Übersetzung für "Establish a culture" in Deutsch

How You Abort a Project – Establish a Culture of Successful Failure!
Wie Sie ein Projekt abbrechen – etablieren Sie eine Kultur des erfolgreichen Scheiterns!
CCAligned v1

It must be possible to establish a better safety culture and better safety awareness.
Es müsse gelingen, eine bessere Sicherheitskultur und ein besseres Sicherheitsbewusstsein zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

We implement strategies and establish a culture of action
Wir setzen Strategien um und etablieren eine Kultur des Tuns.
CCAligned v1

And we need to establish a culture of lifelong learning.
Wir müssen eine Kultur des lebenslangen Lernens etablieren.
ParaCrawl v7.1

With this, auDa wants to establish a culture of security among registrars.
Damit will auDa eine Sicherheitskultur unter Registraren etablieren.
ParaCrawl v7.1

And, most importantly, we must establish a culture of lifelong learning.
Und vor allem müssen wir eine Kultur des lebenslangen Lernens etablieren.
ParaCrawl v7.1

Abu Dhabi hopes the museums will help to establish it as a culture capital.
Mit den Museen will sich Abu Dhabi als Kultur-Kapitale etablieren.
ParaCrawl v7.1

The exchange and secondment of staff should establish a common supervisory culture.
Durch den Austausch und die Entsendung von Mitarbeitern sollte eine gemeinsame Aufsichtskultur geschaffen werden.
DGT v2019

In other words, they support the development of a coherent approach to establish a learning culture.
Mit anderen Worten, unterstützt wird die Entwicklung eines kohärenten Ansatzes zur Schaffung einer Lernkultur.
TildeMODEL v2018

How can we establish a new culture without needed to defeat the old one?
Wie können wir eine neue Kultur aufbauen, ohne die alte besiegen zu müssen?
ParaCrawl v7.1

The goal is to establish a culture of welcome and mutual acknowledgement.
Ziel ist es, eine Kultur des Willkommens und der gegenseitigen Aner- kennung zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

They have helped establish a culture of respect and dependability at KWS for years.
Seit Jahren hat sich daher bei KWS eine Kultur der Wertschätzung und Verlässlichkeit etabliert.
ParaCrawl v7.1

But how can we establish a culture where our colleagues can develop themselves and their skills?
Aber wie können wir eine Kultur schaffen, in der unsere Kollegen ihre Fähigkeiten weiterentwickeln können?
ParaCrawl v7.1

We have to establish a culture of trust, and that is one of the tasks of good HR management.
Wir müssen eine Vertrauenskultur herstellen, und das ist eine Aufgabe von guter Personalführung.
ParaCrawl v7.1

The different backgrounds of the staff members will make the EEAS a melting pot of corporate cultures, and it will gradually have to establish a culture of its own.
Der jeweils unterschiedliche Hintergrund der einzelnen Mitarbeiter wird den EAD zunächst zu einem Schmelztiegel von Unternehmenskulturen machen, woraus sich dann schrittweise eine eigene Kultur entwickeln muss.
Europarl v8

We will begin to really create an environment that is clear and understandable to small enterprises and will help to establish a business culture.
Wir werden beginnen, wirklich ein Umfeld zu schaffen, dass für kleine Unternehmen klar und verständlich ist und das helfen wird, eine Unternehmenskultur zu etablieren.
Europarl v8

If the head of the Commission is unable to take the action he thinks fit in respect of these officials, in the interest of the Community, then it will never be possible to establish a different culture.
Wenn der Präsident der Kommission diesen Beamten gegenüber nicht nach seinem Gutdünken handeln kann, um den Interessen der Gemeinschaft zu dienen, wird es niemals möglich sein, eine andere Logik durchzusetzen.
Europarl v8

He found attempts to establish a Christian culture by political means insensitive to minorities.
Er betrachtete die Versuche, mit politischen Mitteln eine christliche Kultur aufzubauen, als unsensibel gegenüber den Minderheiten.
Wikipedia v1.0

People in literature and the arts began to think about issues of Taiwanese culture, and attempted to establish a culture that truly belonged to Taiwan.
Künstler begannen über die taiwanische Kultur nachzudenken und versuchten, eine Kultur aufzubauen, die wirklich zu Taiwan gehörte.
Wikipedia v1.0

Finally, it would establish a systemic culture, in which economic, social and environmental aspects are no longer divorced from one another, as a cultural unity for Europe is in its diversity and in improving the living conditions of its peoples.
Damit sich die systemische Kultur, die den wirtschaftlichen, den sozialen und den ökologi­schen Aspekt nicht mehr von­einander losgelöst betrachtet, durchsetzen kann, denn die kultu­relle Einheit Europas beruht auf seiner Vielfalt und der Verbesserung der Lebensbe­dingun­gen seiner Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

Finally, it would establish a systemic culture, in which economic, social and environmental aspects are no longer divorced from one another, as a cultural unity for Europe in its diversity.
Damit die systemische Kultur, die den wirtschaftlichen, den sozialen und den ökologischen Aspekt nicht mehr von­einander losgelöst betrachtet, sich als einigendes Band in einem von Vielfalt geprägten Europa durchsetzen kann.
TildeMODEL v2018

The rationale is to ensure more consistency of the legal environment and to establish a common “culture” of legislating.
Diese Bemühungen zielen darauf ab, ein konsistenteres rechtliches Umfeld zu schaffen und eine gemeinsame „Gesetzgebungskultur“ zu etablieren.
TildeMODEL v2018

According to the Communication, “despite the recent developments, social partners should broaden and intensify their efforts both at national and EU level to establish a new culture on ageing and management of change.
In der Mitteilung wird darauf hingewiesen, dass "trotz dieser neuen Entwicklungen die Sozialpartner sowohl auf nationaler als auch europäischer Ebene ihre Anstrengungen, eine neue Kultur in der Alterungsfrage und dem Management des Wandels einzuführen, ver­breiten und vertiefen [sollten].
TildeMODEL v2018