Übersetzung für "Equity culture" in Deutsch

Is the lack of equity culture also a problem?
Stellt auch die fehlende Aktienkultur ein Problem dar?
ParaCrawl v7.1

Compared to other industrial nations, the German equity culture is relatively weak.
Die deutsche Aktienkultur ist im Vergleich zu anderen Industrienationen relativ schwach ausgeprägt.
ParaCrawl v7.1

Most Member States are increasingly operating passive investment policies88 but still lack an equity culture.
Die meisten Mitgliedstaaten verfolgen zunehmend eine passive Anlagepolitik88, lassen jedoch immer noch eine Aktienkultur vermissen.
EUbookshop v2

It therefore supports financial education and the development of the equity culture through numerous initiatives:
Deshalb unterstützt sie das Thema ökonomische Bildung und die Förderung der Aktienkultur mit zahlreichen Initiativen:
ParaCrawl v7.1

When this credit culture is replaced by an equity culture the profits also come from own-account trading of securities and derivatives.
Beim Über­gang von dieser Kreditkultur zu einer Wertpapierkultur werden die Gewinne auch durch den Eigenhandel mit Wertpapieren und Derivaten erwirtschaftet.
TildeMODEL v2018

The lack of an equity investment culture, informational problems, fragmented market and high costs are among the main reasons for this market failure.
Das Fehlen einer Kultur von Beteiligungskapitalinvestitionen, Informationsprobleme, ein fragmentierter Markt und hohe Kosten gehören zu den Hauptgründen für dieses Marktversagen.
TildeMODEL v2018

The lack of an equity investment culture, informational problems, fragmented market, high costs, untapped synergies between firms and the academic world are among the main reasons for this market failure.
Das Fehlen einer Kultur von Beteiligungskapitalinvestitionen, Informationsprobleme, ein fragmentierter Markt, hohe Kosten und bislang ungenutzte Synergien zwischen Unterneh­men und dem akademischen Bereich gehören zu den Hauptgründen für dieses Marktversagen.
TildeMODEL v2018

When this credit culture is replaced by an equity culture the profits are created by trading of securities and derivatives.
Beim Übergang von dieser Kreditkultur zur Wert­papierkultur werden die Gewinne verstärkt durch den Handel mit Wertpapieren und Derivaten erwirtschaftet.
TildeMODEL v2018

Although initial public offerings in Europe have picked up recently, activity in a stronger equity culture would be at a higher level.
Die Börsengänge haben in Europa in letzter Zeit zwar zugenommen, in einer stärkeren Eigenkapitalkultur wäre ihre Zahl jedoch größer.
TildeMODEL v2018

"Equity culture" will be obtained by increasing management skills of the entrepreneurs, or in wider words by promoting entrepreneurship.
Eine „Beteiligungskapitalkultur“ kann entstehen, indem das Management-Knowhow der Unternehmer erhöht oder, allgemeiner gesagt, die unternehmerische Initiative gefördert wird.
TildeMODEL v2018

This indicator measures the relative size of the stock market in the economy and is used here mainly as an indicator of the “equity culture”.
Er misst das Gewicht des Aktienmarktes in der Volkswirtschaft und dient hier in erster Linie als Indikator für die “Aktienkultur”.
TildeMODEL v2018

The manifold reasons for this include high levels of risk aversion, administrative burdens, an underdeveloped culture of second chances, underdevelopment of entrepreneurship-related education programmes and lack of private equity culture.
Zu den zahlreichen Gründen hierfür zählen hohe Risikoscheu, Verwaltungsaufwand, eine unterentwickelte „Kultur der zweiten Chance“ und unzureichende Ausbildungsprogramme mit unternehmerischem Bezug sowie eine mangelnde Kultur des privaten Beteiligungskapitals.
TildeMODEL v2018

This is essential to select the best approaches, to avoid red tape, to create a stronger equity culture and to increase asset mobility.
Nur so ist es möglich, die besten Lösungen zu ermitteln, Bürokratie zu vermeiden, eine stärkere Eigenkapitalkultur zu entwickeln und die Kapitalmobilität zu vergrößern.
TildeMODEL v2018

The money raised in Europe may be minimal compared with the 22 billion ECU the NASDAQ raised in 1996, but the trend marks a dramatic shift in Europe's equity culture.
Die in Europa aufgebrachten Mittel mögen niedrig sein im Vergleich zu den 1996 aufgebrachten 22 Mrd. Euro an der NASDAQ, der Trend markiert jedoch einen Wendepunkt in der europäischen Aktienkultur.
EUbookshop v2

Nonetheless, the figures clearly show an increase in the activities in the area and hopefully they imply that a new venture and equity capital culture is emerging in Europe.
Dennoch zeigen die Zahlen eindeutig einen Anstieg der Aktivitäten in diesem Bereich und nähren die Hoffnung, dass sich in Europa eine neue Risiko- und Eigenkapitalkultur herausbildet.
EUbookshop v2

Nonetheless, the figures clearly show an increase in the activities in the area and they may imply that a new venture and equity capital culture is emerging in Europe.
Insgesamt lassen die vorliegenden Daten einen deutlichen Anstieg der Aktivitäten in diesem Bereich erkennen, was darauf hindeuten könnte, dass in Europa jetzt eine neue Kultur der Risiko- und Beteiligungskapitalfinanzierung entsteht.
EUbookshop v2

European investors’ lack of an equity culture, and their preference for debt securities as secure investments, explain why investments in life insurance and especially in deposits are disproportionately high in Europe.
Die fehlende Aktienkultur europäischer Anleger und ihre Vorliebe für schuldrechtliche Wertpapiere als sichere Investitionen erklären, warum in Europa Investitionen in Lebensversicherungen und vor allem in Einlagen überproportional hoch sind.
EUbookshop v2

But the development of an equity culture and informal investment by 'business angels' is slow and venture capitalists usually prefer to invest in later­stage companies.
Die Entwicklung einer Beteiligungskapitalkultur und der privaten Investitionen durch Business Angels ist jedoch lang­wierig, und Risikokapitalgeber investieren meist lieber in etablierte Firmen.
EUbookshop v2