Übersetzung für "Entitled to disclose" in Deutsch
We
are
entitled
to
disclose
this
assignment
at
any
time
in
order
to
secure
our
claims
to
payment.
Wir
dürfen
diese
Abtretung
zur
Sicherung
unserer
Zahlungsansprüche
jederzeit
offenlegen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
further
be
entitled
to
disclose
information
pursuant
to
clause
3.7
above.
Wir
sind
ebenfalls
berechtigt
Informationen
entsprechend
des
Paragraphen
3.7
oben
bekanntzugeben.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
disclose
this
transfer
at
any
time.
Wir
sind
berechtigt,
die
Abtretung
jederzeit
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
Fronius
is
also
entitled
to
disclose
such
anonymised
data
to
third
parties.
Fronius
ist
berechtigt,
derart
anonymisierte
Daten
auch
an
Dritte
weiter
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
disclose
the
assignment
to
its
customers.
Wir
sind
berechtigt,
die
Abtretung
gegenüber
seinen
Kunden
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
Fronius
is
also
entitled
to
disclose
such
non-personal
or
anonymized
data
to
third
parties.
Fronius
ist
berechtigt,
derart
anonymisierte
Daten
auch
an
Dritte
weiter
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
not
entitled
to
disclose
this
information,
please
fill
in
"not
specified".
Wenn
Sie
nicht
berechtigt
sind
diese
Daten
preiszugeben,
schreiben
Sie
bitte
"keine
Angabe".
ParaCrawl v7.1
To
secure
its
payment
claims
Band
Pro
is
entitled
to
disclose
this
assignment
at
any
time.
Band
Pro
ist
zur
Sicherung
ihrer
Zahlungsansprüche
jederzeit
berechtigt,
diese
Abtretung
offen
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Over
and
above
this,
we
shall
be
entitled
to
disclose
such
assignment
to
Client's
purchasers.
Darüber
hinaus
sind
wir
berechtigt,
die
Abtretung
gegenüber
den
Abnehmern
des
Kunden
offen
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
The
Court
of
Justice
went
on
to
conclude
that
as
the
legal
analysis
and
findings
of
fact
thus
made
by
the
Court
of
First
Instance
in
the
judgment
under
appeal
were
sufficient
in
themselves
to
support
the
conclusion
that
the
Council
was
entitled
to
refuse
to
disclose
the
identity
of
the
originating
authority
(in
this
case
of
the
State
concerned),
it
was
unnecessary
to
examine
the
complaint
alleging
misconstruction
of
Article
4(5)
of
Regulation
No
1049/2001,
since
such
an
examination
could
not,
in
any
event,
cast
doubt
on
that
conclusion
or,
therefore,
on
the
operative
part
of
the
judgment
under
appeal.
Der
Gerichtshof
folgerte
weiterhin,
dass
angesichts
der
rechtlichen
Würdigung
und
der
Tatsachenfeststellungen
durch
das
Gericht
in
dem
angefochtenen
Urteil,
die
für
sich
allein
ausreichten,
um
die
Schlussfolgerung
zu
stützen,
dass
nämlich
der
Rat
berechtigt
war,
die
Offenlegung
der
Identität
des
Urhebers
(in
diesem
Fall
des
betroffenen
Staates)
abzulehnen,
die
Rüge,
dass
Art.
4
Absatz
5
der
Verordnung
Nr.
1049/2001
falsch
ausgelegt
worden
sei,
nicht
geprüft
zu
werden
brauche,
da
eine
solche
Prüfung
jedenfalls
nicht
diese
Schlussfolgerung
und
dementsprechend
auch
nicht
den
Tenor
des
angefochtenen
Urteils
in
Frage
stellen
könne.
EUbookshop v2
In
case
of
impingement
of
valid
laws,
the
operator
is
entitled
to
disclose
stored
information
to
responsible
governmental
bodies.
Bei
Verstoß
gegen
geltende
Gesetze
ist
der
Betreiber
berechtigt,
gespeicherte
Informationen
an
zuständige
staatliche
Stellen
weiterzuleiten.
CCAligned v1
By
order
of
the
competent
authorities
(such
as
by
court
order),
we
are
entitled
to
disclose
such
information
to
the
extent
that
this
is
deemed
necessary
for
the
purpose
of
seeking
prosecution,
averting
danger,
or
enforcing
intellectual
property
rights.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
(z.
