Übersetzung für "Establish a procedure" in Deutsch
The
solution
proposed
is
to
establish
a
Community
procedure
consisting
of:
Es
wird
vorgeschlagen,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
Verfahren
einzuführen,
das
Folgendes
beinhaltet:
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
establish
a
European
procedure
for
small
claims
(European
Small
Claims
Procedure).
Es
ist
daher
erforderlich,
ein
europäisches
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
einzuführen.
DGT v2019
The
competent
authority
may
establish
a
simplified
procedure
where
the
conditions
for
recognition
remain
unchanged.
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
unveränderten
Anerkennungsvoraussetzungen
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorsehen.
DGT v2019
The
competent
authority
may
establish
a
simplified
procedure
where
the
conditions
for
previous
recognition
have
stayed
unchanged.
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
unveränderten
Anerkennungsvoraussetzungen
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorsehen.
DGT v2019
The
Commission
will
establish
a
cooperation
procedure
between
enforcement
authorities.
Die
Kommission
wird
ein
Verfahren
der
Zusammenarbeit
zwischen
Durchsetzungsbehörden
einführen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
establish
a
simplified
registration
procedure
for
the
homeopathic
veterinary
medicinal
products
referred
to
in
Article
17."
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
ein
besonderes
vereinfachtes
Registrierungsverfahren
für
homöopathische
Arzneimittel
gemäß
Artikel
17.“
TildeMODEL v2018
We
want
to
establish
a
procedure
that
works
completely
different
from
the
usual
protective
measures.
Wir
möchten
ein
Verfahren
etablieren,
was
vollkommen
anders
als
übliche
Schutzmaßnahmen
funktioniert.
CCAligned v1
The
jury
shall
establish
a
code
of
procedure.
Die
Jury
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung.
ParaCrawl v7.1
In
effect,
the
aim
of
this
directive
was
to
establish
a
procedure
for
labelling
alcoholic
beverages.
Das
eigentliche
Ziel
dieser
Richtlinie
war,
ein
Verfahren
zur
Etikettierung
alkoholischer
Getränke
einzuführen.
Europarl v8
Whereas
is
is
appropriate,
in
the
interest
of
transparency,
to
establish
a
uniform
procedure
for
the
making
of
a
request
for
simplified
procedures;
Es
ist
im
Interesse
der
Transparenz
angemessen,
ein
einheitliches
Verfahren
für
einen
solchen
Antrag
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
necessary
to
establish
a
procedure
for
making
technical
amendments
to
the
annexes
to
this
Guideline
in
an
effective
manner,
provided
they
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden.
Es
ist
erforderlich,
ein
Verfahren
zur
effizienten
Durchführung
technischer
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Leitlinie
einzuführen.
DGT v2019
It
is
essential
that
the
European
Union
establish
a
common
asylum
procedure
and
a
uniform
status,
based
on
the
Geneva
Convention.
Die
EU
braucht
ein
gemeinsames
Asylverfahren
und
ein
einheitliches
Statut
auf
der
Grundlage
der
Genfer
Konvention.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
establish
a
procedure
for
the
implementation
of
Article
5(2)
of
the
Agreement.
Daher
sollte
ein
Verfahren
zur
Umsetzung
des
Artikels
5
Absatz
2
des
Abkommens
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
Commission,
in
consultation
with
the
Member
States,
shall
establish
a
procedure
for
the
exchange
of
information
pursuant
to
paragraph
1.
Die
Kommission
richtet
in
Rücksprache
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
Verfahren
zum
Informationsaustausch
gemäß
Absatz
1
ein.
DGT v2019