Übersetzung für "Environmentally sensitive areas" in Deutsch
Particular
attention
must
be
paid
to
measures
to
protect
nature
conservation
and
environmentally
sensitive
areas.
Ein
besonderes
Augenmerk
ist
auf
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Naturschutzgebieten
und
ökologisch
sensiblen
Gebiete
zu
legen.
TildeMODEL v2018
The
exchange
should
lead
to
capacity
building
of
private
actors,
NGOs
and
local
governments
in
environmentally
sensitive
areas.
Dadurch
sollten
die
Kompetenzen
der
privaten
Akteure,
NGOs
und
Regionalregierungen
in
umweltsensiblen
Gebieten
gestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
value
as
an
effective
spill
management
platform
has
been
well
recognized
in
environmentally
sensitive
areas
in
the
US
and
abroad.
Unser
Wert
als
effektiveSpill-Management-Plattform
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
ist
in
den
USA
und
anderen
Ländern
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Only
in
environmentally
sensitive
areas
(based
on
the
Flora-Fauna-Habitat-Richtlinie
(FFH)
or
water
guidelines)
should
any
increased
incentive
be
approved.
Lediglich
in
umweltsensiblen
Gebieten
(gemäß
Flora-Fauna-Habitat-Richtlinie
oder
Wasserrahmenrichtlinie)
sollte
ein
erhöhter
Anreiz
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
When
our
group
tabled
31
amendments
to
this
own-initiative
report
on
mountain
regions,
we
hoped
to
raise
the
awareness
of
both
the
Commission
and
the
Council
regarding
the
general
situation
of
less-favoured
and
environmentally
sensitive
areas.
Unsere
Fraktion
hat
31
Änderungsanträge
zu
diesem
Initiativbericht
über
die
Bergregionen
eingereicht,
weil
wir
die
Kommission
und
den
Rat
auf
die
Situation
in
sämtlichen
benachteiligten
und
ökologisch
sensiblen
Gebieten
hinweisen
wollten.
Europarl v8
Risk
evaluation
of
long-term
effects
has
been
enshrined,
as
has
the
possibility
for
Member
States
to
set
additional
requirements
for
environmentally
sensitive
areas.
Die
Risikobewertung
der
Langzeitfolgen
ist
ebenso
verankert
wie
die
Möglichkeit,
daß
die
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Auflagen
für
ökologisch
sensible
Gebiete
machen.
Europarl v8
The
monitoring
of
ships
in
territorial
waters
is
extremely
important,
especially
in
environmentally
sensitive
areas,
as
pollution
of
the
seas
and
the
oceans
recognises
no
boundaries.
Die
Überwachung
von
Schiffen
auf
den
Hoheitsgewässern
ist
gerade
bei
ökologisch
sensiblen
Zonen
äußerst
wichtig,
denn
die
Verschmutzung
der
Meere
und
Ozeane
kennt
keine
Grenzen.
Europarl v8
It
was
supported
by
my
group
because
it
would
have
allowed
specific
aid
under
the
first
pillar
to
compensate
for
natural
handicaps
and
also
to
ensure
that
agricultural
activity
was
maintained
in
mountainous
areas,
in
environmentally
sensitive
areas
and
in
Natura
2000
regions.
Er
wurde
von
meiner
Fraktion
unterstützt,
da
er
im
Rahmen
der
ersten
Säule
spezifische
Hilfen
zum
Ausgleich
natürlicher
Nachteile
ermöglicht
sowie
sichergestellt
hätte,
dass
die
landwirtschaftliche
Erwerbstätigkeit
in
Gebirgsregionen,
in
ökologisch
gefährdeten
Gebieten
und
in
Natura
2000-Regionen
aufrechterhalten
wird.
Europarl v8
Is
the
Commission
willing
to
develop
directives
to
make
the
use
of
biofuels
compulsory
in
certain
environmentally
sensitive
areas?
Ist
die
Kommission
zur
Ausarbeitung
von
Richtlinien
bereit,
in
denen
die
Verwendung
von
BioBrennstoffen
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
obligatorisch
gemacht
wird?
Europarl v8
This
form
of
agricultural
production,
which
is
mainly
practised
in
less-favoured
and
environmentally
sensitive
areas,
will
eventually
disappear
if
the
Commission's
proposals
are
accepted
as
they
stand.
Diese
Form
der
landwirtschaftlichen
Produktion,
die
hauptsächlich
in
benachteiligten
und
ökologisch
sensiblen
Gebieten
betrieben
wird,
wird
nun
verschwinden,
wenn
die
derzeitigen
Vorschläge
der
Kommission
durchkommen.
Europarl v8
There
is
not
much
point
in
simply
blundering
into
the
rebuilding
of
what
has
been
destroyed
if
we
have
not
previously
gathered
all
the
available
information
we
need,
especially
in
environmentally
sensitive
areas.
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
einfach
blind
das
Zerstörte
wieder
aufzubauen,
wenn
wir
nicht
vorher
alle
notwendigen
und
verfügbaren
Informationen
einholen,
vor
allem
in
den
ökologisch
sensiblen
Gebieten.
Europarl v8
There
are
many
instances
of
metals
similar
to
those
used
in
batteries
and
accumulators
being
found
during
tests
carried
out
on
people
living
in
environmentally
sensitive
areas
and
on
the
water
sources
in
such
areas.