B.
durch
gerichtliche
Verfügung)
ist
es
uns
erlaubt
Auskunft
über
diese
Daten
zu
erteilen,
soweit
dies
für
die
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
You
represent
that
you
are
entitled
to
disclose
your
Third-Party
Account
login
information
to
Plarium
and/or
grant
Plarium
access
to
your
Third-Party
Account
(including,
but
not
limited
to,
for
use
for
the
purposes
described
herein)
without
breach
by
you
of
any
of
the
terms
and
conditions
that
govern
your
use
of
the
applicable
Third-Party
Account
and
without
obligating
Plarium
to
pay
any
fees
or
making
Plarium
subject
to
any
usage
limitations
imposed
by
such
third-party
service
providers.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
Sie
dazu
berechtigt
sind,
die
Login-Informationen
Ihres
Drittpartei-Nutzerkontos
gegenüber
Plarium
offenzulegen
und/oder
Plarium
Zugang
zu
Ihrem
Drittpartei-Nutzerkonto
zu
gewähren
(einschließlich,
jedoch
nicht
allein
für
die
hierin
beschriebenen
Zwecke),
ohne
dass
dies
gegen
die
Nutzungsbedingungen
des
Drittpartei-Nutzerkontos
verstößt
und
ohne
dass
Plarium
dadurch
verantwortlich
für
die
Zahlung
von
Gebühren
oder
Einhaltung
von
Nutzungsbeschränkungen
des
Drittpartei-Anbieters
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
violations,
WU
is
entitled
to
disclose
the
user's
contact
details
to
the
contracting
partner/supplier
and
to
block
access
to
electronic
resources.
Im
Fall
einer
Zuwiderhandlung
ist
die
WU
berechtigt,
die
Kontaktdaten
der
Benutzerin
/
des
Benutzers
an
Vertragspartner/Lieferanten
weiter
zu
geben
bzw.
den
Zugang
zu
elektronischen
Ressourcen
zu
sperren.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
entitled
to
use
or
disclose
that
confidential
information
other
than
strictly
in
accordance
with
the
terms
of
this
Agreement.
Sie
haben
nicht
das
Recht
diese
vertraulichen
Informationen
zu
benutzen
oder
zu
enthüllen,
ausgenommen
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
We
use
the
data
for
no
other
purpose
and
in
particular
are
not
entitled
to
disclose
it
to
third
parties.
Wir
verwenden
die
Daten
für
keine
anderen
Zwecke
und
sind
insbesondere
nicht
berechtigt,
sie
an
Dritte
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
Only
in
cases
where
a
contract
has
come
into
direct
existence
between
two
Customers,
as
well
as
in
the
case
of
an
on-site
visit
is
Surplex
entitled
to
disclose
contact
data
of
other
Customers
to
Customers.
Surplex
ist
lediglich
in
den
Fällen,
in
denen
ein
Vertragsschluss
unmittelbar
zwischen
zwei
Kunden
zustande
gekommen
ist,
sowie
in
den
Fällen
einer
Vor-Ort-Besichtigung
berechtigt,
Kunden
Kontaktdaten
anderer
Kunden
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
You
acknowledge
and
agree
that
we
may
be
bound
(and
shall
be
entitled)
to
disclose
certain
information
about
you
and
your
account
to
the
Gambling
Commission
pursuant
to
applicable
law
and
regulations.
Sie
erkennen
an
und
willigen
ein,
dass
wir
verpflichtet
(und
berechtigt)
sind,
bestimmte
Informationen
über
Sie
und
Ihr
Konto
gemäß
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
gegenüber
der
Glücksspielkommission
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
we,
our
licensees,
distributors,
agents,
representatives
and
other
authorised
users
shall
be
entitled
to
exploit
and
disclose
all
Submissions,
and
we
shall
not
be
liable
to
you
or
to
any
person
claiming
through
you
for
any
exploitation
or
disclosure
of
any
Submission.
Dementsprechend
sind
wir,
unsere
Lizenznehmer,
Distributoren,
Agenten,
Vertreter
und
anderen
autorisierten
Nutzer
berechtigt,
alle
Beiträge
zu
nutzen
und
offenzulegen,
und
wir
haften
Ihnen
oder
einer
anderen
Person
gegenüber,
die
in
Ihrem
Namen
Ansprüche
geltend
macht,
nicht
für
die
Nutzung
oder
Offenlegung
eines
Beitrags.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
disclose
personal
data
when
required
by
law
or
to
fulfil
a
mandatory
injunction,
to
react
to
legal
claims
or
to
protect
the
rights
of
maintech
GmbH,
its
customers
or
of
the
public.
