Übersetzung für "Escape the fact" in Deutsch

The first thing is to provide aid, and here we cannot escape the fact that the instruments at our disposal are not up to the job.
In diesem Zusammenhang müssen wir feststellen, daß unsere Möglichkeiten nicht ausreichend sind.
EUbookshop v2

The countries of Western Europe cannot escape the fact that they have a responsibility to bear for the success of this restructuring process.
Die westeuropäischen Länder können sich ihrer Verantwortung für das Gelingen dieses Neuaufbaus in Osteuropa nicht entziehen.
TildeMODEL v2018

Regardless of how well Commissioner Hans van den Broek argues his case, which he did excellently here earlier this afternoon, he cannot escape the fact that the Commission has created a distinction which is not even strictly objective, but political, which the Commissioner also said himself.
Und wie gut Kommissar van den Broek sich auch für seine Sache einsetzt - und er hat dies am heutigen Abend hervorragend getan -, so kann er die Tatsache nicht verkennen, daß die Kommission eine Unterscheidung geschaffen hat, die nicht einmal streng objektiv ist, sondern politisch, was der Kommissar ja auch selbst gesagt hat.
Europarl v8

In this context, we cannot escape the fact that the masonic lodges which plotted this massacre of the innocents are the same who are now preparing to campaign in favour of euthanasia.
In diesem Zusammenhang müssen wir feststellen, daß die Brutstätten des Freimaurertums, die dieses Massaker ersonnen haben, genau diejenigen sind, die heute die Kampagnen für die Euthanasie vorbereiten.
Europarl v8

But we cannot escape the fact that there are still administrative and political problems of every kind, as is apparent from the work of the Committee on Petitions.
Wir müssen jedoch feststellen, daß es noch zahlreiche administrative und politische Probleme gibt, wie man aus der Arbeit des Petitionsausschusses erkennen kann.
Europarl v8

This is a serious issue and there is no way to escape the fact that passive smoking is bad for your health.
Hier handelt es sich um ein sehr schwerwiegendes Problem, und man kann die Tatsache nicht leugnen, dass passives Rauchen gesundheitsschädigend ist.
Europarl v8

For this reason, my group also believes that, even during the delicate phase of ratification, no institution can escape the fact that the framework has completely changed.
Daher ist auch meine Fraktion der Ansicht, dass selbst in dieser heiklen Ratifizierungsphase keine Institution die Tatsache außer Acht lassen kann, dass sich der Rahmen komplett verändert hat.
Europarl v8

Regardless of how well Commissioner Hans van den Broek argues his case, which he did excellently here earlier this afternoon, he cannot escape the fact that the Commission has created a distinction which is not even strictly objective, but political, which the Commis­sioner also said himself.
Und wie gut Kommissar van den Broek sich auch für seine Sache einsetzt -und er hat dies am heutigen Abend hervorragend getan -, so kann er die Tatsache nicht verkennen, daß die Kommission eine Unterscheidung geschaffen hat, die nicht einmal streng objektiv ist, sondern politisch, was der Kommissar ja auch selbst gesagt hat.
EUbookshop v2

On the other hand we cannot escape the fact that real monetary domination in the world is exercised by the American economy and the dollar.
Wenn ich richtig verstanden habe, sind die Vorschläge, von denen ich gestern in diesem Hause gesprochen habe, an den für den Europäischen Sozialfonds zu ständigen Verwaltungsausschuß überwiesen worden, der morgen seine Stellungnahme hierzu abgibt.
EUbookshop v2

Nevertheless, we cannot escape the fact that the Middle East, and perhaps the Gulf region in particular, attract special attention on account of a considerable arms build-up.
Wir können jedoch nicht übersehen, daß der Nahe Osten und vielleicht vor allem die Golfregion die Aufmerksamkeit in bezug auf eine bedeutende Aufrüstung auf sich ziehen.
EUbookshop v2

Neither can we escape the fact that Iran, on account of its geopolitical situation, occupies a central position in the future development of the region's defence and security policy.
Wir können auch nicht übersehen, daß der Iran aufgrund seiner geopolitischen Lage eine zentrale Stelle in der zukünftigen sicherheitspolitischen Entwicklung der Region innehat.
EUbookshop v2

The coverage of such losses is an obligation from which the sole Iritecna shareholder (IRI) cannot escape, given the fact that in the case of a "società per azioni" (Ltd company), article 2362 of the Iulian Civil Code imposes unlimited responsibility on the sole shareholder of a company.
Die Übernahme dieser Verluste ist eine Verpflichtung, der sich die IRI als alleinige Anteilseignerin der Iritecna nicht entziehen kann, da Artikel 2362 des iulienischen bürgerlichen Gesetzbuches in einer .società per azioni' (Aktiengesellschaft) dem alleinigen Anteilseigner des Un ternehmens die uneingeschränkte Haftung zuschreibt.
EUbookshop v2

The longer we turn our backs, however, the more expensive solutions become and the less we can escape the fact that this is now our problem and our responsibility.
Aber je länger wir uns von diesen Fakten abwenden, desto teurer werden die Lösungen des Problems ausfallen und desto weniger können wir der Tatsache entkommen, dass es sich bei dem Geschilderten bereits um unser Problem und um unsere Verantwortlichkeit handelt.
News-Commentary v14

In this sense, Saturn is the reality principle, since none of us can escape the fact that we are physically mortal and restricted and defined by the actual circumstances of our lives.
In diesem Sinn ist Saturn das Realitätsprinzip, denn keiner von uns kann sich der Tatsache entziehen, daß wir körperlich sterblich und durch unsere gegebenen Lebensumstände eingeschränkt und festgelegt sind.
ParaCrawl v7.1

Green pots apparently has better properties than black, but the very best are white pots or terra cotta pots if one can not escape the fact that the sun shines directly on the pots.
Grün Töpfen hat offenbar bessere Eigenschaften als schwarz, aber die besten sind weiß Töpfe oder Terrakotta-Töpfen, wenn man sich nicht entziehen kann die Tatsache, dass die Sonne direkt auf den Töpfen.
ParaCrawl v7.1