Übersetzung für "Environmental medicine" in Deutsch
It
is
to
record
and
assess
the
procedures
currently
used
in
environmental
medicine.
Sie
soll
die
derzeit
in
der
Umweltmedizin
eingesetzten
Verfahren
erfassen
und
bewerten.
ParaCrawl v7.1
Germany
has
had
the
certificate
of
added
qualification
in
"Environmental
Medicine"
for
physicians
since
1994.
Seit
1994
gibt
es
in
Deutschland
für
Ärzte
die
Zusatzbezeichnung
"Umweltmedizin".
ParaCrawl v7.1
The
list
is
filtered
by
category
Environmental
Medicine
.
Die
Liste
wurde
nach
der
Kategorie
Umweltmedizin
gefiltert.
ParaCrawl v7.1
Environmental
medicine
involves
teachings
from
the
diagnosis
and
treatment
of
environmentally-related
illnesses.
Umweltmedizin
ist
die
Lehre
von
der
Feststellung
und
Behandlung
umweltbedingter
Krankheiten.
ParaCrawl v7.1
Hagen
Tronnier
–
is
a
medical
specialist
in
the
fields
of
dermatology,
allergology,
and
environmental
medicine.
Hagen
Tronnier
–
ist
Facharzt
für
Dermatologie,
Allergologie
und
Umweltmedizin.
ParaCrawl v7.1
Helmholtz
Zentrum
MÃ1?4nchen
expands
its
allergy
research
with
the
establishment
of
the
Institute
of
Environmental
Medicine.
Mit
der
Gründung
des
Instituts
für
Umweltmedizin
baut
das
Helmholtz
Zentrum
München
seine
Allergieforschung
aus.
ParaCrawl v7.1
The
field
work
was
conducted
by
the
Ruhr-University
Bochum
(RUB)
(Department
of
Hygiene,
Social
and
Environmental
Medicine).
Die
Universität
Bochum
(Abteilung
für
Hygiene,
Sozial-
und
Umweltmedizin)
führte
die
Feldarbeit
durch.
ParaCrawl v7.1
Print
Information
about
current
clinical
studies
at
the
Chair
and
Institute
of
Environmental
Medicine
you
will
find
here
.
Drucken
Informationen
zu
aktuellen
klinischen
Studien
am
Lehrstuhl
und
Institut
für
Umweltmedizin
finden
Sie
hier
.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
a
committee
"Methods
and
Quality
Assurance
in
Environmental
Medicine"
was
set
up
in
RKI.
Ferner
wurde
im
RKI
eine
Kommission
"Methoden
und
Qualitätssicherung
in
der
Umweltmedizin"
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
impacts
on
fields
such
as
geology,
environmental
studies,
medicine,
new
materials
and
agriculture.
Deshalb
wirkt
es
auf
Felder
wie
Geologie,
Umweltstudien,
Medizin,
neue
Materialien
und
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Forged
medical
diagnoses
(IEI)
(and
toxicology
and
environmental
medicine
out
of
the
picture)
Gefälschte
medizinische
Diagnosen
(IEI)
(und
Toxikologie
und
Umweltmedizin
fallen
unter
den
Tisch)
ParaCrawl v7.1
The
Environmental
Medicine
Commission
of
the
Robert
Koch
Institute
(RKI)
resumed
its
work
in
early
2012.
Seit
Anfang
2012
hat
die
Kommission
Umweltmedizin
am
Robert
Koch-Institut
(RKI)
ihre
Arbeit
wiederaufgenommen.
ParaCrawl v7.1
In
environmental
medicine,
influences
often
become
visible
when
specific
immune
parameters
and
stress
reactions
are
tested.
In
der
Umweltmedizin
wird
so
manches
sichtbar,
wenn
man
bestimmte
Immunparameter
und
Stressreaktionen
untersucht.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
for
Environmental
Medicine
works
in
close
technical
cooperation
with
the
German
Federal
Environment
Agency
(UBA).
Die
Arbeit
der
Kommission
Umweltmedizin
erfolgt
in
enger
fachlicher
Zusammenarbeit
mit
dem
Umweltbundesamt
(UBA).
ParaCrawl v7.1
It
dealt
specifically
with
the
issues
of
Neuron-
Endocrine-
Immunology
and
their
importance
in
environmental
medicine.
Dieser
beschäftigte
sich
speziell
mit
dem
Thema
der
NeuroEndokrinoImmunologie
und
ihrer
Bedeutung
für
die
Umweltmedizin.
ParaCrawl v7.1
She
is
a
qualified
specialist
for
internal
medicine,
pneumology
and
bronchial
medicine,
allergiology,
and
environmental
medicine.
Sie
ist
Fachärztin
für
Innere
Medizin,
Lungen-
und
Bronchialheilkunde,
Allergologie
und
Umweltmedizin.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
says
that
bans
cannot
be
imposed
because
research
is
needed,
and
yet
its
research
programme
contains
absolutely
no
attempts
at
research
that
could
finally
put
this
issue
on
the
agenda,
namely
environmental
medicine
and
all
these
other
questions
concerning
for
example
chemical
substances.
Einerseits
sagt
die
Kommission,
wir
können
keine
Verbote
aussprechen,
weil
uns
die
Forschung
fehlt,
und
andererseits
enthält
ihr
Forschungsprogramm
überhaupt
keine
Forschungsansätze,
um
genau
diesen
Punkt,
nämlich
Umweltmedizin,
all
diese
Fragen,
z.
B.
betreffend
chemische
Stoffe,
hier
einmal
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen!
Europarl v8
Secondly,
we
would
like
to
emphasise
that
there
is
no
system
of
biomonitoring
in
place
with
a
link
to
environmental
medicine.
Zweitens
möchten
wir
betonen,
dass
ein
System
des
Biomonitoring
mit
einer
Verbindung
zur
Umweltmedizin
nicht
existiert.
Europarl v8
We
have
millions
of
people
in
the
European
Union
who
have
had
very
positive
experiences
with
complementary
and
alternative
medicine,
not
forgetting
environmental
medicine.
Wir
haben
Millionen
Menschen
in
der
Europäischen
Union,
die
sehr
positive
Erfahrungen
mit
komplementärer
und
alternativer
Medizin
gemacht
haben,
wobei
auch
die
Umweltmedizin
nicht
zu
vergessen
ist.
Europarl v8