Übersetzung für "Establish a foundation" in Deutsch
Secure
results
and
establish
a
foundation
for
their
implementation
Sichern
Sie
die
Ergebnisse
und
schaffen
Sie
die
Grundlage
für
die
Umsetzung.
CCAligned v1
This
was
in
order
to
establish
a
secure
foundation
for
the
future
work
of
the
company.
Die
Verlagsarbeit
sollte
damit
auf
eine
für
die
Zukunft
gesicherte
Grundlage
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
decision
to
establish
a
foundation
was
paradoxical
in
a
similar
way.
Ähnlich
paradox
war
die
Entscheidung,
eine
Stiftung
zu
gründen.
ParaCrawl v7.1
On
what
should
one
establish
a
foundation?
Worauf
soll
man
seine
Grundlage
errichten?
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this,
the
board
decided
to
establish
a
professionally
managed
Foundation
office.
Um
dies
zu
erreichen,
ist
eine
professionell
geführte
Geschäftsstelle
nötig.
ParaCrawl v7.1
We'll
help
you
define
your
business
case
and
establish
a
foundation
for
your
success.
Mit
unserer
Hilfe
definieren
Sie
Ihren
Business
Case
und
damit
die
Basis
für
Ihren
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
is
to
establish
a
foundation
by
undertaking
regular
endurance
and
strength
training.
Der
erste
Schritt
ist,
eine
Basis
zu
schaffen,
mit
regelmäßigem
Ausdauer-
und
Kräftigungstraining.
ParaCrawl v7.1
We’ll
help
you
define
your
business
case
and
establish
a
foundation
for
your
success.
Mit
unserer
Hilfe
definieren
Sie
Ihren
Business
Case
und
damit
die
Basis
für
Ihren
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
We
have
heard
today,
in
the
Enlarged
Bureau,
from
the
Polish
Foreign
Minister,
the
next
President-in-Office
of
the
Council,
and
his
initiative
to
establish
a
Polish
foundation
on
the
subject
of
democracy
and
human
rights.
Wir
haben
heute
im
erweiterten
Präsidium
von
der
Initiative
des
polnischen
Außenministers,
des
nächsten
amtierenden
Ratsvorsitzenden,
gehört,
eine
polnische
Stiftung
zum
Thema
Demokratie
und
Menschenrechte
einzurichten.
Europarl v8
If
we
are
to
create
a
knowledge-based
society,
sustainable
economic
development
and
greater
social
cohesion,
we
will
have
to
establish
a
strong
foundation
from
the
outset,
and
that
can
only
be
achieved
through
effective
education.
Wenn
wir
eine
wissensbasierte
Gesellschaft,
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
Entwicklung
und
einen
stärkeren
sozialen
Zusammenhalt
schaffen
wollen,
müssen
wir
von
Anfang
an
ein
starkes
Fundament
errichten,
und
das
kann
nur
mit
einer
wirkungsvollen
Bildung
erreicht
werden.
Europarl v8
What
now
shocks
me
is
to
hear,
on
the
one
hand,
that
it
is
proposed
to
establish
a
foundation
for
dialogue
between
cultures,
which
we
welcome,
but
on
the
other
that
the
million
euro
-
obviously
not
a
very
substantial
amount
-
may
well
not
be
made
available.
Nun
bin
ich
aber
erschreckt,
zu
hören,
dass
einerseits
diese
Stiftung
für
den
Dialog
der
Kulturen
vorgeschlagen
wird,
was
wir
begrüßen,
andererseits
aber
nun
diese
eine
Million
Euro,
was
ja
ganz
offensichtlich
kein
sehr
großer
Betrag
ist,
möglicherweise
nicht
zur
Verfügung
gestellt
wird.
Europarl v8
A
key
emphasis
for
Parliament
and
the
Committee
is
that
20%
of
the
funds
have
to
be
used
for
basic
health
care
and
basic
and
further
education,
so
as
to
establish
a
foundation
for
the
future.
Ein
Schwerpunkt
des
Parlaments
und
des
Ausschusses
ist
es,
dass
20
%
der
Mittel
für
Basisgesundheit
und
die
Grund-
und
weiterführende
Bildung
ausgegeben
werden
müssen,
damit
Grundlagen
für
die
Zukunft
geschaffen
werden.
Europarl v8
Thus,
the
project
to
establish
a
Euro-Mediterranean
foundation
for
cultural
dialogue
is
underway
and,
in
the
area
of
education
and
youth,
we
are
moving
with
increasing
resolve
towards
this
theme.
