Übersetzung für "Equity risk premium" in Deutsch
A
sudden
increase
in
the
equity
risk
premium
to
its
longterm
average
has
a
stronger
impact.
Eine
plötzliche
Erhöhung
des
AktienRisikoaufschlags
auf
seinen
langfristigen
Durchschnittswert
wirkt
sich
stärker
aus.
EUbookshop v2
For
example
how
can
we
reduce
the
equity
risk
premium?
Wie
können
wir
beispielsweise
die
Aktienrisikoprämie
senken?
ParaCrawl v7.1
According
to
the
standard
formulation,
stock
prices
tend
to
revert
toward
the
present
value
of
estimated
future
earnings
(including
growth
in
those
earnings),
discounted
at
the
so-called
“risk-free
rate,”
augmented
by
an
equity
risk
premium.
Laut
der
Standardsicht
neigen
die
Aktienkurse
dazu,
sich
dem
Barwert
der
geschätzten
zukünftigen
Erträge
(einschließlich
des
Wachstums
dieser
Erträge)
anzunähern,
diskontiert
um
den
sogenannten
„risikofreien
Zinssatz“,
erhöht
um
einen
Risikoaufschlag
für
Aktien.
News-Commentary v14
Monetary
policy
may
have
bolstered
stock
prices
in
two
ways,
either
lowering
the
discount
rate
by
compressing
the
equity
risk
premium,
or
simply
reducing
risk-free
rates
for
long
enough
to
raise
the
present
value
of
stocks.
Die
Geldpolitik
könnte
die
Aktienkurse
nun
auf
zweierlei
Weise
in
die
Höhe
getrieben
haben:
entweder
durch
Absenkung
des
Abzinsungsfaktors
durch
Komprimierung
des
Risikoaufschlags
auf
Aktien,
oder
schlicht
durch
Senkung
der
risikofreien
Zinssätze
für
einen
ausreichend
langen
Zeitraum,
um
den
Barwert
der
Aktien
anzuheben.
News-Commentary v14
What
is
certain
is
that
expectations
of
high
earnings
growth
would
have
a
more
durable
positive
effect
on
P/E
levels
than
the
suppression
of
the
equity
risk
premium.
Sicher
ist,
dass
Erwartungen
auf
ein
hohes
Ertragswachstum
einen
nachhaltigeren
positiven
Effekt
auf
das
KGV-Niveau
haben
würden
als
die
Niedrighaltung
des
Risikoaufschlags
für
Aktien.
News-Commentary v14
The
required
rate
of
return
on
ordinary
shares
is
calculated
as
the
government
bond
yield
plus
an
equity
risk
premium
of
500
basis
points
plus
100
basis
points
to
cover
operational
costs
and
provide
exit
incentive.
Die
erforderliche
Rendite
bei
Stammaktien
wird
als
Erträge
von
Staatsanleihen
plus
Eigenkapitalrisikoprämie
von
500
Basispunkten
plus
100
Basispunkte
zur
Deckung
von
Betriebskosten
und
zur
Schaffung
eines
Ausstiegsanreizes
berechnet.
DGT v2019
In
line
with
the
ECB
Recommendation,
the
minimum
add-on
is
established
as
600
basis
points
(500
basis
points
equity
risk
premium
and
100
basis
points
to
cover
operational
costs).
In
Übereinstimmung
mit
der
EZB-Empfehlung
wird
der
Mindestaufschlag
mit
600
Basispunkten
angesetzt
(500
Basispunkte
Eigenkapitalrisikoprämie
und
100
Basispunkte
für
Betriebskosten).
DGT v2019
In
the
fourth
scenario
the
rise
in
share
prices
is
seen
as
driven
by
a
fall
in
the
risk
equity
premium
and,
in
particular,
investment
is
assumed
to
have
responded.
Beim
vierten
Szenario
wird
davon
ausgegangen,
daß
der
Kursanstieg
von
einem
Rückgang
des
AktienRisikoaufschlags
getragen
wird,
und
vor
allem
davon,
daß
die
Investitionstätigkeit
reagiert
hat.
EUbookshop v2
It
is
also
very
clear
that
low
real
interest
rates,
or
lower
real
interest
rates,
are
not
particularly
relevant
to
investment
spending
in
the
Eurozone
–
the
equity
risk
premium
is
far
too
high,
and
is
moving
independently
of
cash
rates.
Es
ist
außerdem
klar,
dass
niedrige
Realzinsen
oder
niedrigere
Realzinsen
in
Bezug
auf
die
Investitionsausgaben
in
der
Eurozone
keine
besondere
Relevanz
haben.
Die
Aktienrisikoprämie
ist
viel
zu
hoch
und
ihre
Entwicklung
unabhängig
von
Geldmarktzinsen.
ParaCrawl v7.1