Übersetzung für "Equity risk premium" in Deutsch

A sudden increase in the equity risk premium to its longterm average has a stronger impact.
Eine plötzliche Erhöhung des Aktien­Risikoaufschlags auf seinen langfristigen Durchschnittswert wirkt sich stärker aus.
EUbookshop v2

For example how can we reduce the equity risk premium?
Wie können wir beispielsweise die Aktienrisikoprämie senken?
ParaCrawl v7.1

According to the standard formulation, stock prices tend to revert toward the present value of estimated future earnings (including growth in those earnings), discounted at the so-called “risk-free rate,” augmented by an equity risk premium.
Laut der Standardsicht neigen die Aktienkurse dazu, sich dem Barwert der geschätzten zukünftigen Erträge (einschließlich des Wachstums dieser Erträge) anzunähern, diskontiert um den sogenannten „risikofreien Zinssatz“, erhöht um einen Risikoaufschlag für Aktien.
News-Commentary v14

Monetary policy may have bolstered stock prices in two ways, either lowering the discount rate by compressing the equity risk premium, or simply reducing risk-free rates for long enough to raise the present value of stocks.
Die Geldpolitik könnte die Aktienkurse nun auf zweierlei Weise in die Höhe getrieben haben: entweder durch Absenkung des Abzinsungsfaktors durch Komprimierung des Risikoaufschlags auf Aktien, oder schlicht durch Senkung der risikofreien Zinssätze für einen ausreichend langen Zeitraum, um den Barwert der Aktien anzuheben.
News-Commentary v14

What is certain is that expectations of high earnings growth would have a more durable positive effect on P/E levels than the suppression of the equity risk premium.
Sicher ist, dass Erwartungen auf ein hohes Ertragswachstum einen nachhaltigeren positiven Effekt auf das KGV-Niveau haben würden als die Niedrighaltung des Risikoaufschlags für Aktien.
News-Commentary v14

The required rate of return on ordinary shares is calculated as the government bond yield plus an equity risk premium of 500 basis points plus 100 basis points to cover operational costs and provide exit incentive.
Die erforderliche Rendite bei Stammaktien wird als Erträge von Staatsanleihen plus Eigenkapitalrisikoprämie von 500 Basispunkten plus 100 Basispunkte zur Deckung von Betriebskosten und zur Schaffung eines Ausstiegsanreizes berechnet.
DGT v2019

In line with the ECB Recommendation, the minimum add-on is established as 600 basis points (500 basis points equity risk premium and 100 basis points to cover operational costs).
In Übereinstimmung mit der EZB-Empfehlung wird der Mindestaufschlag mit 600 Basispunkten angesetzt (500 Basispunkte Eigenkapitalrisikoprämie und 100 Basispunkte für Betriebskosten).
DGT v2019

In the fourth scenario the rise in share prices is seen as driven by a fall in the risk equity premium and, in particular, investment is assumed to have responded.
Beim vierten Szenario wird davon ausgegangen, daß der Kursanstieg von einem Rückgang des Aktien­Risikoaufschlags getragen wird, und vor allem davon, daß die Investitionstätigkeit reagiert hat.
EUbookshop v2

It is also very clear that low real interest rates, or lower real interest rates, are not particularly relevant to investment spending in the Eurozone – the equity risk premium is far too high, and is moving independently of cash rates.
Es ist außerdem klar, dass niedrige Realzinsen oder niedrigere Realzinsen in Bezug auf die Investitionsausgaben in der Eurozone keine besondere Relevanz haben. Die Aktienrisikoprämie ist viel zu hoch und ihre Entwicklung unabhängig von Geldmarktzinsen.
ParaCrawl v7.1