So
wurde
das
Projekt
zur
Errichtung
einer
Europa-Mittelmeer-Stiftung
für
den
kulturellen
Dialog
auf
den
Weg
gebracht,
und
im
Bereich
Bildung
und
Jugend
wenden
wir
uns
dieser
Thematik
immer
entschlossener
zu.
Europarl v8
In
the
years
following
the
end
of
the
Cold
War,
Oliver
Springs
and
its
neighbors
have
struggled
to
re-establish
a
solid
foundation
on
which
to
base
their
economies.
In
den
Jahren
die
auf
das
Ende
des
Kalten
Krieges
folgten,
strengten
sich
Oliver
Springs
und
seine
Nachbarn
an,
eine
solide
Basis,
auf
welcher
sie
ihre
Wirtschaft
platzieren
könnten,
zu
errichten.
Wikipedia v1.0
Beyond
these
specific
BMD
discussions,
US
arms-control
efforts
with
Russia
currently
focus
on
strategic
stability
talks
and
other
dialogues
designed
to
establish
a
favorable
conceptual
foundation
for
the
next
round
of
formal
arms-control
negotiations.
Neben
diesen
speziell
auf
BMD
bezogenen
Diskussionen
stehen
momentan
unter
anderem
Gespräche
der
USA
mit
Russland
über
strategische
Stabilität
im
Mittelpunkt,
durch
die
eine
wünschenswerte
konzeptuelle
Grundlage
für
die
nächste
Runde
formaler
Waffenkontrollverhandlungen
gelegt
werden
soll.
News-Commentary v14
The
Special
Court
will
also
help
Sierra
Leone
to
rebuild
its
national
legal
institutions
and
re-establish
a
firm
foundation
for
the
rule
of
law.
Zudem
wird
der
Sondergerichtshof
Sierra
Leone
dabei
behilflich
sein,
seine
nationalen
Rechtsinstitutionen
wiederaufzubauen
und
wieder
eine
solide
Grundlage
für
die
Herrschaft
des
Rechts
herzustellen.
MultiUN v1
The
Committee
recognises
the
joint
efforts
of
the
Commission
and
the
Member
States
and
welcomes
the
coordination
of
cultural
institutions
set
in
motion
by
the
CENL
(Conference
of
European
National
Librarians)
in
order
to
establish
a
foundation
to
group
together
all
those
institutions
willing
to
make
their
digitalised
collections
available.
Der
Ausschuss
erkennt
die
gemeinsam
von
der
Europäischen
Kommission
und
den
EU-Mitgliedstaaten
unternommenen
Anstrengungen
an
und
begrüßt
die
von
der
Konferenz
der
Europäischen
Nationalbibliothekare
(CENL)
eingeleitete
Koordinierung
der
Kultureinrichtungen
zur
Gründung
einer
Stiftung,
in
der
alle
Einrichtungen
zusammengefasst
sind,
die
ihre
digitalisierten
Bestände
auf
freiwilliger
Basis
zur
Verfügung
stellen
wollen.
TildeMODEL v2018
The
EIT
shall
have
power
to
establish
a
Foundation
(hereinafter
referred
to
as
the
EIT
Foundation)
with
the
specific
objective
of
promoting
and
supporting
the
activities
of
the
EIT.
Das
EIT
kann
eine
Stiftung
(nachstehend
„EIT-Stiftung“
genannt)
gründen,
die
das
spezifische
Ziel
verfolgt,
die
Aktivitäten
des
EIT
zu
fördern
und
zu
unterstützen.
DGT v2019
They
are
also
expected
to
develop
generally
agreed
indicators
in
the
economic,
social
and
environmental
fields
to
establish
a
useful
foundation
for
decision
making
at
all
levels.
Des
Weiteren
müssen
Indikatoren
für
den
wirtschaftlichen,
sozialen
und
umweltpolitischen
Bereich
entwickelt
werden,
die
von
allen
Beteiligten
akzeptiert
werden
und
die
für
die
Entscheidungsfindung
auf
allen
Ebenen
eine
nützliche
Grundlage
bilden.
TildeMODEL v2018
The
European
Year
2008
aims
to
establish
a
foundation
for
sustained
European
policy
initiatives
in
the
field
of
intercultural
dialogue
beyond
2008.
Mit
dem
Europäischen
Jahr
2008
soll
das
Fundament
für
nachhaltige,
längerfristige
politische
Initiativen
der
EU
im
Bereich
des
interkulturellen
Dialogs
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
Strasbourg
had
been
the
first
city
to
sign
it
and
to
establish
a
foundation
in
support
of
the
declaration.
Straßburg
sei
die
erste
Stadt
gewesen,
die
die
Erklärung
unterschrieben
und
eine
Stiftung
zur
Unterstützung
gegründet
habe.
TildeMODEL v2018