Übersetzung für "Establish a baseline" in Deutsch

The new programme will establish a baseline for this indicator.
Das neue Programm wird eine Untergrenze für diesen Indikator festlegen.
TildeMODEL v2018

We're gonna start with some easy questions and establish a baseline.
Wir beginnen mit leichten Fragen für die Grundlinie.
OpenSubtitles v2018

We need to establish a baseline.
Wir müssen erst einen Referenzwert ermitteln.
OpenSubtitles v2018

I'm going to ask you some very basic questions to establish a baseline.
Ich werde Ihnen ein paar simple Fragen stellen, um einen Grundwert zu bestimmen.
OpenSubtitles v2018

Establish a baseline to compare the results of your new message to.
Legen Sie eine Baseline fest, um die Ergebnisse Ihrer neuen Nachricht zu vergleichen.
ParaCrawl v7.1

Prior to initiation of eltrombopag, the peripheral blood smear should be examined closely to establish a baseline level of cellular morphologic abnormalities.
Vor Beginn der Behandlung mit Eltrombopag sollte ein peripherer Blutausstrich genau untersucht werden, um einen Ausgangswert für zelluläre morphologische Anomalien festzulegen.
ELRC_2682 v1

In order to establish a reference baseline value, a CK level should be measured before starting a treatment in the following situations:
Um einen Ausgangswert als Referenz festzustellen, sollten in folgenden Situationen vor Behandlungsbeginn Bestimmungen der CK durchgeführt werden:
EMEA v3

The technical specifications for the Copernicus service component are necessary to establish a baseline for the implementation of the service component as part of the governance of Copernicus.
Die technischen Spezifikationen für die Copernicus-Dienstekomponente sind dazu erforderlich, im Rahmen der Steuerung von Copernicus eine Referenzbasis für die Durchführung der Dienstekomponente festzulegen.
DGT v2019

To calculate net savings Member States should establish a baseline scenario of how the situation would evolve in the absence of the policy in question.
Bei der Berechnung der Netto-Einsparungen sollten die Mitgliedstaaten ein Ausgangsszenario festlegen, das beschreibt, wie sich die Lage ohne die vorgesehene Maßnahme entwickeln würde.
TildeMODEL v2018

Moreover, gaps in monitoring the chemical status of surface waters were so significant that in 2012 the status of over 40 % of water bodies was unknown and it was impossible to establish a baseline.
Auch war die Überwachung des chemischen Zustands der Oberflächengewässer derart lückenhaft, dass er im Jahr 2012 bei über 40 % der Wasserkörper nicht bekannt war und keine Basisdaten ermittelt werden konnten.
TildeMODEL v2018

The Technical specifications for the Copernicus Space component are necessary to establish a baseline for the implementation and evolution of the space component as part of the governance of Copernicus.
Die technischen Spezifikationen für die Copernicus-Weltraumkomponenten sollten Aspekte behandeln wie die Fertigstellung und den Betrieb der Copernicus-Missionen, den Empfang, die Verarbeitung, die Archivierung und die Verbreitung von Daten, die Bereitstellung, Archivierung und Verbreitung von Daten beitragender Missionen, die die Daten der Copernicus-Missionen ergänzen, sowie den Prozess, der die Weiterentwicklung des Systems sicherstellt.
DGT v2019

During 1999-2000, a large number of swipe samples were collected at these installations and analysed in order to establish a baseline database for future reference.
Im Zeitraum 1999-2000 wurde eine Vielzahl von Wischproben in diesen Anlagen gesammelt und analysiert, um eine Vergleichsdatenbank als künftige Bezugsgrundlage einzurichten.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that the operation of an installation does not deteriorate the quality of soil and groundwater, it is necessary to establish, through a baseline report, the state of soil and groundwater contamination.
Um sicherzustellen, dass der Betrieb einer Anlage keine Verschlechterung der Qualität von Boden und Grundwasser bewirkt, muss der Stand der Boden- und Grundwasserverunreinigung in einem Bericht über den Ausgangszustand festgehalten werden.
DGT v2019

Work is currently on-going to establish a baseline and identify the real contribution of this technology to overall reduction in energy use
Gegenwärtig wird an der Schaffung einer Bezugsgrundlage und der Ermittlung des realen Beitrags dieser Technik an der Gesamtreduzierung des Energieverbrauchs gearbeitet.
TildeMODEL v2018

When the OECD/DAC definite ODA statistics 2006 become available later this year the Commission will establish a baseline chart, against which future EU allocations to Africa can be assessed.
Nach Vorlage der endgültigen ODA-Statistik für 2006 durch den Entwicklungsausschuss der OECD (DAC) wird die Kommission Diagramm mit den ODA-Werten erstellen, an denen die künftigen Zuweisungen zugunsten Afrikas gemessen werden können.
TildeMODEL v2018

To determine what savings can be claimed as additional Member States shall establish a baseline that describes how energy consumption would evolve in the absence of the policy measure in question.
Um festzustellen, welche Einsparungen als zusätzlich geltend gemacht werden können, legen die Mitgliedstaaten ein Ausgangsszenario fest, das beschreibt, wie sich der Energieverbrauch ohne die vorgesehene strategische Maßnahme entwickeln würde.
TildeMODEL v2018

Prior to initiation of Revolade, examine the peripheral blood smear closely to establish a baseline level of cellular morphologic abnormalities.
Peripherer Blutausstrich mit genauer Untersuchung vor Beginn der Behandlung mit Revolade, um einen Ausgangswert für zelluläre morphologische Anomalien festlegen zu können.
TildeMODEL v2018

In order to establish a reference baseline value, a Creatine Kinase level should be measured before starting a treatment in the following situations:
In den folgenden Situationen sollte vor Beginn der Behandlung der Kreatinkinasespiegel gemessen werden, um einen Ausgangswert für die spätere Referenz festzulegen:
TildeMODEL v2018

I wanted to see his answer so I could establish a baseline, make sure that I was reading him correctly.
Ich wollte seine Antwort sehen, damit ich eine Basislinie erstellen kann, sicher stellen, dass ich ihn richtig gelesen habe.
OpenSubtitles v2018