Verfahren zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung eingeführt.
TildeMODEL v2018

They would be delivered by the same issuing bodies as now, according to the established procedures.
Sie würden von denselben Stellen ausgegeben wie jetzt, entsprechend festgelegten Verfahren.
TildeMODEL v2018

In the event of alleged or clearly established infringements certain procedures may be instituted in accordance with Article 169 of the EEC Treaty.
Wegen mutmaßlicher oder festgestellter Verstöße sind einige Verfahren nach Artikel 169 EWG-Vertrag anhängig.
EUbookshop v2

The Commission ( Eurostat ) will collect the data on population according to the established procedures .
Die Kommission ( Eurostat ) wird die Bevölkerungsdaten nach den etablierten Verfahren erheben .
ECB v1

The Dutch Council for Accreditation supervises that the established procedures are followed.
Der niederländische Akkreditierungsrat überwacht die Einhaltung der festgelegten Verfahren.
EUbookshop v2