Übersetzung für "Equity culture" in Deutsch
Is
the
lack
of
equity
culture
also
a
problem?
Stellt
auch
die
fehlende
Aktienkultur
ein
Problem
dar?
ParaCrawl v7.1
Compared
to
other
industrial
nations,
the
German
equity
culture
is
relatively
weak.
Die
deutsche
Aktienkultur
ist
im
Vergleich
zu
anderen
Industrienationen
relativ
schwach
ausgeprägt.
ParaCrawl v7.1
Most
Member
States
are
increasingly
operating
passive
investment
policies88
but
still
lack
an
equity
culture.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
verfolgen
zunehmend
eine
passive
Anlagepolitik88,
lassen
jedoch
immer
noch
eine
Aktienkultur
vermissen.
EUbookshop v2
It
therefore
supports
financial
education
and
the
development
of
the
equity
culture
through
numerous
initiatives:
Deshalb
unterstützt
sie
das
Thema
ökonomische
Bildung
und
die
Förderung
der
Aktienkultur
mit
zahlreichen
Initiativen:
ParaCrawl v7.1
When
this
credit
culture
is
replaced
by
an
equity
culture
the
profits
also
come
from
own-account
trading
of
securities
and
derivatives.
Beim
Übergang
von
dieser
Kreditkultur
zu
einer
Wertpapierkultur
werden
die
Gewinne
auch
durch
den
Eigenhandel
mit
Wertpapieren
und
Derivaten
erwirtschaftet.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
an
equity
investment
culture,
informational
problems,
fragmented
market
and
high
costs
are
among
the
main
reasons
for
this
market
failure.
Das
Fehlen
einer
Kultur
von
Beteiligungskapitalinvestitionen,
Informationsprobleme,
ein
fragmentierter
Markt
und
hohe
Kosten
gehören
zu
den
Hauptgründen
für
dieses
Marktversagen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
an
equity
investment
culture,
informational
problems,
fragmented
market,
high
costs,
untapped
synergies
between
firms
and
the
academic
world
are
among
the
main
reasons
for
this
market
failure.
Das
Fehlen
einer
Kultur
von
Beteiligungskapitalinvestitionen,
Informationsprobleme,
ein
fragmentierter
Markt,
hohe
Kosten
und
bislang
ungenutzte
Synergien
zwischen
Unternehmen
und
dem
akademischen
Bereich
gehören
zu
den
Hauptgründen
für
dieses
Marktversagen.
TildeMODEL v2018
When
this
credit
culture
is
replaced
by
an
equity
culture
the
profits
are
created
by
trading
of
securities
and
derivatives.
Beim
Übergang
von
dieser
Kreditkultur
zur
Wertpapierkultur
werden
die
Gewinne
verstärkt
durch
den
Handel
mit
Wertpapieren
und
Derivaten
erwirtschaftet.
TildeMODEL v2018
Although
initial
public
offerings
in
Europe
have
picked
up
recently,
activity
in
a
stronger
equity
culture
would
be
at
a
higher
level.
Die
Börsengänge
haben
in
Europa
in
letzter
Zeit
zwar
zugenommen,
in
einer
stärkeren
Eigenkapitalkultur
wäre
ihre
Zahl
jedoch
größer.
TildeMODEL v2018
"Equity
culture"
will
be
obtained
by
increasing
management
skills
of
the
entrepreneurs,
or
in
wider
words
by
promoting
entrepreneurship.
Eine
„Beteiligungskapitalkultur“
kann
entstehen,
indem
das
Management-Knowhow
der
Unternehmer
erhöht
oder,
allgemeiner
gesagt,
die
unternehmerische
Initiative
gefördert
wird.
TildeMODEL v2018
This
indicator
measures
the
relative
size
of
the
stock
market
in
the
economy
and
is
used
here
mainly
as
an
indicator
of
the
“equity
culture”.
