Übersetzung für "Environmental agencies" in Deutsch
We
also
welcome
participants
from
test
laboratories,
test
institutions,
and
environmental
agencies.
Darüber
hinaus
sind
Prüflabore,
Messinstitutionen,
Umweltämter
und
kommunale
Verbände
herzlich
willkommen.
ParaCrawl v7.1
This
program
is
receiving
strong
support
from
the
local
Yunnan
environmental
agencies.
Dieses
Programm
erfährt
große
Unterstützung
seitens
der
kommunalen
Umweltbehörden
in
Yunnan.
ParaCrawl v7.1
Air
quality
is
a
central
topic
of
environmental
agencies
on
all
administrative
levels
within
the
EU.
Luftqualität
ist
ein
zentrales
Anliegen
der
Umweltbehörden
auf
allen
Verwaltungsebenen
innerhalb
der
EU.
ParaCrawl v7.1
In
parallel,
inspection
offices
are
being
strengthened,
environmental
agencies
established
and
monitoring
systems
for
air
and
water
quality
extended.
Parallel
dazu
werden
Inspektionsbehörden
verstärkt,
Umweltagenturen
eingerichtet
und
Überwachungssysteme
für
Luft-
und
Wasserqualität
erweitert.
TildeMODEL v2018
Three
autonomous
environmental
agencies,
arranged
citywide
forums
to
answer
questions
about
the
cleanup
efforts.
Drei
Umweltorganisationen
haben
in
der
Stadt
Beratungsstellen
eingerichtet,
um
Fragen
zur
Gesundheitsgefährdung
zu
beantworten.
OpenSubtitles v2018
Some
graduates
find
jobs
working
in
government
positions,
environmental
agencies,
and
national
defense.
Einige
Absolventen
finden
Jobs,
die
in
Regierungsämter,
Umweltbehörden
und
der
nationalen
Verteidigung.
ParaCrawl v7.1
Despite
increasing
pressure
from
environmental
protection
agencies,
municipalities
are
reluctant
to
implement
waste
management
measures.
Trotz
zunehmenden
Drucks
durch
die
Umweltbehörden
sind
die
Gemeinden
zurückhaltend
bei
der
Umsetzung
von
Abfallmanagementmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Current
developments
in
legislation
and
the
judiciary
were
presented
to
nearly
twenty
participants
from
Berlin's
various
environmental
agencies.
Den
knapp
20
Teilnehmern
aus
Berliner
Umweltbehörden
wurden
dabei
aktuelle
Entwicklungen
in
Gesetzgebung
und
Rechtsprechung
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
expertsin
local
health
and
environmental
agencies,
the
chambers
of
commerce
or
the
Internet.
Sie
finden
Sachverständige
über
kommunale
Gesundheits-
und
Umweltämter,
die
Industrie-
und
Handelskammern
oder
im
Internet.
ParaCrawl v7.1
This
will
take
place
in
close
interaction
with
the
needs
of
environmental
agencies,
universities
and
Wadden
Sea
Centers.
Dies
geschieht
in
enger
Abstimmung
mit
den
Bedürfnissen
von
Umweltbehörden,
Universitäten
und
Wattenmeer-Zentren.
ParaCrawl v7.1
An
ECU
invested
there
would
yield
more,
through
the
environmental
agencies,
the
EU
or
the
various
Member
States,
than
anywhere
else.
Die
dort
angelegten
ECU
würden
über
die
Umweltorganisationen,
die
EU
oder
verschiedenen
Staaten
eine
größere
Wirkung
tätigen
als
irgendwo
anders.
Europarl v8
The
fragmented
sectoral
approaches
of
international
institutions
mirror
the
fragmented
sectoral
approaches
of
Governments:
for
example,
finance
ministries
tend
to
work
only
with
the
international
financial
institutions,
development
ministers
only
with
development
programmes,
ministers
of
agriculture
only
with
food
programmes
and
environment
ministers
only
with
environmental
agencies.
Die
fragmentierten
sektoralen
Ansätze
der
internationalen
Institutionen
sind
ein
Spiegelbild
des
fragmentierten
sektoralen
Herangehens
der
Regierungen:
so
pflegen
etwa
die
Finanzministerien
nur
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen,
die
Entwicklungsminister
nur
mit
Entwicklungsprogrammen,
die
Landwirtschaftsminister
nur
mit
Ernährungsprogrammen
und
die
Umweltminister
nur
mit
Umweltorganisationen
zusammenzuarbeiten.
MultiUN v1
A
large
number
of
players
will
contribute
to
the
implementation
of
GMES
including
intergovernmental
agencies,
such
as
ESA,
national
and
regional11
organisations,
environmental
agencies,
civil
protection
services,
space
agencies,
industry,
and
user
communities.
An
der
Durchführung
von
GMES
werden
zahlreiche
Beteiligte
mitwirken
–
dazu
gehören
zwischenstaatliche
Organisationen
wie
die
ESA,
nationale
und
regionale11
Organisationen,
Umweltagenturen,
Zivilschutzdienste,
Raumagenturen,
die
Wirtschaft
und
Nutzergemeinschaften.
TildeMODEL v2018
Land
monitoring
services
will
support
policy-makers
(including
environmental
agencies)
in
formulating,
implementing
and
monitoring
compliance
of
action
addressing
land
use,
land
cover
changes
and
urban
management
issues.
Die
Landüberwachungsdienste
bieten
eine
Hilfestellung
für
politische
Entscheidungsträger
(und
auch
Umweltagenturen),
die
mit
Bodennutzung,
Veränderungen
der
Bodenbedeckung
und
städtepolitischen
Fragen
zusammenhängende
Maßnahmen
ausarbeiten,
umsetzen
und
in
Bezug
auf
deren
Einhaltung
überwachen.
TildeMODEL v2018
In
general
it
can
be
stated
that
it
is
principally
administrations
(municipalities,
environmental
protection
agencies,
waste
control
authorities)
which
are
affected
by
the
data
collection
activity
connected
to
the
revised
draft
Regulation
on
waste
statistics.
Generell
ist
festzuhalten,
dass
im
Wesentlichen
öffentliche
Verwaltungen
(Kommunen,
Umweltämter,
Abfallkontrollbehörden)
von
der
im
überarbeiteten
Verordnungsentwurf
zur
Abfallstatistik
vorgesehenen
Datenerhebung
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018