Übersetzung für "Establish a foundation" in Deutsch

Secure results and establish a foundation for their implementation
Sichern Sie die Ergebnisse und schaffen Sie die Grundlage für die Umsetzung.
CCAligned v1

This was in order to establish a secure foundation for the future work of the company.
Die Verlagsarbeit sollte damit auf eine für die Zukunft gesicherte Grundlage gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The decision to establish a foundation was paradoxical in a similar way.
Ähnlich paradox war die Entscheidung, eine Stiftung zu gründen.
ParaCrawl v7.1

On what should one establish a foundation?
Worauf soll man seine Grundlage errichten?
ParaCrawl v7.1

To achieve this, the board decided to establish a professionally managed Foundation office.
Um dies zu erreichen, ist eine professionell geführte Geschäftsstelle nötig.
ParaCrawl v7.1

We'll help you define your business case and establish a foundation for your success.
Mit unserer Hilfe definieren Sie Ihren Business Case und damit die Basis für Ihren Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The first step is to establish a foundation by undertaking regular endurance and strength training.
Der erste Schritt ist, eine Basis zu schaffen, mit regelmäßigem Ausdauer- und Kräftigungstraining.
ParaCrawl v7.1

We’ll help you define your business case and establish a foundation for your success.
Mit unserer Hilfe definieren Sie Ihren Business Case und damit die Basis für Ihren Erfolg.
ParaCrawl v7.1

We have heard today, in the Enlarged Bureau, from the Polish Foreign Minister, the next President-in-Office of the Council, and his initiative to establish a Polish foundation on the subject of democracy and human rights.
Wir haben heute im erweiterten Präsidium von der Initiative des polnischen Außenministers, des nächsten amtierenden Ratsvorsitzenden, gehört, eine polnische Stiftung zum Thema Demokratie und Menschenrechte einzurichten.
Europarl v8

If we are to create a knowledge-based society, sustainable economic development and greater social cohesion, we will have to establish a strong foundation from the outset, and that can only be achieved through effective education.
Wenn wir eine wissensbasierte Gesellschaft, eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung und einen stärkeren sozialen Zusammenhalt schaffen wollen, müssen wir von Anfang an ein starkes Fundament errichten, und das kann nur mit einer wirkungsvollen Bildung erreicht werden.
Europarl v8

What now shocks me is to hear, on the one hand, that it is proposed to establish a foundation for dialogue between cultures, which we welcome, but on the other that the million euro - obviously not a very substantial amount - may well not be made available.
Nun bin ich aber erschreckt, zu hören, dass einerseits diese Stiftung für den Dialog der Kulturen vorgeschlagen wird, was wir begrüßen, andererseits aber nun diese eine Million Euro, was ja ganz offensichtlich kein sehr großer Betrag ist, möglicherweise nicht zur Verfügung gestellt wird.
Europarl v8

A key emphasis for Parliament and the Committee is that 20% of the funds have to be used for basic health care and basic and further education, so as to establish a foundation for the future.
Ein Schwerpunkt des Parlaments und des Ausschusses ist es, dass 20 % der Mittel für Basisgesundheit und die Grund- und weiterführende Bildung ausgegeben werden müssen, damit Grundlagen für die Zukunft geschaffen werden.
Europarl v8

Thus, the project to establish a Euro-Mediterranean foundation for cultural dialogue is underway and, in the area of education and youth, we are moving with increasing resolve towards this theme.
So wurde das Projekt zur Errichtung einer Europa-Mittelmeer-Stiftung für den kulturellen Dialog auf den Weg gebracht, und im Bereich Bildung und Jugend wenden wir uns dieser Thematik immer entschlossener zu.
Europarl v8

In the years following the end of the Cold War, Oliver Springs and its neighbors have struggled to re-establish a solid foundation on which to base their economies.
In den Jahren die auf das Ende des Kalten Krieges folgten, strengten sich Oliver Springs und seine Nachbarn an, eine solide Basis, auf welcher sie ihre Wirtschaft platzieren könnten, zu errichten.
Wikipedia v1.0

Beyond these specific BMD discussions, US arms-control efforts with Russia currently focus on strategic stability talks and other dialogues designed to establish a favorable conceptual foundation for the next round of formal arms-control negotiations.
Neben diesen speziell auf BMD bezogenen Diskussionen stehen momentan unter anderem Gespräche der USA mit Russland über strategische Stabilität im Mittelpunkt, durch die eine wünschenswerte konzeptuelle Grundlage für die nächste Runde formaler Waffenkontrollverhandlungen gelegt werden soll.
News-Commentary v14

The Special Court will also help Sierra Leone to rebuild its national legal institutions and re-establish a firm foundation for the rule of law.
Zudem wird der Sondergerichtshof Sierra Leone dabei behilflich sein, seine nationalen Rechtsinstitutionen wiederaufzubauen und wieder eine solide Grundlage für die Herrschaft des Rechts herzustellen.
MultiUN v1

The Committee recognises the joint efforts of the Commission and the Member States and welcomes the coordination of cultural institutions set in motion by the CENL (Conference of European National Librarians) in order to establish a foundation to group together all those institutions willing to make their digitalised collections available.
Der Ausschuss erkennt die gemeinsam von der Europäischen Kommission und den EU-Mitglied­staaten unternommenen Anstrengungen an und begrüßt die von der Konferenz der Europäischen Nationalbibliothekare (CENL) eingeleitete Koordinierung der Kultureinrichtungen zur Gründung einer Stiftung, in der alle Einrichtungen zusammengefasst sind, die ihre digitalisierten Bestände auf freiwilliger Basis zur Verfügung stellen wollen.
TildeMODEL v2018

The EIT shall have power to establish a Foundation (hereinafter referred to as the EIT Foundation) with the specific objective of promoting and supporting the activities of the EIT.
Das EIT kann eine Stiftung (nachstehend „EIT-Stiftung“ genannt) gründen, die das spezifische Ziel verfolgt, die Aktivitäten des EIT zu fördern und zu unterstützen.
DGT v2019

They are also expected to develop generally agreed indicators in the economic, social and environmental fields to establish a useful foundation for decision making at all levels.
Des Weiteren müssen Indikatoren für den wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Bereich entwickelt werden, die von allen Beteiligten akzeptiert werden und die für die Entscheidungsfindung auf allen Ebenen eine nützliche Grundlage bilden.
TildeMODEL v2018

The European Year 2008 aims to establish a foundation for sustained European policy initiatives in the field of intercultural dialogue beyond 2008.
Mit dem Europäischen Jahr 2008 soll das Fundament für nachhaltige, längerfristige politische Initiativen der EU im Bereich des interkulturellen Dialogs gelegt werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, Strasbourg had been the first city to sign it and to establish a foundation in support of the declaration.
Straßburg sei die erste Stadt gewesen, die die Erklärung unterschrieben und eine Stiftung zur Unterstützung gegründet habe.
TildeMODEL v2018