Übersetzung für "Establish a procedure" in Deutsch

The solution proposed is to establish a Community procedure consisting of:
Es wird vorgeschlagen, ein gemeinschaftsweit geltendes Verfahren einzuführen, das Folgendes beinhaltet:
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to establish a European procedure for small claims (European Small Claims Procedure).
Es ist daher erforderlich, ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen einzuführen.
DGT v2019

The competent authority may establish a simplified procedure where the conditions for recognition remain unchanged.
Die zuständige Behörde kann bei unveränderten Anerkennungsvoraussetzungen ein vereinfachtes Verfahren vorsehen.
DGT v2019

The competent authority may establish a simplified procedure where the conditions for previous recognition have stayed unchanged.
Die zuständige Behörde kann bei unveränderten Anerkennungsvoraussetzungen ein vereinfachtes Verfahren vorsehen.
DGT v2019

The Commission will establish a cooperation procedure between enforcement authorities.
Die Kommission wird ein Verfahren der Zusammenarbeit zwischen Durchsetzungsbehörden einführen.
TildeMODEL v2018

Member States shall establish a simplified registration procedure for the homeopathic veterinary medicinal products referred to in Article 17."
Die Mitgliedstaaten schaffen ein besonderes vereinfachtes Registrierungs­verfahren für homöopathische Arzneimittel gemäß Artikel 17.“
TildeMODEL v2018

We want to establish a procedure that works completely different from the usual protective measures.
Wir möchten ein Verfahren etablieren, was vollkommen anders als übliche Schutzmaßnahmen funktioniert.
CCAligned v1

The jury shall establish a code of procedure.
Die Jury gibt sich eine Geschäftsordnung.
ParaCrawl v7.1

In effect, the aim of this directive was to establish a procedure for labelling alcoholic beverages.
Das eigentliche Ziel dieser Richtlinie war, ein Verfahren zur Etikettierung alkoholischer Getränke einzuführen.
Europarl v8

Whereas is is appropriate, in the interest of transparency, to establish a uniform procedure for the making of a request for simplified procedures;
Es ist im Interesse der Transparenz angemessen, ein einheitliches Verfahren für einen solchen Antrag festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

It is necessary to establish a procedure for making technical amendments to the annexes to this Guideline in an effective manner, provided they neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden.
Es ist erforderlich, ein Verfahren zur effizienten Durchführung technischer Änderungen der Anhänge dieser Leitlinie einzuführen.
DGT v2019

It is essential that the European Union establish a common asylum procedure and a uniform status, based on the Geneva Convention.
Die EU braucht ein gemeinsames Asylverfahren und ein einheitliches Statut auf der Grundlage der Genfer Konvention.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to establish a procedure for the implementation of Article 5(2) of the Agreement.
Daher sollte ein Verfahren zur Umsetzung des Artikels 5 Absatz 2 des Abkommens festgelegt werden.
DGT v2019

The Commission, in consultation with the Member States, shall establish a procedure for the exchange of information pursuant to paragraph 1.
Die Kommission richtet in Rücksprache mit den Mitgliedstaaten ein Verfahren zum Informationsaustausch gemäß Absatz 1 ein.
DGT v2019