Es
gibt
zahlreiche
Beispiele
dafür,
dass
man
solche
Metalle,
wie
sie
auch
in
Batterien
und
in
Akkumulatoren
verwendet
werden,
bei
Untersuchungen
von
Menschen,
die
in
umweltsensiblen
Gebieten
leben,
gefunden
bzw.
in
Wasserquellen
aus
solchen
Regionen
nachgewiesen
hat.
Europarl v8
The
proposal
for
a
regulation
before
us
seeks
to
ban
the
use
of
bottom
trawling
in
the
most
environmentally
sensitive
areas
in
the
first
200
sea
miles
around
the
Azores,
Madeira
and
the
Canary
Islands.
Ziel
dieses
Vorschlags
für
eine
Verordnung
ist
ein
Verbot
der
Verwendung
von
Grundschleppnetzen
in
den
ökologisch
empfindlichsten
Gebieten
in
den
ersten
200-Meilen-Zonen
um
die
Azoren,
Madeira
und
die
Kanarischen
Inseln.
Europarl v8
Recreational
boating
activities
are
often
concentrated
in
environmentally
sensitive
areas
so
it
is
important
that
this
activity
does
not
disturb
local
fauna.
Die
Freizeitgestaltung
mit
Sportbooten
konzentriert
sich
oft
auf
ökologisch
anfällige
Gebiete,
daher
ist
es
wichtig,
dass
die
lokale
Fauna
nicht
gestört
wird.
Europarl v8
Since
it
is
not
being
used,
we
are
forced
to
afford
certain
environmentally
sensitive
areas
extra
protection.
Da
sie
nicht
zum
Einsatz
gelangen,
sind
wir
gezwungen,
bestimmte
Gebiete
mit
gefährdeter
Umwelt
besonders
zu
schützen.
Europarl v8
In
encouraging
technological
innovation
and
market-based
instruments,
such
as
the
Emissions
Trading
Scheme
or
tax
incentives,
particularly
in
large
cities
and
environmentally
sensitive
areas,
there
is
an
opportunity
to
ensure
that
means
of
transport
and
infrastructure
are
used
efficiently.
Durch
die
Förderung
technologischer
Innovation
und
marktwirtschaftlicher
Instrumente,
z.
B.
des
Emissionshandelssystems
oder
steuerlicher
Anreize,
besonders
in
Großstädten
und
ökologisch
sensiblen
Gebieten,
kann
eine
effiziente
Nutzung
von
Verkehrsmitteln
und
der
Infrastruktur
sichergestellt
werden.
Europarl v8
To
clarify
the
scope
of
on-the-spot
checks
concerning
the
obligation
to
reconvert
in
cases
of
non-respect
of
the obligation
on
environmentally
sensitive
permanent
grassland
areas,
it
is
appropriate
to
provide
that
the
on-the-spot
checks
should
be
carried
out
on
parcels
that
have
to
be
reconverted
so
as
to
check
if
the
reconversion
obligation
has
been
respected.
Zur
genauen
Festlegung
des
Umfangs
der
Vor-Ort-Kontrollen,
wenn
im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
Verpflichtung
zu
umweltsensiblen
Dauergrünlandflächen
die
Verpflichtung
zur
Rückumwandlung
bestand,
sollte
vorgesehen
werden,
dass
auf
Parzellen,
die
rückumgewandelt
werden
müssen,
Vor-Ort-Kontrollen
vorgenommen
werden,
um
festzustellen,
ob
die
Verpflichtung
zur
Rückumwandlung
eingehalten
wurde.
DGT v2019
Even
if
the
agri-environment
schemes
within
the
Rural
Development
will
increasingly
support
environmentally
sensitive
areas,
much
will
depend
on
the
further
evolutions
in
the
nature
and
level
of
agricultural
supports
within
the
European
Union.
Auch
wenn
die
Agrarumweltmaßnahmen
im
Rahmen
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zunehmend
zur
Förderung
ökologisch
empfindlich
reagierender
Gebiete
beitragen,
wird
vieles
von
den
weiteren
Entwicklungen
in
der
Natur
und
dem
Grad
der
Unterstützung
der
Landwirtschaft
in
den
Europäischen
Union
abhängen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
sees
obvious
merit
in
reviewing
and
developing
particular
routes
so
as
to
avoid
environmentally
sensitive
areas.
Der
Ausschuß
hält
es
für
sehr
nützlich,
bestimmte
Routen
zu
überprüfen
bzw.
auszuarbeiten,
um
ökologisch
empfindliche
Gebiete
auszusparen.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
initiative
proposed
under
action
6
for
targeting
the
establishment
of
organic
farming
in
environmentally
sensitive
areas,
care
should
be
taken
to
ensure
that
this
does
not
lead
to
an
imbalanced
supply
situation
and
subsequently
to
politically-driven
distortions
of
competition
within
organic
farming.
Bei
der
unter
Aktion
6
vorgeschlagenen
Initiative
zur
bevorzugten
Etablierung
der
ökologischen
Landwirtschaft
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
ist
darauf
zu
achten,
dass
es
nicht
dadurch
zu
einer
ungleichgewichtigen
Angebotssituation
und
in
der
Folge
zu
politisch
bedingten
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
des
ökologischen
Landbaus
kommt.
TildeMODEL v2018