Übersetzung für "Environmental agencies" in Deutsch

We also welcome participants from test laboratories, test institutions, and environmental agencies.
Darüber hinaus sind Prüflabore, Messinstitutionen, Umweltämter und kommunale Verbände herzlich willkommen.
ParaCrawl v7.1

This program is receiving strong support from the local Yunnan environmental agencies.
Dieses Programm erfährt große Unterstützung seitens der kommunalen Umweltbehörden in Yunnan.
ParaCrawl v7.1

Air quality is a central topic of environmental agencies on all administrative levels within the EU.
Luftqualität ist ein zentrales Anliegen der Umweltbehörden auf allen Verwaltungsebenen innerhalb der EU.
ParaCrawl v7.1

In parallel, inspection offices are being strengthened, environmental agencies established and monitoring systems for air and water quality extended.
Parallel dazu werden Inspektionsbehörden verstärkt, Umweltagenturen eingerichtet und Überwachungssysteme für Luft- und Wasserqualität erweitert.
TildeMODEL v2018

Three autonomous environmental agencies, arranged citywide forums to answer questions about the cleanup efforts.
Drei Umweltorganisationen haben in der Stadt Beratungsstellen eingerichtet, um Fragen zur Gesundheitsgefährdung zu beantworten.
OpenSubtitles v2018

Some graduates find jobs working in government positions, environmental agencies, and national defense.
Einige Absolventen finden Jobs, die in Regierungsämter, Umweltbehörden und der nationalen Verteidigung.
ParaCrawl v7.1

Despite increasing pressure from environmental protection agencies, municipalities are reluctant to implement waste management measures.
Trotz zunehmenden Drucks durch die Umweltbehörden sind die Gemeinden zurückhaltend bei der Umsetzung von Abfallmanagementmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Current developments in legislation and the judiciary were presented to nearly twenty participants from Berlin's various environmental agencies.
Den knapp 20 Teilnehmern aus Berliner Umweltbehörden wurden dabei aktuelle Entwicklungen in Gesetzgebung und Rechtsprechung vermittelt.
ParaCrawl v7.1

You will find expertsin local health and environmental agencies, the chambers of commerce or the Internet.
Sie finden Sachverständige über kommunale Gesundheits- und Umweltämter, die Industrie- und Handelskammern oder im Internet.
ParaCrawl v7.1

This will take place in close interaction with the needs of environmental agencies, universities and Wadden Sea Centers.
Dies geschieht in enger Abstimmung mit den Bedürfnissen von Umweltbehörden, Universitäten und Wattenmeer-Zentren.
ParaCrawl v7.1

An ECU invested there would yield more, through the environmental agencies, the EU or the various Member States, than anywhere else.
Die dort angelegten ECU würden über die Umweltorganisationen, die EU oder verschiedenen Staaten eine größere Wirkung tätigen als irgendwo anders.
Europarl v8

The fragmented sectoral approaches of international institutions mirror the fragmented sectoral approaches of Governments: for example, finance ministries tend to work only with the international financial institutions, development ministers only with development programmes, ministers of agriculture only with food programmes and environment ministers only with environmental agencies.
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
MultiUN v1

A large number of players will contribute to the implementation of GMES including intergovernmental agencies, such as ESA, national and regional11 organisations, environmental agencies, civil protection services, space agencies, industry, and user communities.
An der Durchführung von GMES werden zahlreiche Beteiligte mitwirken – dazu gehören zwischenstaatliche Organisationen wie die ESA, nationale und regionale11 Organisationen, Umweltagenturen, Zivilschutzdienste, Raumagenturen, die Wirtschaft und Nutzergemeinschaften.
TildeMODEL v2018

Land monitoring services will support policy-makers (including environmental agencies) in formulating, implementing and monitoring compliance of action addressing land use, land cover changes and urban management issues.
Die Landüberwachungsdienste bieten eine Hilfestellung für politische Entscheidungsträger (und auch Umweltagenturen), die mit Bodennutzung, Veränderungen der Bodenbedeckung und städtepolitischen Fragen zusammenhängende Maßnahmen ausarbeiten, umsetzen und in Bezug auf deren Einhaltung überwachen.
TildeMODEL v2018

In general it can be stated that it is principally administrations (municipalities, environmental protection agencies, waste control authorities) which are affected by the data collection activity connected to the revised draft Regulation on waste statistics.
Generell ist festzuhalten, dass im Wesentlichen öffentliche Verwaltungen (Kommunen, Umweltämter, Abfallkontrollbehörden) von der im überarbeiteten Verordnungsentwurf zur Abfallstatistik vorgesehenen Datenerhebung betroffen sind.
TildeMODEL v2018