Er
misst
das
Gewicht
des
Aktienmarktes
in
der
Volkswirtschaft
und
dient
hier
in
erster
Linie
als
Indikator
für
die
“Aktienkultur”.
TildeMODEL v2018
The
manifold
reasons
for
this
include
high
levels
of
risk
aversion,
administrative
burdens,
an
underdeveloped
culture
of
second
chances,
underdevelopment
of
entrepreneurship-related
education
programmes
and
lack
of
private
equity
culture.
Zu
den
zahlreichen
Gründen
hierfür
zählen
hohe
Risikoscheu,
Verwaltungsaufwand,
eine
unterentwickelte
„Kultur
der
zweiten
Chance“
und
unzureichende
Ausbildungsprogramme
mit
unternehmerischem
Bezug
sowie
eine
mangelnde
Kultur
des
privaten
Beteiligungskapitals.
TildeMODEL v2018
This
is
essential
to
select
the
best
approaches,
to
avoid
red
tape,
to
create
a
stronger
equity
culture
and
to
increase
asset
mobility.
Nur
so
ist
es
möglich,
die
besten
Lösungen
zu
ermitteln,
Bürokratie
zu
vermeiden,
eine
stärkere
Eigenkapitalkultur
zu
entwickeln
und
die
Kapitalmobilität
zu
vergrößern.
TildeMODEL v2018
The
money
raised
in
Europe
may
be
minimal
compared
with
the
22
billion
ECU
the
NASDAQ
raised
in
1996,
but
the
trend
marks
a
dramatic
shift
in
Europe's
equity
culture.
Die
in
Europa
aufgebrachten
Mittel
mögen
niedrig
sein
im
Vergleich
zu
den
1996
aufgebrachten
22
Mrd.
Euro
an
der
NASDAQ,
der
Trend
markiert
jedoch
einen
Wendepunkt
in
der
europäischen
Aktienkultur.
EUbookshop v2
Nonetheless,
the
figures
clearly
show
an
increase
in
the
activities
in
the
area
and
hopefully
they
imply
that
a
new
venture
and
equity
capital
culture
is
emerging
in
Europe.
Dennoch
zeigen
die
Zahlen
eindeutig
einen
Anstieg
der
Aktivitäten
in
diesem
Bereich
und
nähren
die
Hoffnung,
dass
sich
in
Europa
eine
neue
Risiko-
und
Eigenkapitalkultur
herausbildet.
EUbookshop v2
Nonetheless,
the
figures
clearly
show
an
increase
in
the
activities
in
the
area
and
they
may
imply
that
a
new
venture
and
equity
capital
culture
is
emerging
in
Europe.
Insgesamt
lassen
die
vorliegenden
Daten
einen
deutlichen
Anstieg
der
Aktivitäten
in
diesem
Bereich
erkennen,
was
darauf
hindeuten
könnte,
dass
in
Europa
jetzt
eine
neue
Kultur
der
Risiko-
und
Beteiligungskapitalfinanzierung
entsteht.
EUbookshop v2
European
investors’
lack
of
an
equity
culture,
and
their
preference
for
debt
securities
as
secure
investments,
explain
why
investments
in
life
insurance
and
especially
in
deposits
are
disproportionately
high
in
Europe.
Die
fehlende
Aktienkultur
europäischer
Anleger
und
ihre
Vorliebe
für
schuldrechtliche
Wertpapiere
als
sichere
Investitionen
erklären,
warum
in
Europa
Investitionen
in
Lebensversicherungen
und
vor
allem
in
Einlagen
überproportional
hoch
sind.
EUbookshop v2
But
the
development
of
an
equity
culture
and
informal
investment
by
'business
angels'
is
slow
and
venture
capitalists
usually
prefer
to
invest
in
laterstage
companies.
Die
Entwicklung
einer
Beteiligungskapitalkultur
und
der
privaten
Investitionen
durch
Business
Angels
ist
jedoch
langwierig,
und
Risikokapitalgeber
investieren
meist
lieber
in
etablierte
Firmen.
EUbookshop v2