Zur
Offenlegung
persönlicher
Daten
sind
wir
befugt,
wenn
uns
der
Gesetzgeber
dazu
auffordert
oder
um
einer
gerichtlichen
Verfügung
nachzukommen,
um
auf
Rechtsansprüche
zu
reagieren
oder
um
die
Rechte
der
maintech
GmbH,
ihrer
Kunden
und
der
Öffentlichkeit
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
In
the
situation
where
the
processor
is
the
employer
of
the
data
subject,
the
processor
is,
for
the
purposes
and
in
connection
with
the
fulfillment
of
the
work,
professional
or
functional
obligations
of
the
data
subject,
entitled
to
provide
or
disclose
his
or
her
personal
data
within
the
scope
of:
In
einer
Situation,
in
der
der
Verantwortliche
Arbeitgeber
der
betroffenen
Person
ist,
ist
der
Verantwortliche
zwecks
und
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
der
Arbeits-,
Dienst-
oder
Funktionspflichten
der
betroffenen
Person
berechtigt,
die
personenbezogenen
Daten
der
betroffenen
Person
in
dem
folgenden
Umfang
mitzuteilen
oder
zu
veröffentlichen:
ParaCrawl v7.1
The
Publisher
is
entitled
to
disclose
this
assignment
of
collateral
security
to
the
Agency
Client
if
the
Agency
placing
the
order
is
in
delay
with
payment
of
the
Publisher’s
invoice
for
at
least
thirty
days.
Der
Verlag
ist
berechtigt,
diese
Sicherungsabtretung
gegenüber
dem
Agenturkunden
offenzulegen,
wenn
die
auftraggebende
Agentur
sich
mit
der
Begleichung
der
Rechnung
des
Verlages
mindestens
dreißig
Tage
in
Verzug
befindet.
ParaCrawl v7.1
In
case
a
user
who
has
borrowed
funds
via
our
crowdfunding
system
has
debt(s)
from
the
agreement(s)
entered
into
by
the
user
as
a
borrower
via
the
portal,
the
portal
operator
is
entitled
to
disclose
user’s
personal
data
(primarily
the
name,
personal
identification
code/business
ID,
amount
of
debt)
in
a
manner,
by
procedure
and
via
channels
not
prohibited
by
the
law,
as
necessary
and
foreseeable
to
the
debtor
for
the
fulfilment
of
the
obligations
of
such
user.
Für
den
Fall,
dass
ein
Benutzer,
der
Mittel
durch
unser
Crowdfunding-System
geliehen
hat,
eine
Schuld/-en
hat,
die
sich
von
den
Verträgen
ergibt/ergeben,
die
vom
Benutzer
als
Schuldner
des
Portals
abgeschlossen
sind,
ist
der
Operator
des
Portals
berechtigt,
die
personenbezogenen
Daten
(hauptsächlich
den
Namen,
persönliche
Identifikationsnummer/Geschäftsregistrationsnummer,
Höhe
der
Schuld)
auf
eine
Weise,
nach
einer
Ordnung
und
mittels
Kanäle
zu
offenbaren,
die
durch
das
Gesetz
nicht
verboten
sind,
wenn
sich
dies
als
notwendig
erwiest
und
hinsichtlich
des
Schuldners
zur
Erfüllung
der
Verbindlichkeiten
dieses
Benutzers
vorhersehbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Under
the
above
mentioned
conditions,
we
are
entitled
to
disclose
the
extended
retention
of
title
to
the
debtor
of
the
buyer.
Wir
sind
unter
den
genannten
Voraussetzungen
berechtigt,
den
verlängerten
Eigentumsvorbehalt
gegenüber
den
Kunden
des
Bestellers
aufzudecken.
ParaCrawl v7.1
By
order
of
the
competent
bodies,
we
are
entitled
to
disclose
information
on
these
data
(inventory
data)
in
individual
cases
to
the
extent
necessary
for
purposes
of
criminal
prosecution,
protection
against
threats
to
public
safety,
for
the
fulfillment
of
the
legal
tasks
of
the
Federal
Offices
which
are
responsible
for
the
protection
of
the
constitution
or
of
the
military
service
of
counter-intelligence
or
for
the
enforcement
of
rights
to
intellectual
property.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1